Wet tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 27 DECEMBER 2002. - Wet tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 27 DECEMBRE 2002. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOODSTUK II. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE II. - Modification du Code judiciaire |
Art. 2.In artikel 259decies, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 2.Dans l'article 259decies, § 3, du Code judiciaire, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, worden de woorden « van | la loi du 22 décembre 1998, les mots « de l'article 360ter » sont |
artikel 360ter » vervangen door de woorden « van artikel 360quater ». | remplacés par les mots « de l'article 360quater ». |
Art. 3.Artikel 355 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 3 |
Art. 3.L'article 355 du même Code, remplacé par la loi du 3 avril |
april 1997 en gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1998, 29 april | 1997 et modifié par les lois des 10 février 1998, 29 avril 1999 et 15 |
1999 en 15 juni 2001 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, | juin 2001 et par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, confirmé par la |
bekrachtigd bij de wet van 26 juni 2002, wordt vervangen als volgt | loi du 26 juin 2002, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 355.De wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde |
« Article 355.Les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire |
worden bepaald als volgt : | sont fixés comme suit : |
Hof van Cassatie : | Cour de cassation : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken en rechtbanken van | Tribunaux de première instance, tribunaux du travail et tribunaux de |
koophandel waarvan het rechtsgebied ten minste 250 000 inwoners telt : | commerce, dont le ressort compte au moins 250 000 habitants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken en rechtbanken van | Tribunaux de première instance, tribunaux du travail et tribunaux de |
koophandel waarvan het rechtsgebied minder dan 250 000 inwoners telt : | commerce, dont le ressort compte moins de 250 000 habitants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Vredegerechten en politierechtbanken bedoeld in artikel 3 van het | Justices de paix et tribunaux de police visés à l'article 3 de |
bijvoegsel bij dit Wetboek : | l'annexe au présent Code : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.In artikel 357 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van |
Art. 4.A l'article 357 du même Code, remplacé par la loi du 29 avril |
29 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2000 en 15 juni | 1999 et modifié par les lois des 28 mars 2000 et 15 juin 2001 et par |
2001 en bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, bekrachtigd bij | l'arrêté royal du 13 juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin |
de wet van 26 juni 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, 4°, en tweede lid, wordt het bedrag « 60.486,06 | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, le montant « 60.486,06 |
EUR » vervangen door het bedrag « 62.905,54 EUR »; | EUR » est remplacé par le montant « 62.905,54 EUR »; |
2° in § 2, derde lid, worden de bedragen 4.238,98 EUR » en « 2.119,49 | 2° dans le § 2, alinéa 3, les montants « 4.238,98 EUR » et « 2.119,49 |
EUR » respectievelijk vervangen door de bedragen « 4.239,00 EUR » en « | EUR » sont remplacés respectivement par les montants de « 4.239,00 EUR |
2119,50 EUR ». | » et « 2119,50 EUR ». |
Art. 5.Artikel 360 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 5.L'article 360 du même Code, modifié par les lois des 27 |
27 december 1994, 29 april 1999 en 15 juni 2001 en bij het koninklijk | décembre 1994, 29 avril 1999 et 15 juin 2001 et par l'arrêté royal du |
besluit van 13 juli 2001, bevestigd bij de wet van 26 juni 2002, wordt | 13 juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin 2002, est remplacé par |
vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« Art. 360.De wedden van de vrederechters, van de rechters in de |
« Art. 360.Les traitements des juges de paix, des juges au tribunal |
politierechtbank, van de toegevoegde vrederechters en van de | de police, des juges de paix de complément et des juges de complément |
toegevoegde rechters in de politierechtbank worden na een periode van | au tribunal de police sont majorés après une période de trois, six, |
drie, zes, negen, twaalf, vijftien en achttien jaren nuttige | neuf, douze, quinze et dix-huit années d'ancienneté utile d'un montant |
anciënniteit, verhoogd met een bedrag van 2.283,39 EUR. De wedden van | de 2.283,39 EUR. Les traitements des autres magistrats sont majorés |
de andere magistraten worden na dezelfde perioden verhoogd met een bedrag van 2.354,45 EUR. | après les mêmes périodes d'un montant de 2.354,45 EUR. |
De verhoging van de wedde toegekend na de periode van vijftien jaren | La majoration de traitement allouée après la période de quinze années |
nuttige anciënniteit bedraagt evenwel 3.224,34 EUR voor de rechters in | d'ancienneté utile est toutefois portée à 3.224,34 EUR pour les juges |
de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank, in de | au tribunal de première instance, au tribunal du travail et au |
rechtbank van koophandel, voor de toegevoegde rechters in die | tribunal de commerce, pour les juges de complément à ces tribunaux, |
rechtbanken, de substituten-procureur des Konings, de | les substituts du procureur du Roi, les substituts de l'auditeur du |
substituten-arbeidsauditeur, de toegevoegde substituten-procureur des | travail, les substituts du procureur du Roi de complément et les |
Konings en de toegevoegde substituten-arbeidsauditeur. ». | substituts de l'auditeur du travail de complément. ». |
Art. 6.Artikel 360 bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 6.L'article 360bis du même Code, inséré par la loi du 20 juillet |
van 20 juli 1991, vervangen bij de wet van 15 juni 2001 en bij het | 1991, remplacé par la loi du 15 juin 2001 et par l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 juli 2001, bekrachtigd bij de wet van 26 | juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin 2002, est remplacé par la |
juni 2002, wordt vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Artikel 360bis . Aan de magistraten worden de volgende cumulatieve | « Article 360bis.Les suppléments de traitements cumulatifs suivants |
weddebijslagen toegekend : | sont accordés aux magistrats : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt in de plaats van artikel 360ter, |
Art. 7.Il est inséré dans le même Code, à la place de l'article |
ingevoegd bij de wet van 22 december 1998, dat artikel 360quater | 360ter, inséré par la loi du 22 décembre 1998, qui devient l'article |
wordt, een nieuw artikel 360ter ingevoegd, luidende : | 360quater, un article 360ter nouveau, rédigé comme suit : |
« Artikel 360ter.Voor het vaststellen van de nuttige anciënniteit |
« Article 360ter.Pour la fixation de l'ancienneté utile visée aux |
bedoeld in de artikelen 360 en 360bis, worden in aanmerking genomen : | articles 360 et 360bis, sont prises en considération : |
1° de periode gedurende dewelke een ambt als werkend magistraat of als | 1° la période durant laquelle une fonction de magistrat effectif ou de |
magistraat- plaatsvervanger is uitgeoefend en waarvoor een wedde of | magistrat suppléant a été exercée et pour laquelle un traitement ou |
een vergoeding is toegekend; | une indemnité a été accordé; |
2° de prestaties bedoeld in artikel 365, § 2. | 2° les prestations visées à l'article 365, § 2. |
Bij elke benoeming of aanwijzing, wordt de wedde van de magistraat | A chaque nomination ou désignation, le traitement du magistrat est |
vastgesteld overeenkomstig de geldelijke loopbaan verbonden aan de | établi conformément à la carrière pécuniaire attachée aux nouvelles |
nieuwe uitgeoefende functies, zoals bepaald door de artikelen 355, 360 | fonctions exercées, telle que déterminée par les articles 355, 360 et |
en 360bis, in functie van de nuttige anciënniteit bereikt op het | 360bis, en fonction de l'ancienneté utile atteinte au moment de cette |
ogenblik van die benoeming of die aanwijzing. | nomination ou de cette désignation. |
De weddeverhogingen bedoeld in artikel 360 en de weddebijslagen | Les majorations de traitement visées à l'article 360 et les |
bedoeld in artikel 360bis gaan in op de eerste dag van de maand die | suppléments de traitement visés à l'article 360bis prennent cours au |
volgt op die waarin de nuttige anciënniteit wordt verworven. | premier jour du mois qui suit celui durant lequel l'ancienneté utile est atteinte. |
De tijd dat de belanghebbende zijn wedde niet heeft genoten, wordt | Il n'est pas tenu compte du temps pendant lequel l'intéressé n'a pas |
niet meegerekend. ». | joui de son traitement. ». |
Art. 8.Artikel 365, § 2, d) van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 8.L'article 365, § 2, d) du même Code, modifié par les lois des |
wetten van 2 augustus 1974 en 6 augustus 1993, wordt aangevuld als | 2 août 1974 et 6 août 1993, est complété comme suit : |
volgt : « Onder voorbehoud van de toepassing van de bepaling van punt a), komt | « Sous réserve de l'application des dispositions du point a), |
echter de als benoemingsvoorwaarde vereiste ervaring in de | l'expérience dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant, exigée |
privé-sector of als zelfstandige, slechts in aanmerking voor een | comme condition de nomination, n'est toutefois prise en considération |
maximumduur van zes jaar vanaf 1 januari 2003. » | que pour un durée maximale de six ans à partir du 1er janvier 2003. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 9.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002, met |
Art. 9.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 2002, à |
uitzondering van artikel 8 dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei | l'exception de l'article 8, qui produit ses effets le 1er mai 2001. |
2001. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 27 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour le Ministre de la Justice, absent : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour le Ministre de la Justice, absent : |
De Minster van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-1911 - 2001/2002 : | 50-1911 - 2001/2002 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nrs 2 tot 4 : Amendementen. | nos 2 à 4 : Amendements. |
Nr. 5 : Advies van de Hoge Raad van de Justitie. | N° 5 : Avis du Conseil supérieur de la Justice. |
Nrs 6 tot 9 : Amendementen. | nos 6 à 9 : Amendements. |
Nr. 10 : Verslag. | N° 10 : Rapport. |
Nr. 11 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 11 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 12 : Tekst aangenomen in plenaire vergaderingen en overgezonden | N° 12 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
aan de Senaat Integraal Verslag : 28 november 2002. | Compte rendu intégral : 28 novembre 2002. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1371 - 2002/2003 : | 2-1371 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | No 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
Nr. 4 : Amendementen ingediend na de goedkeuring van het verslag. | N° 4 : Amendements déposés après l'approbation du rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en van de Koning ter | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 19 december 2002. | Annales du Sénat : 19 décembre 2002. |