← Terug naar  "Wet houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de rechten van het kind aangenomen te New York op 20 november 1989. - Officieuze coördinatie in het Duits "
                    
                        
                        
                
              | Wet houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de rechten van het kind aangenomen te New York op 20 november 1989. - Officieuze coördinatie in het Duits | Loi portant approbation de la Convention relative aux droits de l'enfant adoptée à New York le 20 novembre 1989. - Coordination officieuse en langue allemande | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 25 NOVEMBER 1991. - Wet houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de | 25 NOVEMBRE 1991. - Loi portant approbation de la Convention relative | 
| rechten van het kind aangenomen te New York op 20 november 1989. - | aux droits de l'enfant adoptée à New York le 20 novembre 1989. - | 
| Officieuze coördinatie in het Duits | Coordination officieuse en langue allemande | 
| De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | 
| de wet van 25 november 1991 houdende goedkeuring van het Verdrag | allemande de la loi du 25 novembre 1991 portant approbation de la | 
| inzake de rechten van het kind aangenomen te New York op 20 november | Convention relative aux droits de l'enfant adoptée à New York le 20 | 
| 1989 (Belgisch Staatsblad van 17 januari 1992), zoals ze werd | novembre 1989 (Moniteur belge du 17 janvier 1992), telle qu'elle a été | 
| gewijzigd bij de wet van 11 april 2003 houdende instemming met de | modifiée par la loi du 11 avril 2003 portant assentiment à | 
| Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag inzake de | |
| rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de Staten die | l'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative | 
| Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995 (Belgisch Staatsblad | aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des états parties le 12 | 
| van 3 augustus 2004). | décembre 1995 (Moniteur belge du 3 août 2004). | 
| Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | 
| dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. | 
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |