Wet dat de tenuitvoerlegging beoogt van het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen | Loi visant à assurer la mise en oeuvre de la Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
27 NOVEMBER 2013. - Wet dat de tenuitvoerlegging beoogt van het | 27 NOVEMBRE 2013. - Loi visant à assurer la mise en oeuvre de la |
Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, | Convention de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la |
het toepasselijke recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de | loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en |
samenwerking op het gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en | matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des |
maatregelen ter bescherming van kinderen (1) | enfants (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire |
Art. 2.In het vierde deel, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 2.Dans la quatrième partie, livre IV, du Code judiciaire, |
wordt het opschrift van hoofdstuk XIIbis, ingevoegd bij de wet van 10 | |
augustus 1998 en gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, vervangen door | l'intitulé du chapitre XIIbis, inséré par la loi du 10 août 1998 et |
wat volgt : "Verzoeken betreffende de grensoverschrijdende maatregelen | modifié par la loi du 10 mai 2007, est remplacé par ce qui suit : « |
betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid en de bescherming van | Des demandes relatives aux mesures transfrontières relatives à la |
kinderen". | responsabilité parentale et la protection des enfants ». |
Art. 3.In artikel 1322nonies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 3.Dans l'article 1322nonies du même Code, inséré par la loi du |
wet van 10 mei 2007, worden de woorden "van 25 oktober 1980" ingevoegd | 10 mai 2007, les mots « du 25 octobre 1980 » sont insérés entre les |
tussen de woorden "Verdrag van 's-Gravenhage" en de woorden "en van de | |
in artikel 1322bis, 3°, bedoelde Verordening van de Raad". | mots « Convention de La Haye » et les mots « et du Règlement ». |
Art. 4.Artikel 1322terdecies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
|
wet van 10 mei 2007, wordt vervangen door wat volgt : | Art. 4.L'article 1322terdecies du même Code, inséré par la loi du 10 |
mai 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 1322terdecies.Voor de toepassing van de bepalingen van een van |
« Art. 1322terdecies.Pour l'application des dispositions d'une des |
de verdragen of van de Verordening van de Raad bedoeld in artikel | conventions ou du Règlement du Conseil visés à l'article 1322bis, |
1322bis, is de Federale Overheidsdienst Justitie de Centrale | l'Autorité centrale est le Service public fédéral Justice. ». |
Autoriteit.". Art. 5.In artikel 1322quaterdecies, § 1, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 5.Dans l'article 1322quaterdecies, § 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 10 mei 2007, worden de woorden "van artikel | par la loi du 10 mai 2007, les mots « de l'article 33 de la Convention |
33 van het Verdrag van 's-Gravenhage van 19 oktober 1996 inzake de | de La Haye du 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi |
bevoegdheid, het toepasselijke recht, de erkenning, de | |
tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van ouderlijke | applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en |
verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van kinderen en" | matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des |
ingevoegd tussen de woorden "Met het oog op de toepassing" en de | enfants et » sont insérés entre les mots « Aux fins de l'application » |
woorden "van de artikelen". | et les mots « des articles ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Wetboek van internationaal privaatrecht | CHAPITRE 3. - Modification du Code de droit international privé |
Art. 6.Artikel 35 van het Wetboek van internationaal privaatrecht |
Art. 6.L'article 35 du Code de droit international privé est complété |
wordt aangevuld met een § 3, luidende : | par le § 3 rédigé comme suit : |
" § 3. Indien de persoon jonger is dan achttien jaar wordt het | « § 3. Par dérogation aux dispositions des §§ 1er et 2, lorsque la |
toepasselijke recht, in afwijking van de bepalingen van de §§ 1 en 2, | personne est âgée de moins de dix-huit ans, le droit applicable est |
bepaald door het Verdrag inzake de bevoegdheid, het toepasselijke | déterminé par la Convention concernant la compétence, la loi |
recht, de erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het | applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en |
gebied van ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter | matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des |
bescherming van kinderen, gesloten te 's-Gravenhage op 19 oktober 1996. | enfants, conclue à La Haye le 19 octobre 1996. |
Zulks geldt ook indien de persoon jonger is dan achttien jaar en de | Il en va de même lorsque la personne a moins de dix-huit ans et que la |
internationale bevoegdheid van de Belgische rechtscolleges gegrond is | compétence internationale des juridictions belges est fondée sur les |
op de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 | dispositions du Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre |
november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en | 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des |
tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de | décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité |
ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening | parentale abrogeant le Règlement (CE) n° 1347/2000. ». |
(EG) nr. 1347/2000.". | |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Afdeling 1. - Overgangsbepaling | Section 1re. - Disposition transitoire |
Art. 7.Onverminderd artikel 53 van het Verdrag van 's-Gravenhage van |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 53 de la Convention de La Haye du |
19 oktober 1996 inzake de bevoegdheid, het toepasselijke recht, de | 19 octobre 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la |
erkenning, de tenuitvoerlegging en de samenwerking op het gebied van | reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de |
ouderlijke verantwoordelijkheid en maatregelen ter bescherming van | responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants, la |
kinderen, is deze wet na zijn inwerkingtreding van toepassing voor de | présente loi s'applique après son entrée en vigueur à la détermination |
bepaling van het van rechtswege ontstaan of tenietgaan van de | de l'attribution ou de l'extinction de plein droit de la |
ouderlijke verantwoordelijkheid, of zijn uitoefening. | responsabilité parentale, ou de son exercice. |
Afdeling 2. - Inwerkingtreding | Section 2. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Deze wet treedt in werking op de dag dat, overeenkomstig |
Art. 8.La présente loi entre en vigueur le jour où, conformément à |
artikel 61 van het voornoemde Verdrag van 1996, het Verslag ten | l'article 61 de la Convention de 1996 précitée, la Convention entrera |
aanzien van België in werking treedt. | en vigueur à l'égard de la Belgique. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. 53-3091. | Documents. 53-3091. |
Integraal verslag : 24 oktober 2013. | Compte rendu intégral : 24 octobre 2013. |
Senaat | Sénat |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | Projet non évoqué par le Sénat. |