Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro | Loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant diverses dispositions légales à l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
26 JUNI 2002. - Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van | 26 JUIN 2002. - Loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin |
14 juni 2001, 13 juli 2001 en 11 december 2001 houdende uitvoering van | 2001, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2001 portant exécution de la loi |
de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
bepalingen aan de euro (1) | Constitution et adaptant diverses dispositions légales à l'euro (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I | CHAPITRE Ier |
Algemene bepaling | Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Bekrachtiging van koninklijke besluiten in uitvoering van de wet van | Confirmation des arrêtés royaux portant exécution de la loi du 26 juin |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 juni 2001 tot uitvoering van de |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 juin 2001 portant exécution de la loi du |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet, voor de aangelegenheden die ressorteren | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, pour |
onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | les matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
wordt bekrachtigd met ingang van de dag van zijn inwerkingtreding. | publique et de l'Environnement, est confirmé avec effet à la date de |
son entrée en vigueur. | |
Art. 3.Bekrachtigd worden met ingang van de dag van hun respectieve |
Art. 3.Sont confirmés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur |
inwerkingtreding : | respective : |
1° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 1° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet voor de aangelegenheden die ressorteren | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour |
onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail; |
2° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 2° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Binnenlandse Zaken; | relevant du Ministère de l'Intérieur; |
3° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering inzake | 3° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution pour les |
de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Sociale | matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu van de wet van 26 juni 2000 | publique et de l'Environnement de la loi du 26 juin 2000 concernant |
betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking | l'introduction de l'euro dans la législation relative à des matières |
heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; | visées à l'article 78 de la Constitution; |
4° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering inzake | 4° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution en matière de |
justitie van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | justice de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, tot wijziging van diverse | dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de |
bepalingen inzake de titularissen van sommige openbare ambten en van | la Constitution, portant modification de diverses dispositions en |
de bedienaars van de erediensten; | matière des titulaires de certaines fonctions publiques et des |
ministres des cultes; | |
5° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 5° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet, wat betreft het Wetboek van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en |
vennootschappen; | ce qui concerne le Code des sociétés; |
6° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 6° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et |
Financiën; | qui relève du Ministère des Finances; |
7° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 7° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet, wat de postsector betreft; | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en |
ce qui concerne le secteur postal; | |
8° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de | 8° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 |
wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet voor aangelegenheden die ressorteren onder | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour |
het Ministerie van Economische Zaken. | les matières relevant du Ministère des Affaires économiques. |
Art. 4.Bekrachtigd worden met ingang van hun respectieve |
Art. 4.Sont confirmés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur |
inwerkingtreding : | respective : |
1° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering | 1° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution, en matière du |
inzake het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la |
Internationale Samenwerking van de wet van 26 juni 2000 betreffende de | Coopération internationale, de la loi du 26 juin 2000 relative à |
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op | l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
aangelegenheden zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet; | visées à l'article 78 de la Constitution; |
2° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van | 2° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du |
de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution |
Binnenlandse Zaken; | relevant du Ministère de l'Intérieur; |
3° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering | 3° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution pour les |
inzake de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van | matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu van de wet van 26 juni | publique et de l'Environnement de la loi du 26 juin 2000 concernant |
2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | l'introduction de l'euro dans la législation relative à des matières |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | visées à l'article 78 de la Constitution; |
Grondwet; 4° het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot uniformisering van | 4° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à l'uniformisation des |
de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de | indices-pivot pour les matières visées à l'article 78 de la |
Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, | Constitution et relevant du Ministère des Affaires sociales, de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu; | Santé publique et de l'Environnement; |
5° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van | 5° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du |
de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et |
Financiën, met uitzondering van de wijzigingen aangebracht aan artikel | qui relève du Ministère des Finances, à l'exception des modifications |
9, E tot G , van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen | apportées à l'article 9, E à G , du Code des taxes assimilées aux |
gelijkgestelde belastingen; | impôts sur les revenus; |
6° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van | 6° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du |
de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de | 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
artikel 78 van de Grondwet voor aangelegenheden die ressorteren onder | concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour |
het Ministerie van Economische Zaken. | les matières relevant du Ministère des Affaires économiques. |
Artikel 5 van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende | L'article 5 de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het | législation concernant les matières visées à l'article 78 de la |
Ministerie van Financiën, wordt ingetrokken in zover het artikel | Constitution et qui relève du Ministère des Finances, est retiré dans |
betrekking heeft op artikel 9, E tot G , van het Wetboek van de met de | la mesure où l'article porte sur l'article 9, E à G , du Code des |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. | taxes assimilées aux impôts sur les revenus. |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro | Adaptation de diverses dispositions légales à l'euro |
Afdeling 1 | Section 1re |
Financiën | Finances |
Art. 5.In artikel 4, § 5, van de samengeordende wetsbepalingen inzake |
Art. 5.A l'article 4, § 5, des dispositions légales coordonnées |
de slijterijen van gegiste dranken, worden de woorden "50 frank" | concernant les débits de boissons fermentées, les mots "50 francs" |
vervangen door de woorden "50 EUR". | sont remplacés par les mots "50 EUR". |
Art. 6.In bijlage 16 bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
Art. 6.Dans l'annexe 16 à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
vervollediging van de federale staatsstructuur worden de bedragen "10 | à achever la structure fédérale de l'Etat, les montants de "10 |
frank/gram" telkens vervangen door "0,2479 EUR/g". | francs/gramme" sont chaque fois remplacés par "0,2479 EUR/g". |
Art. 7.In artikel 2, B , van de wet van 22 juli 1993 tot instelling |
Art. 7.A l'article 2, B , de la loi du 22 juillet 1993 instaurant une |
van een bijdrage op de energie ter vrijwaring van het | cotisation sur l'énergie en vue de sauvegarder la compétitivité et |
concurrentievermogen en de werkgelegenheid, laatst gewijzigd bij het | l'emploi, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet |
koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de wet van | 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à |
26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die | l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières |
betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de | visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère |
Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, wordt | |
het bedrag "0,3389 EUR per gigajoule" vervangen door "1,2199 EUR per | des Finances, le montant de "0,3389 EUR par gigajoule" est remplacé |
MWh". | par "1,2199 EUR par MWh". |
Art. 8.In artikel 7, § 1, e , i), van de wet van 22 oktober 1997 |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, e , i), de la loi du 22 octobre 1997 |
betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, | relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles |
wordt het bedrag "6,1973 EUR/ton" vervangen door "6,50 EUR/ton". | minérales, le montant de "6,1973 EUR/tonne" est remplacé par "6,50 EUR/tonne". |
Afdeling 2 | Section 2 |
Tewerkstelling en Arbeid | Emploi et Travail |
Art. 9.In artikel 131, tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 |
Art. 9.Dans l'article 131, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden de woorden "tot het | relative aux contrats de travail, les mots "au millier supérieur", |
hogere duizendtal" vervangen door de woorden "op de euro". | sont remplacés par les mots "à l'euro". |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 28 november 2001 tot wijziging van |
Art. 10.L'arrêté royal du 28 novembre 2001 modifiant la loi du 3 |
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met | juillet 1978 relative aux contrats de travail, en application de |
toepassing van artikel 6 van de wet van 26 juni 2000 betreffende de | l'article 6 de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de |
invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op | l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article |
aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, wordt | 78 de la Constitution, est retiré. |
ingetrokken. | |
Afdeling 3 | Section 3 |
Sociale Zaken | Affaires sociales |
Art. 11.In artikel 50quater van de samengeordende wetten betreffende |
Art. 11.A l'article 50quater des lois coordonnées relatives aux |
de kinderbijslag voor loonarbeiders, worden de volgende wijzigingen | allocations familiales pour travailleurs salariés, les modifications |
aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "zonder rekening te houden met | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "en négligeant les fractions de franc |
de frankgedeelten van minder dan vijftig centiemen. De frankgedeelten | qui n'atteignent pas cinquante centimes. Les fractions de franc qui |
van vijftig centiemen of meer worden voor één frank gerekend. » | atteignent ou dépassent cinquante centimes sont comptées pour un |
vervangen door de woorden : "zonder rekening te houden met de | franc. » sont remplacés par les mots : "en négligeant les fractions de |
gedeelten van een cent, indien het gedeelte 0,5 cent niet bereikt. De | |
gedeelten van een cent die 0,5 cent of meer bereiken, worden voor een | cent qui n'atteignent pas 0,5 cent. Les fractions de cent qui |
cent gerekend. »; | atteignent 0,5 cent ou plus sont comptées pour un cent. »; |
2° in het tweede lid wordt het woord "frank" vervangen door het woord "cent". | 2° dans l'alinéa 2, le mot "franc" est remplacé par le mot "cent". |
Afdeling 4 | Section 4 |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 12.De artikelen 5 tot 7, 9 en 11 hebben uitwerking met ingang |
Art. 12.Les articles 5 à 7, 9 et 11 produisent leurs effets le 1er |
van 1 januari 2002. | janvier 2002. |
Artikel 8 treedt in werking de maand na die waarin deze wet is | L'article 8 entre en vigueur le mois qui suit celui au cours duquel |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | cette loi aura été publiée au Moniteur belge . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, belast met Middenstand, | Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1)Parlementaire verwijzingen. | (1) Références parlementaires. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-1712 - 2001/2002 : | 50-1712 - 2001/2002 : |
- Nr. 1 : Wetsontwerp. | - N° 1 : Projet de loi. |
- Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | - N° 2 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal Verslag : 8 mei 2002. | Compte rendu intégral : 8 mai 2002. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1151 - 2001/2002 : | 2-1151 - 2001/2002 : |
- Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | - N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |