Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 28/01/2003
← Terug naar "Wet betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd "
Wet betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd Loi relative aux examens médicaux dans le cadre des relations de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
28 JANUARI 2003. - Wet betreffende de medische onderzoeken die binnen 28 JANVIER 2003. - Loi relative aux examens médicaux dans le cadre des
het kader van de arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd (1) relations de travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Généralités

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Werkingssfeer CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 2.De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de

Art. 2.Les dispositions de la présente loi s'appliquent tant aux

arbeidsverhoudingen geregeld bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de relations contractuelles de travail régies par la loi du 3 juillet
arbeidsovereenkomst alsmede op de arbeidsverhoudingen geregeld in de 1978 relative au contrat de travail qu'aux relations de travail régies
regelgeving met betrekking tot het statuut van het overheidspersoneel par la réglementation relative au statut des agents du secteur public
en op de kandidaat-werknemers in die sectoren. et aux candidats à un poste de travail dans ces secteurs.
HOOFDSTUK III. - Algemene beginselen CHAPITRE III. - Principes généraux

Art. 3.§ 1. De biologische tests, medische onderzoeken of mondelinge

Art. 3.§ 1er. Les tests biologiques, examens médicaux ou les

informatiegaring met het oog op het verkrijgen van medische informatie collectes d'informations orales, en vue d'obtenir des informations
over de gezondheidstoestand of stamboominformatie van een werknemer of médicales sur l'état de santé ou des informations sur l'hérédité d'un
kandidaat-werknemer mogen niet worden verricht om andere redenen dan travailleur ou d'un candidat travailleur, ne peuvent être effectués
die welke verband houden met de huidige geschiktheid van de werknemer pour d'autres considérations que celles tirées de ses aptitudes
actuelles et des caractéristiques spécifiques du poste à pourvoir.
voor en de specifieke kenmerken van de openstaande betrekking. En vertu de ce principe et sous réserve des dispositions du chapitre
Krachtens dit beginsel en onverminderd de bepalingen van hoofdstuk IV IV, sont notamment interdits l'examen génétique prévisionnel et le
zijn met name verboden het voorspellende genetisch onderzoek en de test de dépistage de l'infection par le virus de l'immunodéficience
aidstest. humaine.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi peut étendre, par un arrêté royal délibéré en Conseil des
Ministerraad, het verbod uitbreiden tot andere biologische tests en ministres, l'interdiction à d'autres tests biologiques et examens
medische onderzoeken. médicaux.
§ 2. Tien dagen vóór het onderzoek moet aan de werknemer of § 2. Le travailleur ou le candidat travailleur doit être informé par
kandidaat-werknemer, bij een vertrouwelijke en aangetekende brief, lettre confidentielle et recommandée, dix jours avant l'examen, du
worden medegedeeld naar welke gegevens wordt gezocht, welk onderzoek type d'information que l'on recherche, de l'examen auquel il sera
wordt uitgevoerd en waarom dat gebeurt. soumis et des raisons pour lesquelles celui-ci sera effectué.
§ 3. De biologische tests en medische onderzoeken kunnen slechts § 3. Les tests biologiques et les examens médicaux ne peuvent être
gevraagd of uitgevoerd worden door de demandés ou exécutés que par le conseiller en prévention-médecin du
preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde die verbonden is aan de afdeling travail qui est attaché au département chargé de la surveillance
belast met het medische toezicht van de interne dienst voor preventie médicale du service interne de prévention et de protection au travail
en bescherming op het werk of aan de afdeling belast met het medisch ou qui est attaché au département chargé de la surveillance médicale
toezicht van de externe dienst voor preventie en bescherming op het du service externe de prévention et de protection au travail auquel
werk waarop de werkgever een beroep doet. l'employeur fait appel.
Op straffe van nietigheid moet elke verklaring van ongeschiktheid Toute déclaration d'inaptitude doit être motivée par écrit par le
schriftelijk gemotiveerd worden door de
preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde en door hem doorgestuurd worden conseiller en prévention-médecin du travail qui doit la transmettre à
naar een door de betrokkene aangewezen arts. De Koning kan nader un médecin désigné par l'intéressé, sous peine de nullité. Le Roi peut
bepalen onder welke voorwaarden en op welke wijze de schriftelijke définir des conditions et des modalités supplémentaires pour ce qui
motivering door de arts moet worden opgesteld en doorgestuurd. est de l'élaboration et de la transmission de la motivation écrite par
De preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde deelt de werkgever en de le médecin. Le conseiller en prévention-médecin du travail du travail communique
kandidaat zijn beslissing mee door middel van de fiche van medisch sa décision à l'employeur et au candidat au moyen de la fiche d'examen
onderzoek, voorgeschreven krachtens de wet van 4 augustus 1996 médical prescrite en exécution de la loi du 4 août 1996 relative au
betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.
werk.

Art. 4.Iedere werkgever is verplicht de werknemer of

Art. 4.Chaque employeur a l'obligation d'informer le travailleur ou

kandidaat-werknemer mee te delen welke kwalen ten gevolge van de le candidat travailleur des affections qui peuvent être aggravées par
aangeboden baan, onderscheidenlijk de uitgeoefende functie, kunnen verergeren. l'emploi proposé ou la fonction exercée.
HOOFDSTUK IV. - Uitzonderingen CHAPITRE IV. - Exceptions

Art. 5.Met inachtneming van de in artikel 3 bedoelde bepalingen mag

Art. 5.Dans le respect des dispositions visées à l'article 3, le

de werknemer of kandidaat-werknemer alleen aan een krachtens deze wet travailleur ou le candidat travailleur ne peut être soumis à un examen
verboden medisch onderzoek worden onderworpen in de gevallen bepaald médical interdit en vertu de la présente loi que dans les cas
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. déterminés par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.
De Koning stelt, eveneens bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi détermine, également par arrêté délibéré en Conseil des
Ministerraad, de voorwaarden vast waaronder de krachtens het eerste Ministres, les conditions dans lesquelles les examens autorisés en
lid toegestane onderzoeken zullen worden uitgevoerd. vertu de l'alinéa 1er seront effectués.
Te dien einde raadpleegt de bevoegde minister het raadgevend comité A cet effet, le ministre compétent consulte le Comité consultatif de
voor bio-ethiek, ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 15 januari bioéthique, institué par l'accord de coopération du 15 janvier 1993
1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, entre l'Etat, la Communauté flamande, la Communauté française, la
de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Communauté germanophone et la Commission communautaire commune,
Gemeenschapscommissie, goedgekeurd bij de wet van 6 maart 1995. approuvé par la loi du 6 mars 1995.

Art. 6.Artikel 7 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van

Art. 6.L'article 7 de la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de

de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens is van toepassing op de in het kader van medische personnel est applicable aux informations recueillies dans le cadre
onderzoeken verzamelde gegevens. d'examens médicaux.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITE V. - Dispositions générales

Art. 7.Ieder die zich benadeeld acht, kan bij de bevoegde rechter een

Art. 7.Toute personne qui s'estime lésée peut introduire, auprès de

rechtsvordering instellen om de bepalingen van deze wet te doen toepassen. la juridiction compétente, une action tendant à faire appliquer les
De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de dispositions de la présente loi.
Ministerraad beroepsprocedures inrichten tegen de beslissing die de Le Roi peut, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres,
preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde heeft genomen op basis van de instituer des procédures de recours contre la décision que le
resultaten van het medisch onderzoek in het kader van een aanwerving, conseiller en prévention-médecin du travail a prise sur la base des
bedoeld in artikel 3. résultats de l'examen médical d'embauche visé à l'article 3.

Art. 8.In alle geschillen waartoe de toepassing van hoofdstuk III van

Art. 8.Peuvent ester en justice dans tous les litiges auxquels

deze wet aanleiding kan geven, kunnen ter verdediging van de rechten l'application du chapite III de la présente loi donnerait lieu pour la
van hun leden in rechte optreden : défense des droits de leurs membres :
1° de representatieve organisaties van de werknemers en werkgevers, 1° les organisations représentatives des travailleurs et des
zoals omschreven in artikel 3 van de wet van 5 december 1968 employeurs, telles que définies à l'article 3 de la loi du 5 décembre
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire 1968 sur les conventions collectives du travail et les commissions
comités; paritaires;
2° de representatieve beroepsorganisaties in de zin van de wet van 19 2° les organisations professionnelles représentatives au sens de la
december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en loi du 19 décembre 1974 réglant les relations entre les autorités
de vakbonden van haar personeel; publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités;
3° de representatieve organisaties van de zelfstandigen. 3° les organisations représentatives des travailleurs indépendants.
Zulks doet geen afbreuk aan het recht van de leden om zelf in rechte Ce pouvoir des organisations ne porte pas atteinte au droit des
op te treden of tussen te komen in het geschil. membres d'agir personnellement en justice ou d'intervenir dans l'instance.

Art. 9.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

Art. 9.Sans préjudice des attributions des officiers de police

gerechtelijke politie, zien de ambtenaren daartoe aangewezen door de judiciaire, les fonctionnaires désignés à cet effet par le Roi
Koning toe op de naleving van de bepalingen van deze wet. Deze suveillent le respect des dispositions de la présente loi. Ces
ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen van fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux
de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. dispositions de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du

Art. 10.Deze ambtenaren kunnen bovendien, bij het uitoefenen van hun

travail.

Art. 10.Ces fonctionnaires peuvent, en outre, dans l'exercice de leur

ambt, op elk willekeurig tijdstip van de dag en van de nacht zonder mission, pénétrer librement à toute heure du jour et de la nuit, sans
voorafgaande machtiging vrij binnentreden in de lokalen waar een autorisation préalable, dans les locaux où une formation
beroepsopleiding wordt verstrekt. In bewoonde panden kunnen zij professionnelle est dispensée. Toutefois, dans les locaux habités, ils
evenwel slechts binnentreden met voorafgaande machtiging van de ne peuvent pénétrer qu'avec l'autorisation préalable du juge au
rechter in de politierechtbank. tribunal de police.
HOOFDSTUK VI. - Strafbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions pénales

Art. 11.Met gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en met

Art. 11.Sera puni d'un emprisonnement d'un mois à trois ans et d'une

geldboete van 100 euro tot 10.000 euro of met een van die straffen amende de 100 à 10.000 euros ou d'une de ces peines seulement, celui
alleen, wordt gestraft hij die de bepalingen van deze wet overtreedt. qui aura commis une infraction aux dispositions de la présente loi.

Art. 12.Bij recidive kan de straf verdubbeld worden.

Art. 12.En cas de récidive, la peine pourra être doublée.

Art. 13.Zij die deze wet overtreden, hun mededaders en hun

Art. 13.Les auteurs, coauteurs et complices des infractions à la

medeplichtigen kunnen worden veroordeeld tot ontzetting overeenkomstig présente loi pourront être condamnés à l'interdiction, conformément à
artikel 33 van het Strafwetboek. l'article 33 du Code pénal.

Art. 14.Indien de overtreders, de mededaders of hun medeplichtigen

Art. 14.Si les auteurs, coauteurs ou complices des infractions sont

beoefenaars van de geneeskunde zijn, kan de rechter hun bovendien des praticiens de l'art de guérir, le juge pourra, en outre, leur
tijdelijk of definitief het verbod opleggen om de geneeskunde uit te interdire temporairement ou définitivement l'exercice de cet art.
oefenen.

Art. 15.De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip

Art. 15.Les dispositions du livre premier du Code pénal, y compris le

van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn, voorzover deze wet daar niet chapitre VII et l'article 85, pour autant qu'il n'y soit pas dérogé
van afwijkt, van toepassing op de daarin genoemde strafbare feiten. par la présente loi, sont applicables aux infractions prévues par

Art. 16.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met

celle-ci.

Art. 16.L'article 578 du Code judiciaire est complété par un 10°,

een 10°, luidende : rédigé comme suit :
« 10° van betwistingen op grond van de wet van 28 januari 2003 « 10° des contestations fondées sur la loi du 28 janvier 2003 relative
betreffende de medische onderzoeken die binnen het kader van de
arbeidsverhoudingen worden uitgevoerd. » aux examens médicaux dans le cadre des relations de travail. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 28 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Buitengewone zitting 1999. (1) Session extraordinaire 1999.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken : 2-20/1. Documents parlementaires : 2-20/1.
Wetsvoorstel van de heer Mahoux en Mevr. Van Lerberghe. Proposition de loi de M. Mahoux et Mme Van Lerberghe.
Gewone zitting 1999-2000. Session ordinaire 1999-2000.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken : 2-20/2. Addendum. Documents parlementaires : 2-20/2 Addendum.
Gewone zitting 2002-2003. Session ordinaire 2002-2003.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken : 2-20/3 : Documents parlementaires : 2-20/3 :
Amendementen. - 2-20/4 : Verslag. - 2-20/5 : Tekst aangenomen door de Amendements. - 2-20/4 : Rapport. - 2-20/5 : Texte adopté par la
Commissie. - 2-20/6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en commission. - 2-20/6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à
overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers. la Chambre des représentants.
Parlementaire Handelingen : 14 november 2002. Annales parlementaires : 14 novembre 2002.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken : 50-2133/001. Documents parlementaires : 50-2133/001.
Ontwerp overgezonden door de Senaat. - 50-2133/002 : Verslag. - Projet transmis par le Sénat. - 50-2133/002 : Rapport. - 50-2133/003 :
50-2133/003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
Koning ter bekrachtiging voorgelegd.
Integraal verslag : 17 en 18 december 2002. Compte rendu intégral : 17 et 18 décembre 2002.
^