Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 25/11/2018
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 11 juli 2012 en te New York op 11 juli 2012, bij het Aanvullend Akkoord bij de Algemene Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Naties, ondertekend te Brussel op 22 januari 1976 (2) "
Wet houdende instemming met het Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 11 juli 2012 en te New York op 11 juli 2012, bij het Aanvullend Akkoord bij de Algemene Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Naties, ondertekend te Brussel op 22 januari 1976 (2) Loi portant assentiment au Protocole additionnel, fait à Bruxelles le 11 juillet 2012 et à New York le 11 juillet 2012, à l'Accord complémentaire à la Convention générale sur les privilèges et immunités des Nations unies, entre le Royaume de Belgique et les Nations unies, signé à Bruxelles le 22 janvier 1976 (2)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
25 NOVEMBER 2018. - Wet houdende instemming met het Aanvullend 25 NOVEMBRE 2018. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel,
Protocol, gedaan te Brussel op 11 juli 2012 en te New York op 11 juli 2012, bij het Aanvullend Akkoord bij de Algemene Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Naties, ondertekend te Brussel op 22 januari 1976 (1)(2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

fait à Bruxelles le 11 juillet 2012 et à New York le 11 juillet 2012, à l'Accord complémentaire à la Convention générale sur les privilèges et immunités des Nations unies, entre le Royaume de Belgique et les Nations unies, signé à Bruxelles le 22 janvier 1976 (1)(2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.

Art. 2.Het Aanvullend Protocol, gedaan te Brussel op 11 juli 2012 en

Art. 2.Le Protocole additionnel, fait à Bruxelles le 11 juillet 2012

te New York op 11 juli 2012, bij het Aanvullend Akkoord bij de et à New York le 11 juillet 2012, à l'Accord complémentaire à la
Algemene Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Convention générale sur les privilèges et immunités des Nations unies,
Verenigde Naties tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Naties, entre le Royaume de Belgique et les Nations unies, signé à Bruxelles
ondertekend te Brussel op 22 januari 1976, zal volkomen gevolg hebben. le 22 janvier 1976, sortira son plein et entier effet.

Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 11 juli 2012.

Art. 3.La présente loi produit ses effets le 11 juillet 2012.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 25 november 2018. Donné à Bruxelles, le 25 novembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): 1) Chambre des Représentants (www.lachambre.be) :
Stukken: nr. 54-3236. Documents: n° 54-3236.
Integraal verslag: zonder verslag. Rapport intégral: sans rapport.
(2) Datum inwerkingtreding : 7 december 2018. (2) Date d'entrée en vigueur : 7 décembre 2018.
Additional Protocol to the Supplementary Agreement to the General Additional Protocol to the Supplementary Agreement to the General
Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations
between the Kingdom of Belgium and the United Nations, signed in between the Kingdom of Belgium and the United Nations, signed in
Brussels on 22 January 1976 Brussels on 22 January 1976
The Kingdom of Belgium, The Kingdom of Belgium,
The United Nations Organisation, The United Nations Organisation,
Having regard to the Convention on the Privileges and Immunities of Having regard to the Convention on the Privileges and Immunities of
the United Nations, the United Nations,
adopted by the General Assembly of the United Nations in London on 13 adopted by the General Assembly of the United Nations in London on 13
February 1946, February 1946,
Having regard to the Supplementary Agreement to the General Convention Having regard to the Supplementary Agreement to the General Convention
on the Privileges and Immunities of the United Nations concluded, with on the Privileges and Immunities of the United Nations concluded, with
exchange of letters, between the Kingdom of Belgium and the United exchange of letters, between the Kingdom of Belgium and the United
Nations, signed in Brussels on 22 January 1976, Nations, signed in Brussels on 22 January 1976,
Desiring to specify the system of privileges and immunities applicable Desiring to specify the system of privileges and immunities applicable
to any body, hereinafter referred to as the Office, which is to any body, hereinafter referred to as the Office, which is
subordinate either to the United Nations or to a body forming an subordinate either to the United Nations or to a body forming an
integral part of that organisation and which, with consent of the integral part of that organisation and which, with consent of the
Belgian Government, is established on the Belgian territory, Belgian Government, is established on the Belgian territory,
Have agreed as follows: Have agreed as follows:
Article 1 Article 1
1. Without prejudice to the obligations arising for Belgium from the 1. Without prejudice to the obligations arising for Belgium from the
provisions of the treaties concerning the European Union and to the provisions of the treaties concerning the European Union and to the
application of statutory provisions and regulations, the staff members application of statutory provisions and regulations, the staff members
of the Office shall enjoy the right, during a twelve-month period of the Office shall enjoy the right, during a twelve-month period
following their first taking up of duties in Belgium, to import or following their first taking up of duties in Belgium, to import or
purchase, in exemption from customs duties and from value added tax, purchase, in exemption from customs duties and from value added tax,
furniture, household items and a motor vehicle for their personal use. furniture, household items and a motor vehicle for their personal use.
2. The competent Minister of Finance shall determine the regulations 2. The competent Minister of Finance shall determine the regulations
and conditions for the application of the exemptions granted in § 1 of and conditions for the application of the exemptions granted in § 1 of
this article. this article.
3. Belgium shall not be bound to grant to its own nationals or 3. Belgium shall not be bound to grant to its own nationals or
permanent residents the advantages referred to in § 1 of this article. permanent residents the advantages referred to in § 1 of this article.
Article 2 Article 2
This Agreement shall be signed by both parties. It shall enter into This Agreement shall be signed by both parties. It shall enter into
force, upon the receipt by the United Nations of written notification force, upon the receipt by the United Nations of written notification
from Belgium that all internal procedures for its entry into force from Belgium that all internal procedures for its entry into force
have been completed, with effect from the date of signature. have been completed, with effect from the date of signature.
In witness whereof, the plenipotentiaries of the parties have signed In witness whereof, the plenipotentiaries of the parties have signed
this Additional Protocol. this Additional Protocol.
Done at Brussels on 11 July 2012 in two originals in the English Done at Brussels on 11 July 2012 in two originals in the English
language by the Kingdom of Belgium, and language by the Kingdom of Belgium, and
Done at New York on 11 July 2012 in two originals in the English Done at New York on 11 July 2012 in two originals in the English
language by the United Nations Organisation. language by the United Nations Organisation.
Aanvullend Protocol bij het Aanvullend Akkoord bij de Algemene Protocole additionnel à l'Accord complémentaire à la Convention
Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde générale sur les privilèges et immunités des Nations unies, entre le
Naties tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Naties, Royaume de Belgique et les Nations unies, signé à Bruxelles le 22
ondertekend te Brussel op 22 januari 1976 janvier 1976
Het Koninkrijk België, Le Royaume de Belgique,
en et
De Organisatie van de Verenigde Naties, L'Organisation des Nations unies,
Gelet op de Overeenkomst inzake de voorrechten en immuniteiten van de
Verenigde Naties, aangenomen door de Algemene Vergadering van de Vu la Convention sur les privilèges et immunités des Nations unies,
Verenigde Naties te Londen op 13 februari 1946, adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies à Londres le 13
Gelet op het Aanvullend Akkoord, bij de Algemene Overeenkomst inzake février 1946,
de voorrechten en immuniteiten van de Verenigde Naties, gesloten met Vu l'Accord, avec échange de lettres, entre le Royaume de Belgique et
uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk België en de Verenigde
Naties, ondertekend te Brussel op 22 januari 1976, les Nations unies, signé à Bruxelles le 22 janvier 1976,
Wensende het stelsel nader te omschrijven van voorrechten en complémentaire à la Convention générale sur les privilèges et
immuniteiten die van toepassing zijn op elk orgaan, hierna Bureau immunités des Nations unies,
genoemd, dat afhangt, hetzij van de Verenigde Naties, hetzij van een Désireux de préciser le régime des privilèges et immunités applicables
orgaan dat integraal deel uitmaakt van deze Organisatie, en dat, met à tout organe, ci-après dénommé Bureau, qui relève, soit des Nations
de goedkeuring van de Belgische Regering, op het Belgisch grondgebied unies, soit d'un organisme qui fait partie intégrante de cette
organisation et qui, avec l'accord du Gouvernement belge, s'établit
gevestigd is, sur le territoire belge,
Zijn het volgende overeengekomen: sont convenus de ce qui suit :
Artikel 1 Article 1
1. Onverminderd de verplichtingen welke voor België voortvloeien uit 1. Sans préjudice des obligations qui découlent pour la Belgique des
de bepalingen van de verdragen betreffende de Europese Unie en uit de dispositions des traités relatifs à l'Union européenne et de
toepassing van de wetten en voorschriften, genieten de ambtenaren van l'application des dispositions légales ou réglementaires, les
het Bureau het recht om tijdens een periode van twaalf maanden volgend fonctionnaires du Bureau jouissent du droit, pendant la période de
op het tijdstip waarop zij voor de eerste maal hun functie in België douze mois suivant leur première prise de fonctions en Belgique,
hebben opgenomen, meubelen, huisraad en een persoonlijk voertuig vrij d'importer ou d'acquérir, en franchise des droits de douane et de la
van douanerechten en belasting over de toegevoegde waarde (btw) in te taxe sur la valeur ajoutée, les meubles meublants, des articles de
voeren of aan te kopen. 2. De bevoegde Minister van Financiën legt de grenzen en de ménage et une voiture automobile destinés à leur usage personnel.
voorwaarden vast voor de toepassing van de vrijstellingen verleend in 2. Le Ministre des Finances compétent fixe les limites et les
§ 1 van dit artikel. conditions d'application des exemptions accordées dans le § 1 du
présent article.
3. La Belgique n'est pas tenue d'accorder à ses propres ressortissants
3. België is er niet toe gehouden de in § 1 van dit artikel vermelde ou résidents permanents, les avantages visés au § 1 du présent
voordelen toe te kennen aan eigen onderdanen of permanente
verblijfshouders. article.
Artikel 2 Dit akkoord wordt ondertekend door beide partijen. Het zal in werking treden op de datum van de ontvangst door de Verenigde Naties van de geschreven kennisgeving van België, dat er voldaan is aan alle interne procedures met het oog op zijn inwerkingtreding, met uitwerking vanaf de datum van ondertekening. Ten blijke waarvan de gevolmachtigden van de partijen dit Aanvullend Protocol ondertekend hebben, Gedaan te Brussel, op 11 juli 2012 in twee originele exemplaren in de Engelse taal door het Koninkrijk België, en Gedaan te New York, op 11 juli 2012 in twee originele exemplaren in de Article 2 Cet Accord est signé par les deux parties. Il entrera en vigueur, le jour de la réception par les Nations unies de la notification écrite de la Belgique stipulant que toutes les procédures internes en vue de son entrée en vigueur ont été accomplies, avec effet à partir de la date de signature. En foi de quoi, les plénipotentiaires des parties ont signé le présent Protocole additionnel. Fait à Bruxelles, le 11 juillet 2012, en deux originaux en langue anglaise, par le Royaume de Belgique, et Fait à New York, le 11 juillet 2012, en deux originaux en langue
Engelse taal door de Organisatie van de Verenigde Naties. anglaise par l'Organisation des Nations unies.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x