Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 28/01/1999
← Terug naar "Wet betreffende de waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden "
Wet betreffende de waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden Loi relative aux garanties que doivent présenter les substances et préparations en matière de sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur bien-être
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
28 JANUARI 1999. - Wet betreffende de waarborgen die de stoffen en 28 JANVIER 1999. - Loi relative aux garanties que doivent présenter
preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de werknemers met les substances et préparations en matière de sécurité et de santé des
het oog op hun welzijn moeten bieden (1) travailleurs en vue de leur bien-être (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit:
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Deze wet regelt :

Art. 2.La présente loi règle :

1° de verplichtingen van de leveranciers van stoffen en preparaten ten 1° les obligations des fournisseurs de substances et préparations à
aanzien van de werkgevers met het oog op het welzijn bij de uitvoering l'égard des employeurs en vue du bien-être lors de l'exécution de leur
van hun werk, zoals bepaald in artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 4 travail, comme défini à l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 4 août
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
uitvoering van hun werk; leur travail;
2° de verplichtingen van de personen die stoffen en preparaten op de 2° les obligations des personnes qui mettent des substances et
markt brengen, ten aanzien van de veiligheid en de bescherming van de préparations sur le marché, à l'égard de la sécurité et de la
gezondheid van de werknemers, alsook het gebruik van de stoffen en protection de la santé des travailleurs, ainsi que l'utilisation des
preparaten. substances et préparations.
Deze wet beoogt de bescherming noch van de consument noch van het La présente loi ne vise pas la protection du consommateur, ni celle de
leefmilieu. l'environnement.

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 3.Pour l'application de cette loi, on entend par :

1° stoffen : de chemische elementen en hun verbindingen zoals zij 1° substances : les éléments chimiques et leurs composés à l'état
voorkomen in natuurlijke toestand of bij het productieproces ontstaan,
met inbegrip van alle additieven die nodig zijn voor het behoud van de naturel ou tels qu'obtenus par tout procédé de production, contenant
stabiliteit van het product en alle onzuiverheden ten gevolge van het tout additif nécessaire pour préserver la stabilité du produit et
productieproces, doch met uitzondering van elk oplosmiddel dat kan contenant toute impureté dérivant du procédé de production, à
worden afgescheiden zonder dat de stabiliteit van de stof wordt l'exclusion toutefois de tout solvant qui peut être séparé sans
aangetast of de samenstelling ervan wordt gewijzigd; affecter la stabilité de la substance ni modifier sa composition;
2° nieuwe stof : elke stof die niet vermeld staat in de EINECS 2° nouvelle substance : toute substance qui n'est pas reprise dans
inventaris (European Inventory of Existing Commercial Chemical l'inventaire EINECS (European Inventory of Existing commercial
Substances). Deze inventaris bevat de definitieve lijst van alle Chemical Substances). Cet inventaire contient la liste définitive de
stoffen die geacht worden op 18 september 1981 op de markt van de toutes les substances sensées se trouver sur le marché de l'Union
Europese Unie voor te komen; européenne au 18 septembre 1981;
3° preparaten : de mengsels of oplossingen die bestaan uit twee of 3° préparations : les mélanges ou solutions qui sont composés de deux
meer stoffen; ou plusieurs substances;
4° levering : het ter beschikking stellen van werkgevers, om niet of 4° fourniture : la mise à disposition des employeurs, à titre onéreux
onder bezwarende titel, van stoffen en preparaten; ou gratuit, de substances et préparations;
5° leverancier : elke persoon die zorgt voor de levering van stoffen 5° fournisseur : toute personne qui veille à la fourniture de
of preparaten; substances ou préparations.
6° op de markt brengen : het binnenbrengen, de invoer of het bezit met 6° mise sur le marché : l'introduction, l'importation ou la détention
het oog op de verkoop of het ter beschikking stellen aan derden, het en vue de la vente ou de la mise à disposition de tiers, la vente,
te koop aanbieden, de verkoop, het huuraanbod, de verhuring, of de l'offre en vente, l'offre en location, la location, ou la cession à
afstand onder bezwarende titel of niet. titre onéreux ou gratuit.
HOOFDSTUK II. - Verplichtingen van de leveranciers CHAPITRE II. - Obligations des fournisseurs

Art. 4.Elke leverancier is ertoe gehouden aan de werkgever de nodige

Art. 4.Tout fournisseur est tenu de fournir à l'employeur les

inlichtingen te verschaffen ten einde hem toe te laten aan zijn renseignements nécessaires en vue de lui permettre de satisfaire à ses
verplichtingen met betrekking tot het welzijn op het werk te voldoen. obligations en matière de bien-être au travail.

Art. 5.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de

Art. 5.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

vereisten inzake de veiligheid en de bescherming van de gezondheid van fixer les conditions en matière de sécurité et de protection de la
de werknemers waaraan de stoffen en preparaten bij de levering moeten santé des travailleurs auxquelles les substances et préparations
beantwoorden, vaststellen. doivent répondre lors de la fourniture.
Hiertoe kan Hij inzonderheid de volgende maatregelen treffen : A cet effet, Il peut prendre notamment les mesures suivantes :
1° de voorwaarden waaraan de levering moet voldoen vastleggen; 1° fixer les conditions auxquelles la fourniture doit satisfaire;
2° de levering doen afhangen van een voorafgaande kennisgeving, van 2° soumettre la fourniture à une notification préalable, à une
een voorafgaande vergunning of van bepaalde voorafgaande proeven; autorisation préalable ou à certains essais préalables;
3° de indelingscriteria bepalen, in voorkomend geval gepaard gaande 3° déterminer les critères de classification, accompagnés le cas
met voorschriften inzake aanvullende inlichtingen en inzake échéant de directives concernant les informations complémentaires et
verificatietesten in verband met deze indeling. les essais de vérification relatifs à cette classification.

Art. 6.De Koning kan bovendien bepalen :

Art. 6.Le Roi peut, en outre, déterminer :

1° de wijze, de frequentie en de voorwaarden van bemonstering; 1° les modalités, la fréquence et les conditions d'échantillonnage;
2° de methoden en het maximumbedrag van de analysen rekening houdend 2° les méthodes et le montant maximal des analyses en tenant compte de
met de draagkracht van de leveranciers; la capacité contributive des fournisseurs;
3° de voorwaarden inzake erkenning en werking van de onderzoeks en 3° les conditions d'agrément et de fonctionnement des laboratoires de
analyselaboratoria. recherche et d'analyse.
De bekwaamheid van de in het eerste lid bedoelde laboratoria wordt La compétence des laboratoires visés à l'alinéa premier est confirmée
bevestigd door een Beltest-accreditatie certificaat of een door deze par un certificat d'accréditation Beltest ou une attestation
laatste uitgereikt gelijkwaardig attest. équivalente émise par ce dernier.
HOOFDSTUK III. - Maatregelen betreffende CHAPITRE III. - Mesures relatives
het op de markt brengen van stoffen en preparaten à la mise sur le marché de substances et préparations

Art. 7.Ten einde de veiligheid van de werknemers te waarborgen en de

Art. 7.Afin de garantir la sécurité et de protéger la santé des

gezondheid van de werknemers te beschermen kan de Koning maatregelen travailleurs, le Roi peut prendre des mesures en vue :
nemen om : 1° het op de markt brengen van een stof of preparaat en zijn gebruik 1° de réglementer, suspendre ou interdire la mise sur le marché d'une
te regelen, op te schorten of te verbieden; substance ou préparation ainsi que son utilisation;
2° het op de markt brengen van een stof of preparaat en het gebruik 2° de soumettre la mise sur le marché d'une substance ou d'une
ervan afhankelijk te maken van een voorafgaandelijke toelating, préparation ainsi que son utilisation à une autorisation, un
registratie of kennisgeving alsook de voorwaarden te bepalen waaronder enregistrement ou une notification préalables ainsi que de fixer les
toelatingen of registraties kunnen worden verleend, opgeschort of conditions dans lesquelles les autorisations ou enregistrements
ingetrokken; peuvent être accordés, suspendus ou retirés;
3° bepaalde stoffen of preparaten uit de markt te doen nemen; 3° de faire retirer du marché certaines substances ou préparations;
4° de informatie te bepalen die betreffende een stof of preparaat of 4° de déterminer quelles informations relatives à une substance ou
een groep van stoffen of preparaten voorafgaandelijk aan hun op de markt brengen of naar aanleiding ervan moet of kan worden verstrekt en aan wie en hoe deze informatie moet of kan worden verstrekt; 5° stoffen en preparaten in te delen in categorieën naargelang hun effect op de veiligheid en op de gezondheid van de werknemers; 6° specifieke regels te bepalen inzake het etiketteren van een stof of preparaat of een groep van stoffen of preparaten; 7° het op de markt brengen van een stof of preparaat of een groep van stoffen of preparaten of zijn gebruik afhankelijk te maken van andere bijzondere voorwaarden. préparation ou à une catégorie de substances ou préparations doivent ou peuvent être données avant ou lors de la mise sur le marché, et de déterminer à qui et selon quelles modalités elles doivent ou peuvent être divulguées; 5° de classer les substances ou préparations en catégories, selon leurs effets sur la sécurité et la santé des travailleurs; 6° de déterminer des règles spécifiques pour l'étiquetage d'une substance ou préparation ou d'une catégorie de substances ou préparations; 7° de soumettre la mise sur le marché d'une substance ou préparation ou d'une catégorie de substances ou préparations ainsi que son utilisation à d'autres conditions particulières.
De Koning neemt de maatregelen bedoeld in het eerste lid, 2°, 3° en 7° Le Roi prend les mesures visées à l'alinéa 1er, 2°, 3° et 7° par un
bij een in Ministerraad overleg besluit. arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Art. 8.Behalve in die gevallen waarin geen kennisgeving vereist is,

Art. 8.Sauf dans les cas où la notification n'est pas requise,

is eenieder die een nieuwe stof, als zodanig of verwerkt in een quiconque souhaite mettre sur le marché une nouvelle substance, en
preparaat, op de markt wil brengen, gehouden daarvan kennis te geven tant que telle ou incorporée dans une préparation, est tenu de le
aan de federale overheid volgens de bepalingen van de wet van 21 notifier à l'autorité fédérale, selon les dispositions de la loi du 21
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het promotion de modes de production et de consommation durables et la
leefmilieu en de volksgezondheid. protection de l'environnement et de la santé.
Bovendien worden, telkens wanneer een nieuwe stof een invloed kan De plus, chaque fois qu'une nouvelle substance peut avoir une
hebben op de arbeidsbescherming, de bijzondere voorwaarden en nadere influence sur la protection du travail, les conditions et modalités
regels die worden vastgesteld door de Koning, gevolgd. précisées par le Roi sont respectées.
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions communes

Art. 9.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit,

Art. 9.Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres,

binnen het toepassingsgebied van deze wet alle maatregelen treffen die prendre dans le champ d'application de la présente loi toutes les
nodig zijn voor het uitvoeren van verdragen en van krachtens die mesures requises pour assurer l'exécution des traités et des actes
verdragen tot stand gekomen internationale akten. Daarbij kan Hij internationaux pris en exécution de ces traités. Il peut, à cette
wetsbepalingen opheffen of wijzigen voor zover zij gebaseerd zijn op occasion, modifier ou abroger des dispositions légales pour autant
artikel 78 van de Grondwet. qu'elles soient basées sur l'article 78 de la Constitution.

Art. 10.De Koning kan bepalen onder welke voorwaarden en voor welke

Art. 10.Le Roi peut déterminer dans quelles conditions et pour quels

elementen van het kennisgevingsdossier of het vergunningsdossier éléments du dossier de notification ou d'autorisation visés aux
bedoeld in artikelen 5, laatste lid, 2°, en 8, de indiener de articles 5, dernier alinéa, 2°, et 8, le notifiant peut invoquer le
behandeling als vertrouwelijk kan inroepen. caractère confidentiel de l'opération.
Deze vertrouwelijkheid is evenwel uitgesloten voor informatie Cette confidentialité est exclue pour les informations concernant les
betreffende de risico's voor de veiligbeid en gezondheid van de risques pour la sécurité et la santé des travailleurs et au sujet des
werknemers, en betreffende de te nemen voorzorgsmaatregelen bij het précautions à prendre lors de l'utilisation ou du contact avec les
gebruik van of het contact met deze producten, stoffen of preparaten. produits, substances ou préparations. Le Roi peut, en outre, imposer
De Koning kan daarenboven voorwaarden opleggen waaronder die gegevens les conditions dans lesquelles ces données peuvent être communiquées
kunnen meegedeeld worden aan de bevoegde instanties van de andere aux instances compétentes des autres Etats membres de l'Union
Lid-Staten van de Europese Unie en aan de Europese Commissie. européenne et à la Commission européenne.

Art. 11.Voor zover hij niet reeds uit hoofde van ambt, beroep of

Art. 11.Pour autant qu'il n'y soit pas soumis du chef de sa fonction,

wettelijk voorschrift daartoe gehouden is, is eenieder die bij de profession ou d'une disposition légale, quiconque participe à
uitvoering van deze wet betrokken is en daarbij toegang krijgt tot l'exécution de la présente loi et a ainsi accès à des informations
gegevens waarvan hij het vertrouwelijk karakter kent of kan vermoeden, dont il connaît ou peut supposer le caractère confidentiel, est tenu
verplicht tot geheimhouding. au secret.

Art. 12.Onverminderd de bevoegdheden van de gerechtelijke politie

Art. 12.Sans préjudice des attributions de la police judiciaire, les

houden de door de Koning aangewezen ambtenaren toezicht op de naleving fonctionnaires désignés par le Roi surveillent le respect de la
van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. présente loi et de ses arrêtés d'exécution.
Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux
van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. dispositions de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du

Art. 13.Bovendien mogen deze ambtenaren bij de uitoefening van hun

travail.

Art. 13.Ces fonctionnaires peuvent en outre dans l'exécution de leurs

opdracht : missions :
1° op elk ogenblik van de dag of van de nacht, zonder voorafgaande 1° accéder à ou pénétrer dans tous les établissements, parties
verwittiging, alle inrichtingen, gedeelten van inrichtingen, d'établissements, moyens de transport, locaux ou autres endroits, à
vervoermiddelen, lokalen of andere plaatsen, al dan niet in de open ciel ouvert ou non, destinés à des activités industrielles,
lucht gelegen en bestemd voor nijverheids-, handels-, landbouw-, commerciales, agricoles, artisanales ou scientifiques, à toute heure
ambachtelijke of wetenschappelijke activiteiten, betreden of du jour ou de la nuit et sans avertissement préalable.
binnentreden. Tot bewoonde lokalen hebben zij evenwel enkel toegang wanneer de Toutefois, dans les locaux habités, ils ne peuvent pénétrer qu'avec
rechter in de politierechtbank vooraf toestemming heeft verleend; l'autorisation préalable du juge au tribunal de police;
2° de inventaris opmaken van deze stoffen en preparaten; 2° dresser l'inventaire de ces substances et préparations;
3° zonder kosten de nodige monsters nemen of laten nemen voor het 3° prélever ou faire prélever gratuitement les échantillons
bepalen van de samenstelling en de hoedanigheid van de stoffen en nécessaires pour déterminer la composition et la qualité des
preparaten die het voorwerp uitmaken van de controle, alsmede voor het substances et préparations faisant l'objet du contrôle ainsi que pour
leveren van het bewijs van de inbreuk. administrer la preuve de l'infraction.
In voorkomend geval dienen de eigenaars, bezitters of houders bijstand Le cas échéant, les propriétaires, possesseurs ou détenteurs sont
en medewerking te verlenen, die inzonderheid nodig zijn voor het tenus de prêter aide et collaboration notamment pour le transport et
vervoer en het behoud der monsters; la conservation des échantillons;
4° beslag leggen, zelfs indien een derde er eigenaar van is, op deze 4° saisir, même si un tiers en est propriétaire, ces substances et
stoffen en preparaten die het voorwerp van de inbreuk uitmaken of deze préparations qui font l'objet de l'infraction, ou les mettre sous
verzegelen scellés;
5° proeven laten uitvoeren op deze stoffen en preparaten, teneinde 5° faire exécuter des épreuves sur ces substances et préparations,
vast te stellen of zij aan de vereisten voldoen die vastgesteld zijn afin de déterminer si elles répondent aux conditions fixées par la
in toepassing van deze wet of met het oog op de verbetering van die vereisten. présente loi ou afin d'améliorer ces conditions.

Art. 14.Indien de hiertoe door de Koning aangewezen ambtenaren

Art. 14.Si les fonctionnaires désignés à cette fin par le Roi

vaststellen dat de in deze wet bedoelde stoffen en preparaten niet constatent que les substances et préparations visées par la présente
voldoen aan de krachtens deze wet vastgestelde vereisten of indien zij loi ne remplissent pas les conditions fixées par la présente loi ou
vaststellen dat zij aan deze vereisten voldoen en overeenkomstig hun s'ils constatent qu'elles remplissent ces conditions et sont utilisées
bestemming worden gebruikt, maar de veiligheid en de gezondheid van werknemers in gevaar brengen, kunnen zij de nodige maatregelen nemen om de levering van deze stoffen en preparaten te verbieden. De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit de voorwaarden en de nadere regels voor de uitoefening van de in het eerste lid bedoelde bevoegdheid. De persoon tegen wie een in het eerste lid bedoelde maatregel is getroffen kan, onder de voorwaarden en volgens de nadere regels vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd besluit, tegen deze maatregel een beroep instellen bij de Minister die de Arbeid tot zijn bevoegheid heeft. conformément à leur destination mais mettent en danger la sécurité et la santé des travailleurs, ils peuvent prendre les mesures nécessaires pour interdire la fourniture de ces substances et préparations. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres les conditions et les modalités pour l'exercice de la compétence visée à l'alinéa 1er. La personne qui fait l'objet d'une mesure visée à l'alinéa ler peut, selon les conditions et les modalités fixées par arrêté délibéré en Conseil des ministres, exercer un recours contre cette mesure auprès du ministre qui a le Travail dans ses compétences.
HOOFDSTUK V. - Strafbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions pénales

Art. 15.Met gevangenisstraf van acht dagen tot drie jaar en een

Art. 15.Est puni d'un emprisonnement de huit jours à trois ans et

geldboete van 500 tot 100 000 frank of met één van die straffen alleen d'une amende de 500 à 100 000 francs ou d'une de ces peines seulement
wordt gestraft al wie de bepalingen van deze wet of haar quiconque a enfreint les dispositions de la présente loi ou de ses
uitvoeringsbesluiten heeft overtreden. arrêtés d'exécution.

Art. 16.Bij herhaling binnen drie jaar na een vorige veroordeling,

Art. 16.En cas de récidive dans les trois années à partir de la

kan de straf op het dubbel van het maximum worden gebracht. condamnation antérieure, la peine peut être portée au double du

Art. 17.De werkgever is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de

maximum.

Art. 17.L'employeur est civilement responsable du paiement des

betaling van de geldboeten waartoe zijn aangestelden of lasthebbers amendes auxquelles ses préposés ou mandataires ont été condamnés.
worden veroordeeld.

Art. 18.§ 1. Alle bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met

Art. 18.§ 1er. Toutes les dispositions du livre Ier du Code pénal, y

inbegrip van hoofdstuk VII, zijn toepasselijk op de bij deze wet compris le chapitre VII, sont applicables aux infractions visées par
bepaalde misdrijven. la présente loi.
§ 2. Artikel 85 van voormeld Wetboek is toepasselijk op de in deze wet § 2. L'article 85 du Code précité est applicable aux infractions
bepaalde misdrijven zonder dat het bedrag van de geldboete lager mag visées par la présente loi sans que le montant de l'amende puisse être
zijn dan 40 % van de bij deze wet bepaalde minimumbedragen. inférieur à 40 % des montants minima visés par la présente loi.

Art. 19.De strafvordering wegens overtreding van de bepalingen van

Art. 19.L'action publique résultant des infractions aux dispositions

deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan verjaart door verloop van de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution se prescrit par cinq
vijf jaar na het feit waaruit de vordering is ontstaan. ans à compter du fait qui a donné naissance à l'action.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 20.De Koning neemt de in deze wet bedoelde maatregelen na het

Art. 20.Le Roi prend les mesures prévues par la présente loi après

inwinnen van het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming avoir recueilli l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la
op het Werk. Protection au Travail,
Deze Raad geeft zijn advies binnen twee maanden nadat het hem gevraagd Ce Conseil rend son avis dans les deux mois suivant la demande qui lui
is. Na het verstrijken van deze termijn mag eraan voorbij gegaan en est faite. Après l'expiration de ce délai, il peut y être passé
worden. outre.
Het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk L'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
is evenwel niet vereist voor de besluiten tot omzetting van travail n'est cependant pas requis pour les arrêtés transposant des
richtlijnen van de Raad van de Europese Unie die zijn vastgelegd op directives du Conseil de l'Union européenne établies sur la base de
grond van artikel 100A van het Verdrag tot oprichting van de Europese l'article 100A du Traité instituant l'Union européenne, signé à Rome
Unie gesloten te Rome op 25 maart 1957. De Voorzitter van de Hoge le 25 mars 1957. Le président du Conseil supérieur est informé des
Raad, wordt op de hoogte gebracht van de vastgestelde maatregelen. mesures fixées.

Art. 21.Artikel 1bis van de wet van 30 juni 1971 betreffende de

Art. 21.L'article 1erbis de la loi du 30 juin 1971 relative aux

administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op amendes administratives applicables en cas d'infraction à certaines
sommige sociale wetten, vervangen bij de wet 23 maart 1994 en lois sociales, remplacé par la loi du 23 mars 1994 et modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 4 augustus 1996, wordt lois des 30 mars 1994 et 4 août 1996, est complété comme suit:
aangevuld als volgt :
« 11° van 10 000 frank tot 1 000 000 frank aan de persoon die de wet « 11° de 10 000 francs à 1 000 000 francs à la personne qui a enfreint
van 28 januari 1999 betreffende de waarborgen die de stoffen en les dispositions de la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties
preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de werknemers met que doivent présenter les substances et préparations en matière de
het oog op hun welzijn moeten bieden of de uitvoeringsbesluiten ervan sécurité et santé des travailleurs en vue de leur bien-être ou de ses
heeft overtreden. » arrêtés d'exécution. »

Art. 22.De overtredingen van artikel 8, eerste lid, worden

Art. 22.Les infractions à l'article 8, alinéa 1er, sont exclusivement

uitsluitend vervolgd en gesanctioneerd overeenkomstig de bepalingen poursuivies et santionnées selon les dispositions de la loi du 21
van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter promotion de modes de production et de consommation durables et la
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid. protection de l'environnement et de la santé.

Art. 23.De betreffende bepalingen van het Algemeen Reglement voor de

Art. 23.Les dispositions concernées du Règlement général pour la

Arbeidsbescherming blijven van kracht totdat zij uitdrukkelijk worden protection du travail restent en vigueur jusqu'à leur abrogation
opgeheven of totdat hun geldigheidsdatum verstrijkt. expresse ou jusqu'à l'expiration de leur durée de validité.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 28 januari 1999. Donné à Bruxelles, le 28 janvier 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Parlementaire verwijzingen : (1) Références parlementaires :
Gewone zitting 1998-1999. Session ordinaire 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 1741/1. - Amendement, nr. Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1741/1. - Amendement, n°
1741/2. - Verslag, nr. 1741/3. - Tekst aangenomen door de Commissie, 1741/2. - Rapport, n°1741/3. - Texte adopté par la Commission, n°
nr. 1741/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden 1741/4. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n°
aan de Senaat, nr. 1741/5. 1741/5.
Handelingen van de Kamer. - Vergadering van 7 januari 1999. Annales de la Chambre. - Séance du 7 janvier 1999.
Senaat. Sénat.
Stukken van de Senaat. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents du Sénat. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1223/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door représentants, n° 1-1223/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n°
de Senaat, nr. 1-1223/2. 1-1223/2.
Handelingen van de Senaat. - Vergadering van 14 januari 1999. Annales du Sénat. - Séance du 14 janvier 1999.
^