Wet tot regeling van de bijzondere rechten verbonden aan de bijzondere aandelen ten voordele van de Staat in de N.V. Distrigas en de N.V. Fluxys | Loi portant réglementation des droits spéciaux attachés aux actions spécifiques au profit de l'Etat dans la S.A. Distrigaz et la S.A. Fluxys |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
26 JUNI 2002. - Wet tot regeling van de bijzondere rechten verbonden | 26 JUIN 2002. - Loi portant réglementation des droits spéciaux |
aan de bijzondere aandelen ten voordele van de Staat in de N.V. | attachés aux actions spécifiques au profit de l'Etat dans la S.A. |
Distrigas en de N.V. Fluxys (1) | Distrigaz et la S.A. Fluxys (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Tengevolge van de gedeeltelijke opsplitsing van de naamloze |
Art. 2.Suite à la scission partielle de la société anonyme Société de |
vennootschap Maatschappij voor Gasvoorziening, hierna « Distrigas » | Distribution du Gaz, ci-après dénommée "Distrigaz", par constitution |
genoemd, door de oprichting van de N.V. Distrigas, wordt een aandeel | de la nouvelle société Distrigaz S.A., il est cédé à l'Etat une action |
van de N.V. Distrigas aan de Staat overgedragen. Aan dit aandeel zijn | du capital de la société Distrigaz S.A. A cette action sont attachés |
de bijzondere rechten verbonden die omschreven worden in de artikelen | les droits spéciaux définis aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du |
4 en 5 van het koninklijk besluit van 16 juni 1994 tot invoering ten | 16 juin 1994 instituant au profit de l'Etat une action spécifique de |
voordele van de Staat van een bijzonder aandeel in Distrigas. Deze | Distrigaz. Ces droits restent attachés à cette action spécifique aussi |
rechten blijven verbonden aan dit bijzonder aandeel, zolang het | |
eigendom is van de Staat, die het enkel kan overdragen als hij daartoe | longtemps qu'elle est la propriété de l'Etat, qui ne peut la céder que |
door de wetgever wordt gemachtigd. Deze rechten worden uitgeoefend | moyennant autorisation législative. Ces droits sont exercés par le |
door de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor energie. | Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a l'énergie dans ses attributions. |
Art. 3.Het bijzonder aandeel van Distrigas, ingesteld ten voordele |
Art. 3.L'action spécifique de Distrigaz, instituée au profit de |
van de Staat door het voormeld koninklijk besluit van 16 juni 1994, | l'Etat par l'arrêté royal du 16 juin 1994 précité est conservée au |
wordt behouden in de schoot van de N.V. Fluxys, opgericht in geval van | sein de la société Fluxys S.A., constituée en cas de scission |
gedeeltelijke opsplitsing van Distrigas. | partielle de Distrigaz. |
Art. 4.De uitoefening van bijzondere rechten verbonden aan de |
Art. 4.L'exercice des droits spéciaux attachés aux actions |
bijzondere aandelen, bedoeld in de artikelen 2 en 3, is onderworpen | spécifiques visées aux articles 2 et 3 est soumis aux critères fixés |
aan de criteria die zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel 29, § | |
2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | en exécution de l'article 29, § 2, de la loi du 29 avril 1999 relative |
gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten. | à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs |
d'électricité. | |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 14 maart 2002, houdende de |
Art. 5.L'arrêté royal du 14 mars 2002 portant modification de |
wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende | l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant |
het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de | à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) | de l'Electricité et du Gaz (CREG) est confirmé avec effet au 1er |
wordt bevestigd met uitwerking op 1 januari 2002, datum van | janvier 2002, date de son entrée en vigueur. |
inwerkingtreding van dit besluit. | |
Art. 6.Bij in Ministerraad overlegd besluit, na advies van de |
Art. 6.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis de la |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, kan de | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, le Roi peut |
Koning, rekening houdende met de gedeeltelijke opsplitsing van | modifier, compte tenu de la scission partielle de Distrigaz, les |
Distrigas, de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 december | dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2000 fixant les critères |
2000 tot vaststelling van de criteria voor de uitoefening van de | pour l'exercice des droits spéciaux attachés aux actions spécifiques |
bijzondere rechten verbonden aan de bijzondere aandelen ten voordele | instituées au profit de l'Etat auprès de la Société Nationale de |
van de Staat in de Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en in | Transport par Canalisations et de Distrigaz. |
Distrigas, wijzigen. | |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Staatssecretaris voor Energie, | Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers. | (1) Documents de la Chambre des représentants. |
(Zitting 2001-2002) | (Session 2001-2002) |
Doc. 50 1801/001 : Wetsontwerp. | Doc. 50 1801/001 : Projet de loi. |
Doc. 50 1801/002 : Verslag. | Doc. 50 1801/002 : Rapport. |
Doc. 50 1801/003 : Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en | Doc. 50 1801/003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au |
overgezonden aan de Senaat. | Sénat. Documents du Sénat. |
Gedrukte stukken van de Senaat. | |
(Zitting 2001-2002) | (Session 2001-2002) |
2 - 1178/1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | 2 - 1178/1 : Projet non évoqué par le Sénat. |