Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid | Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres on adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet heeft tot doel : |
Art. 2.La présente loi a pour but : |
1° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 1° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 689/2008 van het Europees | Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de in- en uitvoer | juin 2008 concernant les exportations et importations de produits |
van gevaarlijke chemische stoffen, voor zover deze bepalingen tot de | chimiques dangereux, pour autant que ces dispositions relèvent de la |
federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals bedoeld in artikel 6, | compétence fédérale en matière de normes de produits, telle que visée |
§ 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | à l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 8 août |
hervorming der instellingen behoren; | 1980 de réformes institutionnelles; |
2° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 2° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees | Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, | décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à |
etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en | l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les |
intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot | Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006, voor zover deze | 1907/2006, pour autant que ces dispositions relèvent de la compétence |
bepalingen tot de federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals | fédérale en matière de normes de produits, telle que visée à l'article |
bedoeld in artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet | |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen behoren; | 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
réformes institutionnelles; | |
3° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 3° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees | Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 |
Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de | octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure |
métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au | |
uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en | stockage en toute sécurité de cette substance, pour autant que ces |
de veilige opslag van metallisch kwik, voor zover deze bepalingen tot | dispositions relèvent de la compétence fédérale en matière de normes |
de federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals bedoeld in artikel | de produits, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, |
6, § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
tot hervorming der instellingen behoren; | |
4° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 4° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees | Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt | octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits |
brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de | phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et |
Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; | 91/414/CEE du Conseil; |
5° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 5° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees | Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag | septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche |
afbrekende stoffen; | d'ozone; |
6° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de | 6° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du |
bepalingen van Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20 | Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place |
december 2005 inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor | d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans |
de invoer van hout in de Europese Gemeenschap; | la Communauté européenne; |
7° de opheffing van de wet van 28 januari 1999 betreffende de | 7° l'abrogation de la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties |
waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de | que doivent présenter les substances et préparations en matière de |
gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden, | sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur bien-être, |
vermits de erin geregelde materie (bescherming van de werknemers tegen | puisque cette matière (la protection des travailleurs contres les |
stoffen en preparaten) voortaan wordt behandeld door de wet van 21 | substances et les préparations) est dorénavant réglée par la loi du 21 |
december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van | décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la |
duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het | promotion de modes de production et de consommation durables et la |
leefmilieu en de volksgezondheid; | protection de l'environnement et de la santé; |
8° de omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2009/125/EG van het | 8° de transposer en droit belge la Directive 2009/125/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la |
totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake | fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux |
ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten, en, daarmee | produits liés à l'énergie, et, subséquemment, d'établir une mise en |
samenhangend, een snelle en efficiënte implementatie te | oeuvre rapide et efficace en Belgique de ladite Directive. |
bewerkstelligen in België van deze Richtlijn; | |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de bescherming van de werknemers | CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à la protection des travailleurs |
en de opheffing van de wet van 28 januari 1999 betreffende de | et à l'abrogation de la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties |
waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de | que doivent présenter les substances et préparations en matière de |
gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden | sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur bien-être |
Art. 3.In het opschrift van de wet van 21 december 1998 betreffende |
Art. 3.Dans l'intitulé de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | et e consommation durables et la protection de l'environnement et de |
volksgezondheid, worden de woorden « en de volksgezondheid » vervangen | la santé, les mots « et de la santé » sont remplacés par les mots « , |
door de woorden « ,de volksgezondheid en de werknemers ». | de la santé et des travailleurs ». |
Art. 4.In artikel 2, 19°, van dezelfde wet, worden de woorden « de |
Art. 4.Dans l'article 2, 19°, de la même loi, les mots « la Santé |
Volksgezondheid of het Leefmilieu » vervangen door de woorden « de | publique ou l'Environnement » sont remplacés par les mots « la Santé |
Volksgezondheid, het Leefmilieu of het Werk ». | publique, l'Environnement ou l'Emploi ». |
Art. 5.In artikel 3, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 3, § 1er, de la même loi, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportés : |
1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende : | 1° l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : |
« 4° de werknemers te beschermen tegen schadelijke effecten of | « 4° de protéger les travailleurs contre les effets nocifs ou les |
risico's op schadelijke effecten van stoffen en preparaten welke het | risques d'effets nocifs des substances et préparations qui sont la |
gevolg zijn of vermoedelijk zullen zijn van de blootstelling aan | conséquence ou seront probablement la conséquence de l'exposition aux |
stoffen en preparaten op de arbeidsplaats of van het gebruik van | substances et préparations sur le lieu de travail ou de l'utilisation |
stoffen en preparaten bij het uitoefenen van een beroepsactiviteit, | des substances et préparations lors de l'exercice de l'activité |
door voorwaarden vast te stellen betreffende het op de markt brengen | professionnelle, en fixant des conditions relatives à la mise sur le |
en de levering van deze stoffen en preparaten. »; | marché et la fourniture de ces substances et préparations. »; |
2° in het tweede lid worden de woorden « de bescherming van de | 2° Dans l'alinéa 2 les mots « la protection des travailleurs ni » sont |
werknemers noch » opgeheven. | abrogés. |
Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 6.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « het leefmilieu of | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'environnement ou |
de volksgezondheid » vervangen door de woorden « het leefmilieu, de | la santé publique » sont remplacés par les mots « l'environnement, la |
volksgezondheid of de werknemers »; | santé publique ou les travailleurs »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « of de werknemers » | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou les travailleurs » |
ingevoegd tussen het woord « volksgezondheid » en het woord « te ». | sont insérés entre les mots « la santé publique » et les mots « , le Roi ». |
Art. 7.Artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 7.L'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 10 septembre |
september 2009, wordt aangevuld met twee leden, luidende: | 2009, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« Onverminderd de bepalingen van de verordening REACH bezorgt de | « Sans préjudice des dispositions du règlement REACH, le fournisseur, |
leverancier de werkgever, zelfs indien deze daarom niet verzoekt, de | lors de la première livraison et lors de toute modification |
informatie die hij nodig heeft voor het uitvoeren van de | significative ultérieure sur le plan qualitatif ou quantitatif de la |
risicobeoordeling, het vaststellen van de preventiemaatregelen en het | composition de la substance ou la préparation, transmet à l'employeur, |
veilig gebruik van de stof of het preparaat, bij de eerste levering en | même si ce dernier ne le demande pas, les informations dont il a |
later bij elke beduidende kwalitatieve of kwantitatieve wijziging in | besoin pour effectuer l'évaluation des risques, fixer les mesures de |
de samenstelling van de stof of het preparaat. | prévention et utiliser en toute sécurité la substance ou la |
De Koning bepaalt, na advies van de Hoge Raad voor Preventie en | préparation. Le Roi détermine, après avis du Conseil supérieur pour la Prévention |
Bescherming op het werk, de voorwaarden en de nadere regels | et la protection au travail les conditions et les modalités relatives |
betreffende de te verstrekken informatie. » | à l'information à fournir. » |
Art. 8.In artikel 9, eerste lid, van dezelfde wet, wordt het woord « |
Art. 8.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la même loi, les mots « la |
volksgezondheid » vervangen door de woorden « volksgezondheid of de | santé publique » sont remplacés par les mots « la santé publique ou |
werknemers ». | des travailleurs ». |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 15bis ingevoegd, luidende : |
Art. 9.Dans la même loi il est inséré un article 15bis rédigé comme suit : |
« Art. 15bis.Onverminderd de toepassing van artikel 15 oefenen, wat |
« Art. 15bis.Sans préjudice de l'application de l'article 15, les |
de bescherming van de werknemers betreft, de ambtenaren aangewezen in | fonctionnaires désignés en exécution de l'article 80 de la loi du 4 |
uitvoering van artikel 80 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende | août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, binnen | de leur travail, sont, dans les limites de leurs attributions, chargés |
de perken van hun bevoegdheden, het toezicht uit op de naleving van de | de la surveillance des dispositions de la présente loi et de ses |
bepalingen van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten. | arrêtés d'exécution, en ce qui concerne la protection des |
Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen | travailleurs. Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux |
van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. » | dispositions de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. » |
Art. 10.In artikel 19, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd |
Art. 10.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié |
bij de wet van 28 maart 2003, worden de woorden « en de Centrale Raad | par la loi du 28 mars 2003, les mots « et du Conseil central de |
voor het Bedrijfsleven » vervangen door de woorden « , de Centrale | l'Economie » sont remplacés par les mots « , du Conseil central de |
Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad voor de | l'Economie et du Conseil national du Travail pour les affaires qui |
aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen ». | relèvent de sa compétence ». |
Art. 11.De wet van 28 januari 1999 betreffende de waarborgen die de |
Art. 11.La loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties que doivent |
stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de | présenter les substances et préparations en matière de sécurité et de |
werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden, wordt opgeheven. | santé des travailleurs en vue de leur bien-être, est abrogée. |
HOOFDSTUK 3. - Omzetting van de Richtlijn 2009/125/EG van het Europees | CHAPITRE 3. - Transposition de la Directive 2009/125/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la |
totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake | fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux |
ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten | produits liés à l'énergie |
Art. 12.In artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 12.A l'article 14bis de la même loi, inséré par la loi du 11 mai |
2007, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in paragrafen 1 en 2 wordt het woord « energieverbruikende » | 1° aux paragraphes 1er et 2, les mots « produits consommateurs |
telkens vervangen door het woord « energiegerelateerde »; | d'énergie » sont chaque fois remplacés par les mots « produits liés à |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « in de handel te kunnen worden | l'énergie »; 2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 2, les mots « in de |
gebracht » vervangen door de woorden « op de markt te kunnen worden | handel te kunnen worden gebracht » sont remplacés par les mots « op de |
geïntroduceerd ». Art. 13.In artikel 14ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
markt te kunnen worden geïntroduceerd ». |
11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 13.A l'article 14ter de la même loi, inséré par la loi du 11 mai |
2007, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° « energiegerelateerd product » (« egp ») : elk op de markt | « 1° « produit lié à l'énergie » : tout bien ayant un impact sur la |
geïntroduceerd en/of in gebruik genomen goed dat tijdens het gebruik | consommation d'énergie durant son utilisation qui est mis sur le |
een effect heeft op het energieverbruik, met inbegrip van onderdelen | marché et/ou mis en service, y compris les pièces prévues pour être |
die bedoeld zijn om in onder dit hoofdstuk vallende | intégrées dans un produit lié à l'énergie visé par le présent chapitre |
energiegerelateerde producten te worden ingebouwd en die ten behoeve | et qui sont mises sur le marché et/ou mises en service sous forme de |
van eindgebruikers op de markt worden geïntroduceerd en/of in gebruik | pièces détachées destinées aux utilisateurs finals et dont la |
worden genomen als losse onderdelen waarvan de milieuprestaties | performance environnementale peut être évaluée de manière |
onafhankelijk kunnen worden beoordeeld; »; | indépendante; »; |
2° in de bepaling onder 2° worden de woorden « in de handel worden | 2° dans le texte en néerlandais du 2°, les mots « in de handel worden |
gebracht » vervangen door de woorden « op de markt worden | gebracht » sont remplacés par les mots « op de markt worden |
geïntroduceerd »; | geïntroduceerd »; |
3° in de bepaling onder 4° worden de woorden « in de communautaire | 3° au 4° les mots « mise sur le marché communautaire » sont remplacés |
handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren | par les mots « mise sur le marché »; |
»; 4° in de bepaling onder 6° worden de woorden « in de communautaire | 4° dans le texte en néerlandais du 6°, les mots « in de communautaire |
handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren | handel brengen » sont remplacés par les mots « op de markt |
», en worden de woorden « in de communautaire handel brengt » | introduceren », et les mots « in de communautaire handel brengt » sont |
vervangen door de woorden « op de markt introduceert » - in de Franse | remplacés par les mots « op de markt introduceert » - le mot « |
tekst wordt het woord « communautaire » telkens geschrapt; | communautaire » est chaque fois supprimé; |
5° in de bepaling onder 8° wordt het woord « brengt » vervangen door | 5° dans le texte en néerlandais du 8°, le mot « brengt » est remplacé |
het woord « introduceert »; | par le mot « introduceert »; |
6° in de bepaling onder 17° worden de woorden « bijlage II B bij | 6° dans le 17°, les mots « l'annexe II B de la Directive 75/442/CEE du |
Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van 15 juli 1975 inzake afvalstoffen | Conseil du 15 juillet 1975 relative aux déchets » sont remplacés par |
» vervangen door de woorden « bijlage II van Richtlijn 2008/98/EG van | les mots « l'annexe II de la Directive 2008/98/CE du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende | européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et |
afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen »; | abrogeant certaines directives »; |
7° in de bepaling onder 18° worden de woorden « bij Richtlijn | 7° dans le 18°, les mots « la Directive 75/442/CEE » sont remplacés |
75/442/EEG » vervangen door de woorden « van Richtlijn 2008/98/EG » : | par les mots « la Directive 2008/98/CE » : |
8° de bepaling onder 19° wordt vervangen als volgt : | 8° le 19° est remplacé par ce qui suit : |
« 19° « gevaarlijke afvalstoffen » : afvalstoffen zoals bedoeld in | « 19° « déchets dangereux » : déchets tels que visés à l'article 3, |
artikel 3, 2., van Richtlijn 2008/98/EG; ». | 2., de la Directive 2008/98/CE; ». |
Art. 14.In het opschrift van Afdeling 3 van Hoofdstuk Vbis van |
Art. 14.Dans le texte en néerlandais de l'intitulé de la Section 3 du |
dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 mei 2007, worden de woorden | Chapitre V bis de la même loi, insérée par la loi du 11 mai 2007, les |
« het in de communautaire handel brengen » vervangen door de woorden « | mots « het in de communautaire handel brengen » sont remplacés par les |
het op de markt introduceren » - in de Franse tekst wordt het woord « | mots « het op de markt introduceren » -, le mot « communautaire » est |
communautaire » geschrapt. | supprimé. |
Art. 15.In artikel 14quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
|
van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 15.A l'article 14quater de la même loi, inséré par la loi du 11 |
mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : | |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « in de communautaire handel | 1° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, les mots « in de |
brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren » - in | communautaire handel brengen » sont remplacés par les mots « op de |
de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt; | markt introduceren » - le mot « communautaire » est supprimé; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden « in de communautaire handel | 2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 2, les mots « in de |
worden gebracht » vervangen door de woorden « op de markt worden | communautaire handel worden gebracht » sont remplacés par les mots « |
geïntroduceerd » - in de Franse tekst wordt het woord « communautaire | op de markt worden geïntroduceerd » - le mot « communautaire » est |
» geschrapt. | supprimé. |
Art. 16.In artikel 14quinquies, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 16.A l'article 14quinquies, § 1er, de la même loi, inséré par la |
de wet van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 11 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden « in de communautaire handel wordt gebracht » worden | 1° dans le texte en néerlandais, les mots « in de communautaire handel |
vervangen door de woorden « op de markt wordt geïntroduceerd »; | wordt gebracht » sont remplacés par « op de markt wordt geïntroduceerd |
2° in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt; | »; 2° le mot « communautaire » est supprimé; |
3° de woorden « verklaring van overeenstemming » worden telkens | 3° les mots « la déclaration de conformité » sont chaque fois |
vervangen door de woorden « EG-verklaring van overeenstemming »; | remplacés par les mots « la déclaration de conformité CE »; |
4° in de Franse tekst worden de woorden « un marquage de conformité CE | 4° les mots « un marquage de conformité CE » sont remplacés par les |
» vervangen door de woorden « marquage CE ». | mots « marquage CE ». |
Art. 17.In artikel 14sexies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 17.Dans le texte en néerlandais de l'article 14sexies de la même |
van 11 mei 2007, worden de woorden « in de communautaire handel te | loi, inséré par la loi du 11 mai 2007, les mots « in de communautaire |
brengen » vervangen door de woorden « op de markt te introduceren »; | handel te brengen » sont remplacés par les mots « op de markt te |
in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt. | introduceren »; le mot « communautaire » est supprimé. |
Art. 18.In artikel 14septies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 18.A l'article 14septies, de la même loi, inséré par la loi du |
van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « in de communautaire handel brengen » worden vervangen | 1° dans le texte en néerlandais, les mots « in de communautaire handel |
door de woorden « op de markt introduceren » - in de Franse tekst | brengen » sont remplacés par les mots « op de markt introduceren » - |
wordt het woord « communautaire » geschrapt; | le mot « communautaire » est supprimé; |
2° de woorden « door hen geproduceerde » worden opgeheven. | 2° dans le texte en néerlandais, les mots « door hen geproduceerde » |
Art. 19.Artikel 14octies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
sont abrogés. |
11 mei 2007, wordt vervangen als volgt : | Art. 19.L'article 14octies de la même loi, inséré par la loi du 11 |
mai 2007, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 14octies.Overeenkomstig de geldende uitvoeringsmaatregel |
« Art. 14octies.Conformément à la mesure d'exécution applicable, les |
dragen fabrikanten er zorg voor dat de afnemers van egp's in een door | fabricants garantissent, sous la forme qu'ils jugent appropriée, que |
hen geschikt geachte vorm worden geïnformeerd over: | les consommateurs de produits liés à l'énergie se voient communiquer: |
a) de rol die zij kunnen spelen bij een duurzaam gebruik van het egp; | a) les informations nécessaires sur le rôle qu'ils peuvent jouer dans |
en b) het ecologisch profiel van het egp en de voordelen van een | l'utilisation durable du produit lié à l'énergie concerné; et |
ecologisch ontwerp, voor zover de uitvoeringsmaatregelen zulks vereisen. » | b) lorsque les mesures d'exécution le requièrent, le profil écologique |
Art. 20.Artikel 14nonies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
du produit lié à l'énergie et les avantages de l'écoconception. » |
11 mei 2007, wordt vervangen als volgt: | Art. 20.L'article 14nonies de la même loi, inséré par la loi du 11 |
mai 2007, est remplacé par ce suit : | |
« Art. 14nonies.Indien de fabrikant niet in de Unie is gevestigd en |
« Art. 14nonies.Si le fabricant n'est pas établi dans l'Union et en |
in afwezigheid van een gevolmachtigde, dient de importeur ervoor te | l'absence de mandataire, l'importateur est soumis aux obligations |
zorgen : | suivantes : |
a) dat het op de markt geïntroduceerde en/of in gebruik genomen egp | a) garantir que le produit lié à l'énergie mis sur le marché et/ou mis |
voldoet aan de bepalingen van dit hoofdstuk en aan de toepasselijke | en service est conforme aux dispositions du présent chapitre et à la |
uitvoeringsmaatregel; en | mesure d'exécution applicable; et |
b) dat de EG-verklaring van overeenstemming en de technische | b) conserver et mettre à disposition la déclaration de conformité CE |
documentatie worden bijgehouden en ter beschikking worden gesteld. » | et la documentation technique. » |
Art. 21.In artikel 14decies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
|
van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 21.A l'article 14decies, de la même loi, inséré par la loi du 11 |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « onder de door de | mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
minister opgelegde voorwaarden » ingevoegd tussen de woorden « en om » | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les mots « aux |
en de woorden « een eind te maken aan de inbreuk »; | conditions imposées par le ministre »; |
2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, alinéa 2, les mots | |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « het op de markt | « het op de markt brengen » sont remplacés par les mots « de |
brengen » vervangen door de woorden « de marktintroductie »; | marktintroductie »; |
3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « brengen » vervangen | 3° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « |
door het woord « introduceren »; | brengen » est remplacé par le mot « introduceren »; |
4° in paragraaf 2 wordt het woord « wet » vervangen door het woord « | 4° au paragraphe 2, le mot « loi » est remplacé par le mot « |
onderafdeling », en wordt het woord « brengen » vervangen door het | sous-section », et dans le texte en néerlandais, le mot « brengen » |
woord « introduceren ». | est remplacé par le mot « introduceren ». |
Art. 22.In artikel 14undecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 22.A l'article 14undecies, de la même loi, inséré par la loi du |
van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « Besluit 93/465/EEG | 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « dans la Décision |
betreffende de modules voor de verschillende fasen van de | 93/465/CEE concernant les modules relatifs aux différentes phases des |
overeenstemmingsbeoordelingsprocedure en de voorschriften inzake het | procédures d'évaluation de la conformité et les règles d'apposition et |
aanbrengen en het gebruik van de CE-markering van overeenstemming » | d'utilisation du marquage « CE » de conformité, destinés à être |
utilisés dans les directives d'harmonisation technique » sont | |
vervangen door de woorden « bijlage II van Besluit nr. 768/2008/EG »; | remplacés par les mots « à l'annexe II de la Décision n° 768/2008/CE »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « in de communautaire | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, dans le texte en néerlandais, les mots |
handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren | « in de communautaire handel brengen » sont remplacés par les mots « |
» - in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt. | op de markt introduceren » - le mot « communautaire » est supprimé. |
Art. 23.In artikel 14duodecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 23.A l'article 14duodecies, de la même loi, inséré par la loi du |
van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « , de bevoegde overheden | 1° au paragraphe 1er, les mots « , y compris les autorités compétentes |
krachtens andere regelgevingen inbegrepen, » ingevoegd tussen de | conformément à d'autres réglementations, » sont insérés entre les mots |
woorden « de belanghebbenden » en de woorden « te kunnen raadplegen »; | « parties intéressées » et les mots « d'être consultées »; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | 2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Voor de toepassing van dit hoofdstuk organiseert de minister de | « § 3. Pour l'application du présent chapitre, le ministre organise la |
samenwerking met de overheden die verantwoordelijk zijn voor | coopération avec les autorités responsables en vertu de dispositions |
specifieke productgroepen krachtens wettelijke en reglementaire | légales et réglementaires spécifiques à certaines catégories de |
bepalingen; hij organiseert tevens de informatie-uitwisseling tussen | produit; il organise aussi l'échange d'informations entre les |
de betrokken overheden en de Commissie. » | autorités concernées et avec la Commission. » |
Art. 24.In de artikelen 14ter tot en met 14undecies, en in de |
Art. 24.Dans les articles 14ter à 14undecies, et dans les annexes Ire |
bijlagen I tot en met V, van dezelfde wet worden het woord « evp », | à V, de la même loi, les mots « produit consommateur d'énergie », |
respectievelijk het woord « evp's », telkens vervangen door het woord | respectivement les mots « produits consommateurs d'énergie », sont |
chaque fois remplacés, respectivement, par les mots « produit lié à | |
« egp », respectievelijk het woord « egp's ». | l'énergie », et les mots « produits liés à l'énergie ». |
HOOFDSTUK4. - Bepalingen betreffende de implementatie van de Richtlijn | CHAPITRE 4. - Dispositions relatives à la mise en oeuvre de la |
2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 |
betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van | octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en |
eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten | matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie |
Art. 25.In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 25.A l'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 10 |
september 2009, worden volgende wijzigingen aangebracht: | septembre 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van | « § 1er. Sans préjudice des attributions des officiers de police |
gerechtelijke politie, zien de daartoe door de Koning aangewezen | |
statutaire of contractuele personeelsleden van de Federale | judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel du |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Leefmilieu toe op de naleving van de bepalingen van deze wet, van de | alimentaire et Environnement, désignés à cette fin par le Roi, |
ter uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen | contrôlent l'application des dispositions de la présente loi, de ses |
genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de | arrêtés d'exécution, des mesures d'exécution prises dans le cadre de |
verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de | la Directive 2009/125/CE et des règlements de la Communauté européenne |
bijlage I. »; | figurant à l'annexe Ire. »; |
2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Behoudens wanneer een waarschuwing, bedoeld in artikel 17bis, | « § 5. Sauf si un avertissement, visé à l'article 17bis, est donné, |
wordt gegeven, stellen de statutaire of contractuele personeelsleden, | les membres du personnel statutaire ou contractuel, visés au § 1er, |
bedoeld in § 1, eerste lid, de overtredingen van deze wet, van de ter | alinéa 1er, constatent les infractions à la présente loi, à ses |
uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen | arrêtés d'exécution, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de |
genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de | la Directive 2009/125/CE et aux règlements de la Communauté européenne |
verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de | figurant à l'annexe Ire, en dressant des procès-verbaux qui font foi |
bijlage I, vast in processen-verbaal, die bewijskracht hebben | jusqu'à preuve du contraire; une copie du procès-verbal est transmise |
behoudens tegenbewijs; een afschrift ervan wordt binnen de dertig | au contrevenant dans les trente jours calendrier suivant la date de la |
kalenderdagen na de vaststelling aan de overtreder toegezonden. »; | constatation. »; |
3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
« § 6. In het kader van de toepassing van deze wet, van de ter | « § 6. Dans le cadre de l'application de la présente loi, de ses |
uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen | arrêtés d'exécution, des mesures d'exécution prises dans le cadre de |
genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de | la Directive 2009/125/CE et des règlements de la Communauté européenne |
verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de | figurant à l'annexe Ire, le Roi peut, sur proposition conjointe des |
bijlage I, kan de Koning, op de gezamenlijke voordracht van de | Ministres ayant la Santé publique, l'Environnement, les Affaires |
ministers die bevoegd zijn voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu, de | économiques et les Classes moyennes dans leurs attributions, prescrire |
Economische Zaken en de Middenstand, de toepassing van | l'application de directives en matière de contrôle adoptées par des |
controlerichtlijnen voorschrijven die aangenomen werden door erkende | |
nationale of internationale instellingen. » | organismes nationaux ou internationaux reconnus. » |
Art. 26.In artikel 16, paragraaf 1, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 26.Dans l'article 16, paragraphe 1er, alinéa 1er, de la même |
zoals gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en 10 september 2009, | loi, modifié par les lois du 28 mars 2003 et du 10 septembre 2009, la |
wordt de zin die aanvangt met de woorden: « De statutaire of | phrase commençant par les mots « Les membres du personnel statutaire |
contractuele personeelsleden ... » en eindigt met de woorden « ... aan | ou contractuel, ... » et finissant par les mots « ..., afin de les |
een controle te onderwerpen. » vervangen als volgt : | soumettre à un contrôle. » est remplacée par ce qui suit : |
« De statutaire of contractuele personeelsleden, bedoeld in artikel | « Les membres du personnel statutaire ou contractuel, visés à |
15, § 1, eerste lid, kunnen bij administratieve maatregel de producten | l'article 15, § 1er, alinéa 1er, peuvent saisir temporairement contre |
waarvan zij vermoeden dat zij niet beantwoorden aan de bepalingen van | accusé de réception, par mesure administrative et pour un délai fixé |
een krachtens deze wet genomen besluit, of van een | par le Roi, les produits dont ils suspectent la non-conformité aux |
uitvoeringsmaatregel genomen in het kader van de Richtlijn | dispositions d'un arrêté pris en exécution de la présente loi, ou |
2009/125/EG, of van een verordening van de Europese Gemeenschap die | d'une mesure d'exécution prise dans le cadre de la Directive |
opgenomen is in de bijlage I, tegen ontvangstbewijs tijdelijk in bezit | 2009/125/CE ou d'un règlement de la Communauté européenne figurant à |
nemen voor een termijn door de Koning bepaald, teneinde ze aan een controle te onderwerpen. » | l'annexe Ire, afin de les soumettre à un contrôle. » |
Art. 27.In artikel 18 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wetten |
Art. 27.Dans l'article 18 de la même loi, modifié par les lois du 28 |
van 28 maart 2003 en 10 september 2009, wordt paragraaf 1 vervangen | mars 2003 et du 10 septembre 2009, le paragraphe 1er est remplacé par |
als volgt : | ce qui suit : |
« § 1. De overtredingen van deze wet, van de ter uitvoering ervan | « § 1er. Les infractions à la présente loi, aux arrêtés pris en |
genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen genomen in het kader | exécution de celle-ci, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de |
van de Richtlijn 2009/125/EG en van de verordeningen van de Europese | la Directive 2009/125/CE et aux règlements de la Communauté européenne |
Gemeenschap die opgenomen zijn in de bijlage I, die strafbaar gesteld | figurant à l'annexe Ire, punissables en vertu de l'article 17, § 1er, |
zijn door artikel 17, § 1, 2 of 2bis, maken het voorwerp uit van ofwel | 2 ou 2bis, font l'objet, soit de poursuites pénales, soit d'une amende |
een strafrechtelijke vervolging, ofwel van een administratieve boete, zoals bedoeld in dit artikel. » | administrative telle que visée au présent article. » |
HOOFDSTUK5. - Vaststelling van de strafsancties voor de overtredingen | CHAPITRE 5. - Etablissement des sanctions pénales aux infractions des |
van de bepalingen van de in artikel 2, 1° tot 7° genoemde verordeningen | dispositions des règlements mentionnés à l'article 2, 1° à 7° |
Art. 28.In artikel 17 van dezelfde wet, worden de volgende |
Art. 28.A l'article 17 de la même loi, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) paragraaf 1, eerste lid, 1°bis, ingevoegd bij de wet van 11 mei | a) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°bis, inséré par la loi du 11 mai |
2007, wordt vervangen als volgt : | 2007, est remplacé par ce qui suit : |
« 1°bis hij die de voorschriften van een uitvoeringsmaatregel, genomen | « 1°bis celui qui enfreint les prescriptions d'une mesure d'exécution |
in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG, hetzij vastgesteld | prise dans le cadre de la Directive 2009/125/CE, soit établie en vertu |
krachtens Hoofdstuk Vbis van deze wet, hetzij vastgesteld door een | du Chapitre Vbis de la présente loi, soit établie par un règlement ou |
Europese verordening of een beschikking, overtreedt; »; | une décision européenne; »; |
b) paragraaf 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 27 december | b) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 27 |
2004, wordt vervangen als volgt : | décembre 2004, est remplacé par ce qui suit : |
« 2° hij die de artikelen 7, § 2, 13, § 4, of 14, § 2, van Verordening | « 2° celui qui enfreint les articles 7, § 2, 13, § 4, ou 14, § 2, du |
(EG) nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni | Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
2008 betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen | juin 2008 concernant les exportations et importations de produits |
overtreedt; »; | chimiques dangereux; »; |
c) in paragraaf 1, eerste lid, 3°, a) gewijzigd bij de wet van 10 | c) au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, a) modifié par la loi du 10 |
september 2009, worden de woorden « artikel 35, » ingevoegd tussen de | septembre 2009, les mots « l'article 35, » sont insérés entre les mots |
woorden « artikel 34, » en de woorden « artikel 37 »; | « l'article 34, » et les mots « l'article 37 ». |
d) paragraaf 1, eerste lid, 4°, gewijzigd bij de wet van 28 maart | d) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, modifié par la loi du 28 mars |
2003, wordt vervangen als volgt : | 2003, est remplacé par ce qui suit : |
« 4° hij die de artikelen 5, § 1, 6, 11, § 8, 12, §§ 1 of 2, 20, § 1, | « 4° celui qui enfreint les articles 5, § 1er, 6, 11, § 8, 12, §§ 1er |
24, 26, § 1, of 27 van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees | ou 2, 20, § 1er, 24, 26, § 1er, ou 27 du Règlement (CE) n° 1005/2009 |
Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag | du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des |
afbrekende stoffen overtreedt; »; | substances qui appauvrissent la couche d'ozone; »; |
e) paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd door de wetten van 28 maart | e) le paragraphe 1er, alinéa 1er, modifié par les lois du 28 mars |
2003, 27 december 2004, 20 juli 2005, 1 maart 2007 en 10 september | 2003, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005, 1er mars 2007 et 10 septembre |
2009, wordt aangevuld met de bepalingen onder 10°, 11°, 12°, 13° en | 2009, est complété par les points 10°, 11°, 12°, 13° et 14°, rédigés |
14° luidende: | comme suit : |
« 10° hij die artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het | « 10° celui qui enfreint l'article 4 du Règlement (CE) n° 1272/2008 du |
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en | mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 overtreedt; | 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; |
11° hij die artikel 1, §§ 1 of 3, van Verordening (EG) nr. 1102/2008 | 11° celui qui enfreint l'article 1er, §§ 1er ou 3, du Règlement (CE) |
van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het | n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 |
verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en | relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de |
-mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik overtreedt; | certains composés et mélanges de mercure et au stockage en toute |
sécurité de cette substance; | |
12° hij die de artikelen 28, § 1, 46, 49, § 4, 52, §§ 1, 4, 5 of 6, | 12° celui qui enfreint les articles 28, § 1er, 46, 49, § 4, 52, §§ 1er, |
54, §§ 1 of 2, 55, 56, §§ 1, 2 of 4, 58, § 1, 62, §§ 1, 2, 3 of 4, 64, | 4, 5 ou 6, 54, §§ 1er ou 2, 55, 56, §§ 1er, 2 ou 4, 58, § 1er, 62, §§ |
§§ 1 of 2, 65, § 1, of 66, §§ 1, 2, 4, 5 of 6, van Verordening (EG) | 1er, 2, 3 ou 4, 64, §§ 1er ou 2, 65, § 1er, ou 66, §§ 1er, 2, 4, 5 ou |
nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | 6, du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil |
2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen | du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits |
en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de | phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et |
Raad overtreedt; | 91/414/CEE du Conseil; |
13° hij die artikel 1 en de bijlage van Verordening (EG) nr. 547/2011 | 13° celui qui enfreint l'article 1er et l'annexe du Règlement (CE) n° |
van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 ter uitvoering | 547/2011 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 portant |
van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de | application du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du |
Raad wat betreft de etiketteringsvoorschriften voor | Conseil concernant les exigences en matière d'étiquetage de produits |
gewasbeschermingsmiddelen overtreedt; | phytopharmaceutiques; |
14° hij die de artikelen 4, § 1, en 5, § 1, van Verordening (EG) nr. | 14° celui qui enfreint les articles 4, § 1er, et 5, § 1er, du |
2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake de opzet van een | Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place |
FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese | d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans |
Gemeenschap overtreedt. »; | la Communauté européenne. »; |
f) paragraaf 2, 3°, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, wordt | f) le paragraphe 2, 3°, modifié par la loi du 27 décembre 2004, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 3° hij die de artikelen 7, §§ 4 of 7, 9, §§ 1 of 2, 10, § 4, 13, §§ | « 3° celui qui enfreint les articles 7, §§ 4 ou 7, 9, §§ 1er ou 2, 10, |
10 of 11, 15, § 2, 16, §§ 2, 3 of 4, of 17, § 2, van Verordening (EG) | § 4, 13, §§ 10 ou 11, 15, § 2, 16, §§ 2, 3 ou 4, ou 17, § 2, du |
nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 | Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen | juin 2008 concernant les exportations et importations de produits |
overtreedt; »; | chimiques dangereux; »; |
g) paragraaf 2, 5°, zoals gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, | g) le paragraphe 2, 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 5° hij die de artikelen 17, § 4, 18, § 5, of 25 van Verordening (EG) | « 5° celui qui enfreint les articles 17, § 4, 18, § 5, ou 25 du |
nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september | Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen overtreedt; »; | septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; »; |
h) paragraaf 2, gewijzigd door de wetten van 28 maart 2003, 27 | h) le paragraphe 2, modifié par les lois du 28 mars 2003, 27 décembre |
december 2004, 1 maart 2007 en 10 september 2009, wordt aangevuld met | 2004, 1er mars 2007 et 10 septembre 2009, est complété par les points |
de bepalingen onder 8°, 9° en 10°, luidende: | 8°, 9° et 10°, rédigés comme suit : |
« 8° hij die de artikelen 37, §§ 3 of 6, 40, § 1, 41, 48, §§ 1 of 2, | « 8° celui qui enfreint les articles 37, § 3 ou 6, 40, § 1er, 41, 48, |
of 49, § 1, van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees | § 1er ou 2, ou 49, § 1er, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement |
Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, | européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot | mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 overtreedt; | 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; |
9° hij die artikel 5, § 3, van Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het | 9° celui qui enfreint l'article 5, § 3, du Règlement (CE) n° 1102/2008 |
Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op | du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 relatif à |
de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels | l'interdiction des exportations de mercure métallique et de certains |
en de veilige opslag van metallisch kwik overtreedt; | composés et mélanges de mercure et au stockage en toute sécurité de |
cette substance; | |
10° hij die de artikelen 51, § 5, 61, §§ 1 of 3, of 67, §§ 1, 2 of 3, | 10° celui qui enfreint les articles 51, § 5, 61, §§ 1 ou 3, ou 67, §§ |
van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de | 1, 2 ou 3, du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du |
Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen | produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad overtreedt. » | et 91/414/CEE du Conseil. » |
HOOFDSTUK6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 29.In de bijlage I van dezelfde wet, zoals gewijzigd door de |
Art. 29.A l'annexe Ire de la même loi, telle que modifié par les lois |
wetten van 28 maart 2003, 27 december 2004, 20 juli 2005, 1 maart | du 28 mars 2003, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005, 1er mars 2007, 11 |
2007, 11 mei 2007 en 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen | mai 2007 et 10 septembre 2009, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° de woorden « Verordening (EG) nr. 304/2003 van het Europees | 1° les mots « Règlement (CE) n° 304/2003 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende de in- en uitvoer | Conseil du 28 janvier 2003 concernant les exportations et importations |
van gevaarlijke chemische stoffen, PB 2003, L63 » worden vervangen | de produits chimiques, JO 2003, L63 » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « Verordening (EG) nr. 689/2008 van het Europees | Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 |
Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de in- en uitvoer | juin 2008 concernant les exportations et importations de produits |
van gevaarlijke chemische stoffen »; | chimiques dangereux »; |
2° de woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees | 2° les mots « Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen en du |
Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag | Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la |
afbrekende stoffen » worden vervangen door de woorden « Verordening | couche d'ozone » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 | 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 |
september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen »; | relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone »; |
3° de bijlage I wordt aangevuld als volgt : | 3° l'annexe Ire est complétée comme suit : |
« Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en de Raad | « Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du |
van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van metallisch | 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure |
kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van | métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au |
metallisch kwik | stockage en toute sécurité de cette substance |
Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en | décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à |
verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de | l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les |
Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening | Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1907/2006 | 1907/2006 |
Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van | octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits |
gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen | phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et |
79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad | 91/414/CEE du Conseil |
Verordening (EU) nr. 547/2011 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) n° 547/2011 du Parlement européen et du Conseil du 8 |
van 8 juni 2011 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van | juin 2011 portant application du Règlement (CE) n° 1107/2009 du |
het Europees Parlement en de Raad wat betreft de | Parlement européen et du Conseil concernant les exigences en matière |
etiketteringsvoorschriften voor gewasbeschermingsmiddelen | d'étiquetage de produits phytopharmaceutiques |
Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake | Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place |
de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in | d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans |
de Europese Gemeenschap. » | la Communauté européenne. » |
Art. 30.Hoofdstuk 3 van deze wet heeft uitwerking met ingang van 20 |
Art. 30.Le chapitre 3 de la présente loi produit ses effets le 20 |
november 2010. | novembre 2010. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 27 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 27 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de la Migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en | La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la |
Wetenschapsbeleid, | Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |