Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 29/04/1999
← Terug naar "Wet tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek "
Wet tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
29 APRIL 1999. - Wet tot wijziging, wat de wedden van de magistraten 29 AVRIL 1999. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne
van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek (1) les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE II. - Modifications du Code judiciaire

Art. 2.In artikel 355 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de

Art. 2.A l'article 355 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 3

wet van 3 april 1997 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1998, avril 1997 et modifié par la loi du 10 février 1998, sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in de derde onderafdeling : 1° dans la troisième subdivision :
a) worden de woorden « 500 000 inwoners » vervangen door de woorden « a) les mots « 500 000 habitants » sont remplacés par les mots « 250
250 000 inwoners »; 000 habitants »;
b) wordt het woord « Ondervoorzitter » vervangen door de woorden « b) le mot « Vice-président » est remplacé par les mots «
Ondervoorzitter en eerste substituut »; Vice-président et premier substitut »;
2° in de vierde onderafdeling : 2° dans la quatrième subdivision :
a) worden de woorden « 500 000 inwoners » vervangen door de woorden « a) les mots « 500 000 habitants » sont remplacés par les mots « 250
250 000 inwoners »; 000 habitants »;
b) wordt na de woorden « Voorzitter van de rechtbank, procureur des
Konings en arbeidsauditeur » het bedrag 1 817 201 frank vervangen door b) le montant de 1 817 201 francs figurant après les mots « Président
du tribunal, procureur du Roi et auditeur du travail » est remplacé
het bedrag 1 894 374 frank; par le montant de 1 894 374 francs;
c) wordt het woord « Ondervoorzitter » vervangen door de woorden « c) le mot « Vice-président » est remplacé par les mots «
Ondervoorzitter en eerste substituut ». Vice-président et premier substitut ».

Art. 3.Artikel 357 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3

Art. 3.L'article 357 du même Code, remplacé par la loi du 3 avril

april 1997 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1998, wordt 1997 et modifié par la loi du 10 février 1998, est remplacé par la
vervangen als volgt : disposition suivante :
« Art. 357, § 1. Toegekend worden : « Art. 357, § 1er. Il est alloué :
1° een weddebijslag van 53 429 frank aan de afdelingsvoorzitters in 1° un supplément de traitement de 53 429 francs aux présidents de
het Hof van Cassatie; section à la Cour de cassation;
2° een weddebijslag van 105 000 frank aan de jeugdrechters tijdens de 2° un supplément de traitement de 105 000 francs aux juges de la
jeunesse pendant la durée de leurs fonctions en cette qualité; ce
duur van hun ambtsuitoefening; deze weddebijslag wordt gehalveerd supplément de traitement est réduit de moitié lorsque le dernier
wanneer de laatste weddebijslag bedoeld in artikel 360bis wordt toegekend; supplément de traitement visé à l'article 360bis est alloué;
3° een weddebijslag van 170 000 frank aan de onderzoeksrechters 3° un supplément de traitement de 170 000 francs aux juges
d'instruction pendant la durée de leurs fonctions en cette qualité; ce
tijdens de duur van hun ambtsuitoefening; deze weddebijslag wordt supplément de traitement est réduit de moitié lorsque le dernier
gehalveerd wanneer de laatste weddebijslag bedoeld in artikel 360bis supplément de traitement visé à l'article 360bis est alloué;
wordt toegekend;
4° een weddebijslag van 105 000 frank aan de substituut-procureurs des 4° un supplément de traitement de 105 000 francs aux substituts du
Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden; de cumulatie van procureur du Roi spécialisés en matière fiscale; le cumul de ce
deze weddebijslag met de wedde en de weddebijslagen bedoeld in artikel supplément de traitement avec le traitement et les suppléments de
360bis mag 2 440 000 frank niet overschrijden; traitement visés à l'article 360bis ne peut excéder 2 440 000 francs;
5° een weddebijslag van 105 000 frank aan de eerste 5° un supplément de traitement de 105 000 francs aux premiers
substituten-procureurs des Konings die de titel van auditeur voeren;
deze weddebijslag wordt gehalveerd wanneer de laatste weddebijslag
bedoeld in artikel 360bis wordt toegekend.
§ 2. Aan de substituut-procureurs des Konings die ingeschreven staan substituts du procureur du Roi portant le titre d'auditeur; ce
op de rol van de wachtprestaties en die daadwerkelijk per jaar ten supplément de traitement est réduit de moitié lorsque le dernier
minste achttien nachtprestaties of prestaties tijdens de weekends en supplément de traitement visé à l'article 360bis est alloué.
de feestdagen leveren, wordt een premie toegekend van 12 000 frank per § 2. Une prime de 12 000 francs par mois, payable en fin d'année
judiciaire, est accordée aux substituts du procureur du Roi qui sont
inscrits au rôle de garde et qui assument effectivement, par an, au
maand betaalbaar op het einde van het gerechtelijk jaar. Onder moins dix-huit prestations de nuit ou pendant les week-ends et les
prestatie wordt een doorlopende dienst van twaalf uur verstaan. De jours fériés. Par prestation, on entend un service continu de douze
eerste substituten bekomen onder dezelfde voorwaarden een premie van 6 heures. Les premiers substituts reçoivent dans les mêmes conditions
000 frank. une prime de 6 000 francs.
Vanaf het vierentwintigste jaar nuttige anciënniteit wordt de aan de La prime accordée aux substituts est réduite de moitié à partir de la
substituten toegekend premie gehalveerd. vingt-quatrième année d'ancienneté utile.
§ 3. Aan de magistraten die worden aangewezen als stagemeester, wordt
een premie toegekend van 3 000 frank per maand betaalbaar op het einde § 3. Une prime de 3 000 francs par mois, payable en fin d'année
judiciaire, est accordée aux magistrats désignés comme maître de
van het gerechtelijk jaar mits deze functie minimum drie maanden werd stage, à condition que cette fonction ait été exercée pendant au moins
uitgeoefend. » trois mois. »

Art. 4.In artikel 358 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden «

Art. 4.Dans l'article 358 du même Code, les mots « de juge

onderzoeksrechter, jeugdrechter, jeugdrechter in hoger beroep en d'instruction, de juge de la jeunesse, de juge d'appel de la jeunesse
eerste substituut » vervangen door de woorden « onderzoeksrechter en et de premier substitut » sont remplacés par les mots « de juge
jeugdrechter ». d'instruction et de juge de la jeunesse ».

Art. 5.Artikel 360, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij

Art. 5.L'article 360, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la loi

de wet van 3 april 1997, wordt vervangen als volgt : du 3 avril 1997, est remplacé par la disposition suivante :
« De wedden van de magistraten worden verhoogd als volgt (in franken) : « Les traitements des magistrats sont majorés comme suit (en francs) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 6.Artikel 360bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 6.L'article 360bis du même Code, inséré par la loi du 20 juillet

20 juli 1991 en vervangen bij de wet van 3 april 1997, wordt vervangen 1991 et remplacé par la loi du 3 avril 1997, est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
«

Art. 360bis.Aan de magistraten worden de volgende weddebijslagen

«

Art. 360bis.Les suppléments de traitement suivants sont accordés

toegekend (in franken) : aux magistrats (en francs) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 7.Artikel 362 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 2

Art. 7.L'article 362 du même Code, remplacé par la loi du 2 août

augustus 1974, wordt aangevuld met het volgende lid : 1974, est complété par l'alinéa suivant :
« Het eerste lid is eveneens van toepassing op de premies bedoeld in « L'alinéa premier s'applique également aux primes visées à l'article
artikel 357, §§ 2 en 3. » 357, §§ 2 et 3. »
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 15 juni 1899 CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 15 juin 1899
inhoudende Titel II van het Wetboek van strafrechtspleging voor het leger comprenant le Titre II du Code de procédure pénale militaire

Art. 8.In artikel 152 van de wet van 15 juni 1899 inhoudende Titel II

Art. 8.Dans l'article 152 de la loi du 15 juin 1899 comprenant le

van het Wetboek van strafrechtspleging voor het leger, vervangen bij Titre II du Code de procédure pénale militaire, remplacé par la loi du
de wet van 2 juli 1969, worden de woorden « 500 000 inwoners » 2 juillet 1969, les mots « 500 000 habitants », sont remplacés par «
vervangen door de woorden « 250 000 inwoners ». 250 000 habitants ».

Art. 9.In artikel 152bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2

Art. 9.Dans l'article 152bis de la même loi, inséré par la loi du 2

juli 1969, vervallen de woorden « in de rechtbanken met een kleiner juillet 1969, les mots « des tribunaux dont le ressort ne compte pas
bevolkingscijfer dan ten minste 500 000 inwoners ». une population de 500 000 habitants au moins » sont supprimés.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de wet van 18 maart 1998 CHAPITRE IV. - Modifications de la loi du 18 mars 1998
tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke instituant les commissions de libération conditionnelle
invrijheidstelling

Art. 10.In artikel 4, § 3, tweede lid, van de wet van 18 maart 1998

Art. 10.Dans l'article 4, § 3, alinéa 2, de la loi du 18 mars 1998

tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke
invrijheidstelling, vervallen de woorden « met drie jaar instituant les commissions de libération conditionnelle, les mots «
ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan het rechtsgebied ten minste comptant trois ans de fonction dans un tribunal dont le ressort compte
500 000 inwoners telt ». une population de 500 000 habitants au moins » sont supprimés.

Art. 11.In artikel 6, § 3, tweede lid, van dezelfde wet, vervallen de

Art. 11.Dans l'article 6, § 3, alinéa 2, de la même loi, les mots «

woorden « met drie jaar ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan het comptant trois ans de fonction dans un tribunal dont le ressort compte
rechtsgebied ten minste 500 000 inwoners telt ». une population de 500 000 habitants au moins » sont supprimés.
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling CHAPITRE V. - Disposition transitoire

Art. 12.Tot de datum van inwerkingtreding van de wet van 22 december

Art. 12.Jusqu'à la date de l'entrée en vigueur de la loi du 22

1998 betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie, décembre 1998 sur l'intégration verticale du ministère public, le
het federaal parket en de raad van procureurs des Konings, gelden voor parquet fédéral et le conseil des procureurs du Roi, les règles
de substituut-procureurs-generaal en de substituten-generaal de suivantes sont applicables aux substituts du procureur général et aux
volgende regels : substituts généraux :
1° de verhoging van de wedde na 15 jaar nuttige anciënniteit bedraagt, 1° la majoration de traitement après quinze années d'ancienneté utile
in afwijking van artikel 360, eerste lid, van het Gerechtelijk s'élève, par dérogation à l'article 360, alinéa 1er, du Code
Wetboek, 94 978 frank in plaats van 154 978 frank; judiciaire, à 94 978 francs au lieu de 154 978 francs;
2° de weddebijslag na 21 jaar nuttige anciënniteit bedraagt, in 2° le supplément de traitement après vint et une années d'ancienneté
afwijking van artikel 360bis van het Gerechtelijk Wetboek, 76 657 utile s'élève, par dérogation à l'article 360bis du Code judiciaire, à
frank in plaats van 112 657 frank. 76 657 francs au lieu de 112 657 francs.
HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur

Art. 13.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2000.

Art. 13.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2000.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 29 april 1999. Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1998-1999. (1) Session ordinaire 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de de heren du Bus de Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. du Bus de
Warnaffe, Vandeurzen, Giet, Verwilghen, Duquesne, Landuyt, Bourgeois Warnaffe, Vandeurzen, Giet, Verwilghen, Duquesne, Landuyt, Bourgeois
en Maingain nr. 2030/1. - Verslag nr. 2030/2. - Tekst aangenomen in et Maingain n° 2030/1. - Rapport n° 2030/2. - Texte adopté en séance
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat nr. 2030/3. plénaire et transmis au Sénat n° 2030/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 17 en 18 maart 1999. Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 17 et 18 mars 1999.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers nr. 1324/1. - Verslag nr. 1324/2. - Tekst représentants n° 1324/1. - Rapport n° 1324/2. - Texte adopté par la
aangenomen door de commissie nr.1324/3. - Tekst aangenomen in plenaire commission n° 1324/3. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd nr. 1324/4. sanction royale n° 1324/4.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 22 april 1999. Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 22 avril
1999.
^