Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 26/04/1999
← Terug naar "Wet tot wijziging van sommige artikelen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging "
Wet tot wijziging van sommige artikelen van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging Loi modifiant certains articles de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence économique
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
26 APRIL 1999. - Wet tot wijziging van sommige artikelen van de wet 26 AVRIL 1999. - Loi modifiant certains articles de la loi du 5 août
van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische mededinging (1) 1991 sur la protection de la concurrence économique (1)

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van

Art. 2.L'article 10 de la loi du 5 août 1991 sur la protection de la

de economischemededinging wordt vervangen door de volgende bepaling : concurrence économique est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 10.Voor de concentraties is de voorafgaande goedkeuring nodig

«

Art. 10.Les opérations de concentration sont soumises à

van de Raad voor de mededinging, die vaststelt of ze al of niet l'approbation préalable du Conseil de la concurrence qui constate si
toelaatbaar zijn. » elles sont ou ne sont pas admissibles. »

Art. 3.Artikel 17 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 3.L'article 17 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 17.§ 1. De Raad voor de mededinging is samengesteld uit 20

«

Art. 17.§ 1er. Le Conseil de la concurrence est composé de 20

leden, te weten : membres, à savoir :
1. een voorzitter en een ondervoorzitter die de voorzitter vervangt in 1. un président et un vice-président qui remplace le président en cas
geval van afwezigheid of verhindering, aangewezen onder de magistraten d'absence ou d'empêchement, désignés parmi les magistrats de l'Ordre
van de Rechterlijke Orde; judiciaire;
2. acht leden aangewezen onder de magistraten van de Rechterlijke 2. huit membres désignés parmi les magistrats de l'Ordre judiciaire,
Orde, de advocaten die meer dan tien jaar ingeschreven staan op het
tableau van de Orde van advocaten of de personen die belast zijn het les avocats inscrits depuis plus de dix ans au tableau de l'Ordre des
recht te onderwijzen aan een Belgische universiteit of een avocats ou les personnes chargées d'enseigner le droit dans une
universiteit gelegen in de Europese Unie. Van deze acht leden worden université belge ou sise dans l'Union européenne. Parmi ces huit
minstens vier leden aangewezen onder de magistraten van de membres, au moins quatre membres sont désignés parmi les magistrats de
Rechterlijke Orde; l'Ordre judiciaire;
3. tien leden aangewezen op grond van hun bevoegdheid inzake 3. dix membres désignés en raison de leur compétence en matière de
mededinging; onder hen mogen zich niet meer dan zes personen bevinden concurrence; parmi ceux-ci, ne peuvent figurer plus de six personnes
die beschouwd worden als deelnemend aan het bestuur van een considérées comme participant à la gestion d'une société commerciale
handelsvennootschap in de zin van artikel 205 van het Gerechtelijk au sens de l'article 205 du Code judiciaire.
Wetboek. § 2. De voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de Raad § 2. Le président, le vice-président et les autres membres du Conseil
voor de mededinging worden benoemd bij een in Ministerraad overlegd de la concurrence sont nommés par arrêté royal délibéré en Conseil des
koninklijk besluit.
Hun mandaat heeft een duur van zes jaar. Het is hernieuwbaar. De leden ministres. Leur mandat est de six ans. Il est renouvelable.
van de Raad voor de mededinging blijven hun functie uitoefenen bij het Les membres du Conseil de la concurrence continuent à exercer leur
aflopen van hun mandaat zolang niet voorzien is in hun vervanging. fonction à l'expiration de leur mandat tant qu'il n'a pas été pourvu à
leur remplacement.
§ 3. De voorzitter en de ondervoorzitter moeten hun kennis van de § 3. Le président et le vice-président doivent justifier de la
Nederlandse en de Franse taal bewijzen. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Ten minste een lid moet zijn kennis van de Duitse taal bewijzen. Au moins un membre doit justifier de la connaissance de la langue
§ 4. De voorzitter, de ondervoorzitter en twee leden door de Koning allemande. § 4. Le président, le vice-président et deux membres désignés par le
aangewezen onder de leden bedoeld in § 1, oefenen hun functie voltijds Roi parmi les membres visés au § 1er exercent leur fonction à temps
uit. plein.
De magistraten die in de Raad voor de mededinging een voltijdse Les magistrats exerçant une fonction à temps plein au sein du Conseil
functie uitoefenen, zijn niet onderworpen aan artikel 293 van het de la concurrence ne sont pas soumis à l'article 293 du Code
Gerechtelijk Wetboek voor de duur van hun mandaat. judiciaire pour la durée de leur mandat.
Tijdens de hele duur van hun mandaat mogen de voorzitter, de Pendant toute la durée de leur mandat, le président, le vice-président
ondervoorzitter en de twee leden die aangewezen zijn voor een et les deux membres désignés à temps plein ne peuvent exercer aucune
voltijdse functie, geen enkele andere beroepsactiviteit uitoefenen. De autre activité professionnelle. Toutefois, le Roi peut, sur
Koning kan echter, op voorstel van de minister, de uitoefening van een proposition du ministre, autoriser l'exercice d'une activité
aanvullende en bijkomende beroepsactiviteit toestaan, voor zover die professionnelle complémentaire et accessoire pour autant que cette
activiteit verenigbaar is met de uitoefening van een mandaat in de activité soit compatible avec l'exercice d'un mandat au sein du
Raad voor de mededinging. Conseil de la concurrence.
§ 5. Er wordt onmiddellijk voorzien in de vervanging als magistraat § 5. Il est immédiatement pourvu au remplacement en tant que
door een benoeming in bovental, van de leden bedoeld in § 4 die magistrat, par une nomination en surnombre, des membres visés au § 4
aangewezen zijn onder de magistraten van de rechterlijke orde. Indien désignés parmi les magistrats de l'ordre judiciaire. S'il s'agit d'un
het om een korpschef gaat, wordt in zijn vervanging voorzien door een chef de corps, il est pourvu à son remplacement par une nomination en
benoeming in bovental van een magistraat die er in rang onmiddellijk op volgt. surnombre d'un magistrat de rang immédiatement inférieur.
De voorzitter en de ondervoorzitter van de Raad voor de mededinging Le président et le vice-président du Conseil de la concurrence
genieten een wedde die gelijk is aan die van een voorzitter van de jouissent d'un traitement égal à celui d'un président du tribunal de
rechtbank van eerste aanleg waarvan het rechtsgebied minstens 500 000 première instance dont le ressort compte une population de 500 000
inwoners telt, alsook de verhogingen en de voordelen die eraan habitants au moins, ainsi que des augmentations et avantages y
verbonden zijn. Deze wedde kan echter niet lager liggen dan die waarop afférents. Ce traitement ne peut toutefois être inférieur à celui dont
zij in de Rechterlijke Orde aanspraak maakten. ils bénéficiaient dans l'Ordre judiciaire.
De magistraat die een voltijdse functie uitoefent in de Raad voor de Le magistrat qui exerce une fonction à temps plein au sein du Conseil
mededinging, wordt op verlof gesteld voor de duur van zijn mandaat. de la concurrence est mis en congé pour la durée de son mandat.
Overeenkomstig artikel 315 van het Gerechtelijk Wetboek vindt de Conformément à l'article 315 du Code judiciaire, le magistrat retrouve
magistraat zijn plaats terug op de ranglijst bij het beëindigen van sa place sur la liste des rangs dès la cessation de son mandat.
zijn mandaat. § 6. De in § 4 bedoelde leden, die niet als voorzitter of § 6. Les membres visés au § 4 qui ne sont pas désignés en qualité de
ondervoorzitter aangewezen zijn, ontvangen, bij het begin van hun président ou de vice-président perçoivent, au début de leur premier
eerste mandaat, een wedde die overeenkomt met de wedde van een mandat, un traitement équivalent au traitement d'un vice-président au
ondervoorzitter van de rechtbank van eerste aanleg waarvan het tribunal de première instance dont le ressort compte une population de
rechtsgebied minstens 500 000 inwoners telt. 500 000 habitants au moins.
§ 7. De Raad voor de mededinging kan opgesplitst worden in meerdere § 7. Le Conseil de la concurrence peut être divisé en plusieurs
kamers. De kamers worden samengesteld uit een gelijk aantal leden. chambres. Les chambres comportent un nombre fixe de membres, égal pour
chacune d'elles.
Elke kamer wordt voorgezeten door een magistraat van de Rechterlijke Chaque chambre est présidée par un magistrat de l'Ordre judiciaire et
Orde en bestaat uit minstens drie leden. comporte trois membres au moins.
Telkens als een lid gewettigd verhinderd is, kan de voorzitter van de Lorsqu'un membre est légitimement empêché, le président du Conseil
Raad een ander lid aanwijzen om hem te vervangen. Zo de voorzitter van peut désigner un autre membre pour le remplacer. Si le président de la
de kamer verhinderd is, neemt het oudste lid van de kamer het chambre est empêché, le membre le plus âgé de la chambre assume la
voorzitterschap waar. présidence de celle-ci.
§ 8. De Koning bepaalt de benoemingsvoorwaarden en het statuut van de § 8. Le Roi détermine les conditions de nomination et le statut du
voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de Raad voor de président, du vice-président et des autres membres du Conseil de la
mededinging die hun functie voltijds uitoefenen. concurrence qui exercent leur fonction à temps plein.
De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het burgerlijk Les lois relatives au régime de pension des membres du personnel civil
rijkspersoneel en voor hun rechtverkrijgenden zijn ook van toepassing de l'Etat et de leurs ayants droit sont également applicables aux
op de leden van de Raad voor de mededinging die niet het statuut van membres du Conseil de la concurrence qui n'ont pas le statut de
magistraat of rijksambtenaar hebben en die hun functie voltijds magistrat ou d'agent de l'Etat et qui exercent leur fonction à temps
uitoefenen. plein.
§ 9. De Raad voor de mededinging wordt bijgestaan door een secretaris § 9. Le Conseil de la concurrence est assisté par un secrétaire et un
en een adjunct-secretaris die daartoe door de minister of zijn secrétaire adjoint, désignés à cette fin par le ministre ou son
gevolmachtigde worden aangewezen onder de ambtenaren van het délégué parmi les fonctionnaires du ministère des Affaires
ministerie van Economische Zaken. économiques.
De secretaris en de adjunct-secretaris behoren tot verschillende Le secrétaire et le secrétaire adjoint appartiennent à des rôles
taalrollen. De minister wijst op dezelfde wijze plaatsvervangende linguistiques différents. Le ministre désigne, de la même manière, des
secretarissen aan. secrétaires suppléants.
§ 10. Met uitzondering van de personen die in de Raad voor de § 10. A l'exception des personnes exerçant une fonction à temps plein
mededinging een voltijdse functie uitoefenen, hebben de eremagistraten au sein du Conseil de la concurrence, ont également la qualité de
en de magistraten die toegelaten worden tot het emeritaat, eveneens de magistrat, au sens des paragraphes précédents, les magistrats
hoedanigheid van magistraat in de zin van de vorige paragrafen. » honoraires et les magistrats admis à l'éméritat. »

Art. 4.1° Artikel 18, § 2, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt

Art. 4.1° L'article 18, § 2, de la même loi est remplacé par le

: paragraphe suivant :
« § 2. De leden van de Raad voor de mededinging kunnen gewraakt worden « § 2. Les membres du Conseil de la concurrence peuvent être récusés
om de redenen vermeld in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek. pour les causes énoncées à l'article 828 du Code judiciaire. En outre,
Daarenboven kunnen de leden van de Raad voor de mededinging niet les membres du Conseil de la concurrence ne peuvent délibérer dans une
beraadslagen in een zaak waarin zij een belang hebben of indien zij affaire où ils ont un intérêt ou s'ils représentent ou ont représenté
een van de belanghebbende partijen vertegenwoordigen of
vertegenwoordigd hebben. une des parties intéressées.
Bovendien mogen zij niet als raadsman van een partij optreden in een De plus, ils ne peuvent pas intervenir comme conseil d'une partie dans
zaak die krachtens deze wet aanhangig is gemaakt. » une affaire introduite en vertu de la présente loi. »
2° Artikel 18, § 3, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : 2° L'article 18, § 3, de la même loi est remplacé par la disposition
« § 3. Indien de wraking betwist wordt, doet de Raad voor de suivante : « § 3. Si la récusation est contestée, le Conseil de la concurrence
mededinging daarover uitspraak in afwezigheid van het betrokken lid. » statue sur celle-ci en l'absence du membre en cause. »
3° Artikel 18, § 5, van dezelfde wet wordt opgeheven. 3° L'article 18, § 5, de la même loi est abrogé.

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 18bis ingevoegd, luidende :

Art. 5.Un article 18bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 18bis.De leden van de Raad voor de mededinging zijn gebonden

«

Art. 18bis.Les membres du Conseil de la concurrence sont soumis au

door het beroepsgeheim en mogen de vertrouwelijke gegevens waarvan zij secret professionnel et ne peuvent divulguer, à quelque personne ou
kennis hebben gekregen op grond van hun functie, aan geen enkele autorité que ce soit, les informations confidentielles dont ils ont eu
persoon of autoriteit bekendmaken, behalve wanneer zij worden connaissance en raison de leurs fonctions, hormis le cas où ils sont
opgeroepen om in rechte te getuigen. appelés à rendre témoignage en justice.
Overtredingen van dit artikel worden bestraft met de straffen bepaald Toute infraction au présent article est punie des peines prévues par
in artikel 458 van het Strafwetboek. l'article 458 du Code pénal.
De voorschriften van het eerste boek van het Strafwetboek, hoofdstuk Les dispositions du livre 1er du Code pénal, sans exception du
VII en artikel 85 niet uitgezonderd, zijn van toepassing op de chapitre VII et de l'article 85, sont applicables aux infractions
overtredingen van dit artikel. » prévues par le présent article. »

Art. 6.Artikel 42 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 6.L'article 42 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 42.Het hof van beroep te Brussel spreekt zich bij wege van

«

Art. 42.La cour d'appel de Bruxelles statue à titre préjudiciel,

prejudicieel arrest uit over de vragen met betrekking tot het par voie d'arrêt, sur les questions relatives au caractère licite
geoorloofde karakter van een mededingingspraktijk als bedoeld in deze wet. » d'une pratique de concurrence au sens de la présente loi. »

Art. 7.Artikel 43 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende

Art. 7.L'article 43 de la même loi est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
«

Art. 43.Tegen de beslissingen van de Raad voor de mededinging en

«

Art. 43.Les décisions du Conseil de la concurrence et de son

van de voorzitter kan beroep worden ingesteld bij het hof van beroep président peuvent faire l'objet d'un recours devant la cour d'appel de
te Brussel. » Bruxelles. »

Art. 8.Tussen de artikelen 43 en 44 van dezelfde wet wordt een artikel 43ter ingevoegd, luidende :

Art. 8.Un article 43ter, formulé comme suit, est inséré entre les articles 43 et 44 de la même loi :

«

Art. 43ter.§ 1. Tegen de beslissingen van de Ministerraad inzake

«

Art. 43ter.§ 1er. Les décisions du Conseil des ministres en matière

concentraties kan bij de Raad van State een beroep tot vernietiging de concentrations peuvent faire l'objet d'un recours en annulation
worden ingesteld. devant le Conseil d'Etat.
Het beroep wordt door middel van een verzoekschrift ingediend bij de Le recours est déposé au greffe du Conseil d'Etat par requête dans un
griffie van de Raad van State binnen een termijn van dertig dagen na
de kennisgeving of de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad bedoeld délai de trente jours à partir de la notification ou de la publication
in artikel 41, § 2, derde lid. au Moniteur belge, visées à l'article 41, § 2, troisième alinéa.
§ 2. Het verzoekschrift bevat op straffe van nietigheid : 1° de aanduiding van de dag, de maand en het jaar; 2° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van de verzoeker, indien het om een natuurlijke persoon gaat, alsook, in voorkomend geval, zijn inschrijvingsnummer in het handelsregister of in het ambachtsregister; 3° de benaming, de vorm, de maatschappelijke zetel en de identiteit en de hoedanigheid van de persoon of, indien het om een rechtspersoon gaat, het orgaan dat hem vertegenwoordigt alsook, in voorkomend geval, zijn inschrijvingsnummer in het handelsregister of in het ambachtsregister; 4° de vermelding van de beslissing waartegen beroep wordt ingesteld; 5° in voorkomend geval, de naam, de voornaam, de woonplaats of, bij gebreke daarvan, de verblijfplaats of de benaming, de vorm en de maatschappelijke zetel van de partijen waaraan de beslissing ter § 2. La requête contient sous peine de nullité : 1° l'indication des jour, mois et an; 2° les nom, prénoms, profession et domicile du requérant, s'il s'agit d'une personne physique, ainsi que, le cas échéant, son numéro d'inscription au registre de commerce ou au registre de l'artisanat; 3° la dénomination, la forme, le siège social et l'identité et la qualité de la personne ou de l'organe qui la représente, s'il s'agit d'une personne morale, ainsi que, le cas échéant, son numéro d'inscription au registre de commerce ou au registre de l'artisanat; 4° la mention de la décision contre laquelle le recours est introduit; 5° le cas échéant, les nom, prénoms, domicile ou, à défaut, la résidence ou la dénomination, la forme et le siège social des parties
kennis moet worden gebracht; à qui la décision a dû être notifiée;
6° de uiteenzetting van de punten van bezwaar; 6° l'énonciation des griefs;
7° de handtekening van de verzoeker of van zijn advocaat. 7° la signature du requérant ou de son avocat.
§ 3. Het beroep schorst de beslissingen niet waartegen beroep is ingesteld. De minister kan, namens de Ministerraad, zijn schriftelijke opmerkingen indienen bij de Raad van State. Hij kan het dossier ter plaatse op de griffie raadplegen. De Raad van State doet uitspraak inzake concentraties met voorrang boven allr andere zaken. Inzake deze materie controleert de Raad van State de wettigheid van de beslissingen waartegen hoger beroep is ingesteld. In geval van vernietiging van de bestreden beslissing beschikt de Ministerraad over een nieuwe termijn om uitspraak te doen. Die termijn is dezelfde als de termijn bepaald in artikel 34bis. Hij vangt aan op het ogenblik waarop het vernietigingsarrest van de Raad van State ter kennis wordt gebracht. Voor het overige zijn de regels betreffende de procedure voor de afdeling administratie van de Raad van State van toepassing. De Koning § 3. Le recours ne suspend pas les décisions qui font l'objet du recours. Le ministre peut, au nom du Conseil des ministres, déposer ses observations écrites au Conseil d'Etat. Il peut consulter le dossier au greffe, sans déplacement. Le Conseil d'Etat statue en matière de concentrations toutes affaires cessantes. Dans cette matière, le Conseil d'Etat contrôle la légalité des décisions qui font l'objet du recours. En cas d'annulation de la décision attaquée, le Conseil des ministres bénéficie d'un nouveau délai pour statuer. Ce délai est équivalent à celui prévu à l'article 34bis. Il prend cours à partir de la notification de l'arrêt en annulation du Conseil d'Etat. Pour le surplus, les règles relatives à la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat sont applicables. Le Roi peut
kan van deze procedureregels afwijken bij een in Ministerraad overlegd déroger à ces règles de procédure, par arrêté délibéré en Conseil des
koninklijk besluit. » ministres. »

Art. 9.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 9.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 26 april 1999. Donné à Bruxelles, le 26 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
K. PINXTEN K. PINXTEN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 1995-1996. (1) Session ordinaire 1995-1996.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 1-417/1. Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 1-417/1.
Gewone zitting 1997-1998. Session ordinaire 1997-1998.
Amendementen, nrs. 1-417/2. - Advies van de Raad van State, nr. Amendements, n° 1-417/2. - Avis du Conseil d'Etat, n° 1-417/3. -
1-417/3. - Amendementen, nrs. 1-417/4 tot 8. Amendements, nos 1-417/4 à 8.
Gewone zitting 1998-1999. Session ordinaire 1998-1999.
Amendementen, nr. 1-417/9. - Verslag, nr. 1-417/10. - Tekst aangenomen Amendements, n° 1-417/9. - Rapport, n° 1-417/10. - Texte adopté par la
door de Commissie, nr. 1-417/11. - Amendementen, nrs. 1-417/12 tot 13. Commission, n° 1-417/11. - Amendements, nos 1-417/12 à 13. - Avis du
- Advies van d. Raad van State, nr. 1-417/14. - Amendementen, nr. Conseil d'Etat, n° 1-417/14. - Amendements, n° 1-417/15. - Rapport
1-417/15. - Aanvullend verslag, nr. 1-417/16. - Tekst aangenomen door complémentaire, n°1-417/16. - Texte adopté par la Commission, n°
de Commissie, nr. 1-417/17. 1-417/17.
Handelingen van de Senaat : 11 maart 1999. Annales du Sénat : 11 mars 1999.
Gewone zitting 1998-1999. Session ordinaire 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 2067/1.
2067/1. - Verslag, nr. 2067/2 Rapport, n° 2067/2
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 22 april 1999. Annales de la Chambre des représentants : 22 avril 1999.
^