Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/05/2002
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten "
Wet tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten Loi portant modification de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
26 MEI 2002. - Wet tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake 26 MAI 2002. - Loi portant modification de la loi du 21 janvier 1987
de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités
(1) industrielles (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Het opschrift van de wet van 21 januari 1987 inzake de

Art. 2.L'intitulé de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques

risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten d'accidents majeurs de certaines activités industrielles est remplacé
wordt vervangen als volgt : par l'intitulé suivant :
« Wet ter stijving van het fonds voor risico's van zware ongevallen en « Loi relative à l'alimentation du fonds pour les risques d'accidents
van het fonds voor preventie van zware ongevallen. » majeurs et du fonds pour la prévention des accidents majeurs. »

Art. 3.Artikel 1 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 1er de la même loi est remplacé par la disposition

«

Artikel 1.Deze wet is van toepassing op de inrichtingen bedoeld in

suivante : «

Article 1er.La présente loi est d'application aux établissements

artikel 3, § 1, tweede lid, van het samenwerkingsakkoord, zoals visés à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'accord de coopération visé
bedoeld onder artikel 2, 1°. à l'article 2, 1°.
Deze wet is niet van toepassing op de doorvoermagazijnen. » La présente loi n'est pas d'application aux entrepôts de transit. »

Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé par la disposition

«

Art. 2.In de zin van deze wet wordt verstaan onder :

suivante : «

Art. 2.Au sens de cette loi, on entend par :

1° samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 1° accord de coopération : l'accord de coopération du 21 juin 1999
tussen de federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels entre l'Etat fédéral, les régions flamande et wallonne et la Région de
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, waarmee accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par
instemming werd betuigd bij de wet van 22 mei 2001; la loi du 22 mai 2001;
2° aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, inrichting, nieuwe 2° présence de substances dangereuses, établissement, nouvel
inrichting, installatie, exploitant, gevaarlijkse stoffen : dezelfde établissement, installation, exploitant, substances dangereuses : les
definities als deze bedoeld in de artikelen 3 en 4 van het mêmes définitions que celles visées aux articles 3 et 4 de l'accord de
samenwerkingsakkoord; coopération;
3° doorvoermagazijn : een magazijn dat gelijktijdig voldoet aan de 3° entrepôt de transit : un entrepôt qui satisfait simultanément aux
volgende voorwaarden : conditions suivantes :
- het magazijn is uitsluitend bestemd voor het tijdelijk opslaan van - l'entrepôt est uniquement destiné à l'entreposage temporaire de
verpakte goederen; biens emballés;
- het magazijn bevindt zich buiten de inrichting waar deze goederen - l'entrepôt est situé en dehors de l'établissement où ces biens sont
worden geproduceerd of aangewend; produits ou utilisés;
- in het magazijn worden geen andere activiteiten uitgevoerd dan deze - aucune activité, autre que celles qui ont rapport avec le transport
die verband houden met het vervoer en het opslaan van de goederen; et l'entreposage des biens, n'est effectuée à l'intérieur de cet
- de exploitant moet aan de hand van documenten aantonen dat de entrepôt; - l'exploitant doit prouver, au moyen de documents, que l'entreposage
tijdelijke opslag deel uitmaakt van de globale transportketen van de temporaire fait partie de la chaîne de transport globale des biens;
goederen; 4° drempelwaarde : de waarden vermeld in de derde kolom van de delen 1 4° valeur liminale : les valeurs mentionnées dans la troisième colonne
en 2 van de bijlage I van het samenwerkingsakkoord. ». des parties 1 et 2 de l'annexe I de l'accord de coopération. ».

Art. 5.In artikel 7, § 2bis , 1°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

Art. 5.A l'article 7, § 2bis , 1°, de la même loi, inséré par la loi

wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 1992, du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 26 juin 1992, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° In het eerste lid worden de woorden « per industriële activiteit, 1° A l'alinéa 1er, les mots « par activité industrielle, notifiée de
waarvan kennis is gegeven als bedoeld in aritkel 4 » vervangen door de la façon prévue à l'article 4 » sont remplacés par les mots « par
woorden « per inrichting ». établissement ».
2° In het eerste lid worden de woorden « De heffing is verschuldigd 2° A l'alinéa 1er, les mots « Le prélèvement est dû par le fabricant
door de fabrikant die verantwoordelijk is voor de industriële
activiteit » vervangen door de woorden « De heffing is verschuldigd responsable de l'activité industrielle » sont remplacés par les mots «
door de exploitant ». Le prélèvement est dû par l'exploitant ».
3° In het tweede lid worden de woorden « iedere industriële activiteit 3° A l'alinéa 2, les mots « chaque activité industrielle est classée »
» vervangen door de woorden « iedere inrichting » en de woorden « van sont remplacés par les mots « chaque établissement est classé » et les
de industriële activiteit » door de woorden « van de installaties die mots « de l'activité industrielle » sont remplacés par le mots « de
deel uitmaken van de inrichting ». l'établissement ».
4° Het derde lid wordt vervangen als volgt : 4° L'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De brand- en explosie-index F wordt als volgt berekend : « L'indice d'incendie et d'exploision F est calculé comme suit :
F = MF x (1 + GPHtot) x (1 + SPHtot) F = MF x (1 + GPHtot) x (1 + SPHtot)
Waarin : Où :
MF de materiaalfactor is, een maatstaf voor de potentiële energie van MF est le facteur matériel, le critère de l'énergie potentielle des
de betrokken gevaarlijke stoffen, die bepaald wordt aan de hand van substances dangereuses impliquées, déterminé à l'aide de critères qui
criteria die een maat zijn voor de brandbaarheid en de reactiviteit, sont une mesure pour l'inflammabilité et la réactivité, comme
zoals de grootte van het vlampunt, de adiabatische l'importance du point d'ignition, la température adiabatique de
ontbindingstemperatuur en de testresultaten van calorimetrische désagrégation et les résultats des essais calorimétriques;
proeven; GPHtot een maatstaf is voor de gevaren verbonden aan het gebruikte GPHtot est un critère des risques inhérents au procédé utilisé, selon
procédé, volgens de aard en karakteristieken ervan, zoals deze sa nature et ses caractéristiques, tel que celui-ci doit être décrit
beschreven moeten worden in het veiligheidsrapport waarvan de inhoud dans le rapport de sécurité dont le contenu est fixé à l'annexe II de
is vastgelegd in de bijlage II van het samenwerkingsakkoord; l'accord de coopération;
SPHtot een maatstaf is voor de gevaren eigen aan de betrokken SPHtot est un critère des risques propres à l'installation concernée,
installatie, volgens de werkingsvoorwaarden, de aard en de omvang van selon les conditions de fonctionnement, la nature et l'ampleur de
de installaties, die bepaald wordt aan de hand van criteria die l'installation, fixé au moyen de critères qui se rapportent :
verband houden met :
- de procestemperatuur; - à la température du procédé;
- de druk; - la pression;
- het al of niet werken beneden atmosferische druk of in de nabijheid - le fonctionnement ou non en dessous de la pression atmosphérique ou
van het explosiegevaarlijk gebied; à proximité de la zone présentant un risque d'explosion;
- de hoeveelheid brandbare stoffen die in de installatie aanwezig zijn; - la quantité de matières inflammables présentes dans l'installation;
- de mate van corrosie van de gebruikte materialen; - le taux de corrosion des matériaux utilisées;
- de mate waarin lekken kunnen voorkomen. » - la mesure dans laquelle des fuites peuvent se produire. »
5° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : 5° L'alinéa 4 est remplacé par l'alinéa suivant :
« De toxiciteitsindex T wordt als volgt berekend : « L'indice de toxicité T est calculé comme suit :
T = TF x (1 + GPHtot + SPHtot) T = TF x (1 + GPHtot + SPHtot)
Waarin : Où :
TF de toxiciteitsfactor is, een maatstaf voor de potentiële giftigheid TF est le facteur de toxicité, le critère de toxicité potentielle des
van de betrokken gevaarlijke stoffen, die bepaald wordt aan de hand substances dangereuses impliquées, calculé au moyen de critères qui
van criteria die een maat zijn voor de giftigheid, zoals de grootte sont une mesure pour la toxicité comme l'importance des valeurs LD50
van de LD50- en LC50-waarden en de maximum toegelaten concentraties op et LC50 et des concentrations maximales admises sur le lieu du
de werkplaats; travail.
GPHtot en SPHtot dezelfde waarden hebben die gelden voor de berekening GPHtot et SPHtot ont les mêmes valeurs que celles qui s'appliquent
van de brand- en explosie-index, zoals bedoeld in het voorgaande lid. pour le calcul de l'indice d'incendie et d'explosion, comme visé à
». l'alinéa précédent. ».
6° In leden 5 en volgende worden de woorden « industriële activiteit » 6° Aux alinéas 5 et suivants, les mots « activité industrielle » sont
remplacés par le mot « établissement », les mots « activités
vervangen door het woord « inrichting » en de woorden « industriële industrielles » par le mot « établissements » et le mot « classées »
activiteiten » door het woord « inrichtingen ». par le mot « classés ».
7° Het 1° wordt aangevuld met de volgende leden : 7° Le 1° est complété par les alinéas suivants :
« Indien de inrichting samengesteld is uit meerdere afzonderlijke « Lorsque l'établissement est composé de plusieurs isntallations
installaties, waarin op zichzelf de drempelwaarden inzake aanwezigheid individuelles, à l'intérieur desquelles les valeurs liminales en
van gevaarlijke stoffen worden overschreden, dan geschiedt de matière de présence de substances dangereuses sont dépassées en soi,
berekening per installatie en is de heffing per installatie le calcul se fait par installation et le prélèvement est dû par
verschuldigd. installation.
Wanneer meerdere installaties binnen een inrichting deel uitmaken van Lorsque plusieurs installations au sein d'un établissement font partie
een geïntegreerde productie-eenheid, dan worden deze installaties in d'une unité de production intégrée, ces installations sont
het kader van de toepassing van deze wet, beschouwd als één enkele considérées, dans le cadre de l'application de cette loi, comme une
installatie. » seule installation. »

Art. 6.In artikel 7, § 2bis , 3°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

Art. 6.Dans l'article 7, § 2bis , 3°, de la même loi, inséré par la

wet van 29 december 1990, wordt tussen het derde en het vierde lid het loi du 29 décembre 1990, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas
volgende lid ingevoegd : 3 et 4 :
« Voor het aanslagjaar 2002 geschiedt de heffing in de maand oktober « Pour l'exercice d'imposition 2002, le prélèvement a lieu au mois
2002 voor de in artikel 1 bedoelde inrichtingen die daaraan voor de d'octobre 2002, pour les établissements visés à l'article 1er et qui y
eerste maal onderworpen zijn. » sont soumis pour la première fois. ».

Art. 7.In dezelfde wet worden opgeheven :

Art. 7.Sont abrogés, dans la même loi :

1° de artikelen 3 tot 6; 1° les articles 3 à 6;
2° artikel 7, §§ 1 tot 4; 2° l'article 7, §§ 1er à 4;
3° artikelen 8 tot 18. 3° les articles 8 à 18.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2002. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Referenties. (1) Références.
De verwijzingen naar de parlementaire werkzaamheden worden in volgend Les références aux travaux parlementaires sont reprises dans le
document opgenomen : Doc. Senaat nr. 2-1103/1. document suivant : Doc. Sénat n° 2-1103/1.
^