Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 25/03/2003
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie "
Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie Loi modifiant la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
25 MAART 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1991 25 MARS 2003. - Loi modifiant la loi du 5 août 1991 relative à
betreffende de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et
voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la
technologie (1) technologie y afférente (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In het opschrift van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de

Art. 2.Dans l'intitulé de la loi du 5 août 1991 relative à

in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et
gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, worden de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la
tussen de woorden « en doorvoer van » en het woord « wapens » de technologie y afférente, les mots « et au transit » sont remplacés par
woorden « en de bestrijding van illegale handel in » ingevoegd. les mots « , au transit et à la lutte contre le trafic ».

Art. 3.Voor artikel 1 van dezelfde wet wordt volgend opschrift

Art. 3.Avant l'article 1er de la même loi, il est inséré l'intitulé

ingevoegd : suivant :
« Titel I. - Definities ». « Titre Ier. - Définitions ».

Art. 4.Voor artikel 2 van dezelfde wet wordt volgend opschrift

Art. 4.Avant l'article 2 de la même loi, il est inséré l'intitulé

ingevoegd : suivant :
« Titel II. - In-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal « Titre II. - De l'importation, de l'exportation et du transit des
voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un
technologie ». usage militaire et de la technologie y afférente ».

Art. 5.In artikel 3 van dezelfde wet worden na het woord «

Art. 5.A l'article 3 de la même loi, les mots « visées dans ce titre

vergunningen » de woorden « bedoeld in deze titel » ingevoegd. » sont insérés après le mot « licences ».

Art. 6.In artikel 4 van dezelfde wet worden na het woord «

Art. 6.A l'article 4 de la même loi, les mots « visée dans ce titre »

doorvoervergunning » de woorden « bedoeld in deze titel » ingevoegd. sont insérés après les mots « ou de transit ».

Art. 7.In artikel 5 van dezelfde wet worden na het woord «

Art. 7.A l'article 5 de la même loi, les mots « visées dans ce titre

vergunningsformulieren » de woorden « bedoeld in deze titel » » sont insérés après le mot « licences ».
ingevoegd.

Art. 8.In artikel 6 van dezelfde wet worden na de woorden « afgifte

Art. 8.A l'article 6 de la même loi, les mots « visées dans ce titre

de vergunningen » de woorden « bedoeld in deze titel » ingevoegd. » sont insérés après les mots « au moment de la délivrance des licences ».

Art. 9.In artikel 7 van dezelfde wet worden na de woorden « lopende

Art. 9.A l'article 7 de la même loi, les mots « visées dans ce titre

de vergunningen » telkens de woorden « bedoeld in deze titel » ingevoegd. » sont insérés chaque fois après les mots « des licences en cours ».

Art. 10.Artikel 8 van dezelfde wet wordt artikel 14 van die wet, met

Art. 10.L'article 8 de la même loi en devient l'article 14, étant

dien verstande dat : entendu que :
1° de woorden « en van daaraan verbonden technologie of van de handel 1° les mots « et de la technologie y afférente ou du commerce de
daarin zoals bedoeld in titel III » worden ingevoegd na het woord « ceux-ci visé au titre III » sont insérés après le mot « militaire »;
materieel »; 2° de woorden « vergunning heeft verkregen voor in-, uit- en doorvoer 2° les mots « une licence valable d'importation, d'exportation ou de
» worden vervangen door de woorden « vergunning bedoeld in deze wet transit » sont remplacés par les mots « une licence visée dans la
heeft verkregen »; présente loi »;
3° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : 3° l'article est complété par l'alinéa suivant :
« De overtredingen en de pogingen tot overtreding van dit artikel « Les infractions et les tentatives d'infraction à cet article sont
worden gestraft, naargelang het geval, overeenkomstig artikel 8 of artikel 12. ». punies, selon le cas, conformément à l'article 8 ou l'article 12. ».

Art. 11.Artikel 9 van dezelfde wet wordt artikel 15 van die wet, met

Art. 11.L'article 9 de la même loi en devient l'article 15, étant

dien verstande dat : entendu que :
1° de woorden « of van de handel daarin zoals bedoeld in titel III » 1° les mots « ou du commerce de ceux-ci visé au titre III » sont
worden ingevoegd na het woord « technologie »; insérés après le mot « afférente »;
2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : « De 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : « Les infractions et
overtredingen en de pogingen tot overtreding van dit artikel worden les tentatives d'infraction à cet article sont punies, selon le cas,
gestraft, naargelang het geval, overeenkomstig artikel 8 of artikel 12 ». conformément à l'article 8 ou l'article 12 ».

Art. 12.In artikel 10 van dezelfde wet, dat artikel 8 wordt, worden

Art. 12.A l'article 10 de la même loi, qui en devient l'article 8,

de woorden « deze wet » telkens vervangen door de woorden « deze titel les mots « la présente loi » sont remplacés chaque fois par les mots «
». ce titre ».

Art. 13.Artikel 11 van dezelfde wet wordt artikel 16 van die wet, met

Art. 13.L'article 11 de la même loi en devient l'article 16, étant

dien verstande dat de woorden « artikel 9 » worden vervangen door de entendu que les mots « l'article 9 » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 15 ». l'article 15 ».

Art. 14.Artikel 12 van dezelfde wet wordt artikel 9 van die wet, met

Art. 14.L'article 12 de la même loi en devient l'article 9, étant

dien verstande dat de woorden « bedoeld in deze titel » worden entendu que les mots « visée dans ce titre » sont insérés après les
ingevoegd na het woord « doorvoervergunning » en dat de woorden « mots « La licence d'importation, d'exportation ou de transit » et que
artikel 9 » worden vervangen door de woorden « artikel 15 ». les mots « l'article 9 » sont remplacés par les mots « l'article 15 ».

Art. 15.Na artikel 12 van dezelfde wet wordt een titel III ingevoegd

Art. 15.Après l'article 12 de la même loi, il est inséré un titre

die luidt als volgt : III, libellé comme suit :
« Titel III. - Bestrijding van de illegale handel in wapens, munitie « Titre III. - Lutte contre le trafic d'armes, de munitions et de
en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la
verbonden technologie. technologie y afférente

Art. 10.Geen Belg of in België verblijvende of handel drijvende vreemdeling mag, tegen een vergoeding of om niet, ongeacht de herkomst en de bestemming van de goederen en ongeacht of zij op het Belgische grondgebied komen, wapens, munitie of speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie verhandelen, uitvoeren naar of leveren in het buitenland of met dat doel voorhanden hebben of hierbij als tussenpersoon optreden zonder houder te zijn van een door de Minister van Justitie uitgereikte vergunning. Deze vergunning kan worden aangevraagd voor onbepaalde duur of voor een nader omschreven operatie. Als tussenpersoon wordt beschouwd een ieder die, tegen een vergoeding of om niet, de voorwaarden creëert voor het sluiten van een overeenkomst met als voorwerp het verhandelen, de uitvoer of de levering in het buitenland of het met dat doel voorhanden hebben van wapens, munitie of speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, ongeacht de herkomst en de

Art. 10.Aucun belge ni étranger résidant ou commerçant en Belgique ne peut, contre rémunération ou gratuitement, quelle que soit la provenance ou la destination des biens et indépendamment du fait que ceux-ci entrent ou non sur le territoire belge, négocier, exporter ou livrer à l'étranger ou posséder à cette fin, des armes, des munitions ou du matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de la technologie y afférente, ni intervenir comme intermédiaire dans ces opérations, sans posséder à cet effet une licence délivrée par le Ministre de la Justice. Cette licence peut être demandée pour une durée indéterminée ou pour une opération donnée. Est réputé intermédiaire, quiconque, contre rémunération ou gratuitement, crée les conditions en vue de la conclusion d'un contrat ayant pour objet la négociation, l'exportation ou la livraison à l'étranger, ou la possession à cette fin, d'armes, de munitions ou de matériel devant servir spécialement à un usage militaire ou de technologie y afférente, quelle que soit la provenance ou la

bestemming van de goederen en ongeacht of zij op het Belgische destination de ces biens et indépendamment du fait qu'ils entrent ou
grondgebied komen, of die een dergelijke overeenkomst sluit wanneer non sur le territoire belge, ou quiconque conclut un tel contrat
het vervoer door een derde wordt verricht. lorsque le transport est effectué par un tiers.
De Minister van Justitie kan de vergunning alleen uitreiken, op de Le Ministre de la Justice ne peut octroyer la licence, selon les
wijze en tegen een retributie bepaald door de Koning, aan modalités et moyennant la rétribution fixées par le Roi, qu'à des
overeenkomstig de wet erkende wapenhandelaars, die : marchands d'armes agréés en vertu de la loi et qui :
1° voldoen aan alle wettelijke voorwaarden om op het ogenblik van de 1° remplissent toutes les conditions légales requises pour pouvoir
aanvraag erkend te kunnen worden als wapenhandelaar; être agréés comme marchands d'armes au moment de la demande;
2° voldoen aan de moraliteitsvoorwaarden noodzakelijk voor de 2° remplissent les conditions de moralité requises pour exercer les
uitoefening van de betrokken activiteiten en geen feiten hebben activités en question et n'ont commis aucun acte qui, même s'il n'a
gepleegd die, zelfs als ze niet het voorwerp hebben gevormd van een
strafrechtelijke veroordeling, een ernstige tekortkoming van de pas entraîné de condamnation pénale, n'en constitue pas moins un
beroepsdeontologie betekenen en daardoor het vertrouwen in de manquement grave à la déontologie professionnelle et porte ainsi
betrokkene aantasten; atteinte à la confiance dans l'intéressé;
3° een waarborg storten bij de Deposito- en Consignatiekas op de wijze 3° versent une caution à la Caisse des dépôts et consignations, selon
bepaald door de Koning, voor de correcte uitvoering van de betrokken les modalités fixées par le Roi, garantissant l'exécution correcte de
operatie en de naleving van de wettelijke bepalingen terzake. De l'opération en question et le respect des dispositions légales en la
Koning bepaalt het bedrag van deze waarborg naargelang het gaat om een matière. Le Roi détermine le montant de cette caution selon qu'il
vergunning van onbepaalde duur of een vergunning beperkt tot een nader s'agit d'une licence à durée indéterminée ou d'une licence limitée à
omschreven operatie. Deze waarborg wordt pas teruggestort na de une opération donnée. Cette caution n'est ristournée qu'après la
volledige afhandeling van de vergunde operatie en na ontvangst van het réalisation complète de l'opération autorisée et réception du
behoorlijk ingevulde end user-certificaat terzake, of na vrijwillige certificat d'utilisateur final dûment complété, ou après la cessation
beëindiging van een vergunning voor onbepaalde duur. volontaire d'une licence à durée indéterminée.
De Minister van Justitie kan de vergunning, op de wijze bepaald door Le Ministre de la Justice peut, par décision motivée, et selon les
de Koning, bij gemotiveerde beslissing beperken, schorsen of intrekken modalités fixées par le Roi, limiter, suspendre ou retirer la licence
en de waarborg in beslag laten nemen indien : et faire saisir la caution si :
1° de betrokkene niet langer voldoet aan de voorwaarden voor uitreiking ervan; 1° l'intéressé ne remplit plus les conditions d'octroi de la licence;
2° de betrokkene de toepasselijke wettelijke en reglementaire 2° l'intéressé ne respecte pas les dispositions légales et
bepalingen niet in acht neemt; réglementaires applicables;
3° de betrokkene gedurende meer dan een jaar geen gebruik heeft 3° l'intéressé n'a pas fait usage de la licence pendant plus d'un an;
gemaakt van de vergunning;
4° de betrokkene activiteiten uitoefent die door het feit dat zij 4° l'intéressé exerce des activités qui, du fait qu'elles sont
samen worden uitgeoefend met de activiteiten waarvoor de vergunning exercées conjointement avec les activités pour lesquelles la licence a
werd verkregen, de openbare orde dreigen te verstoren; été obtenue, risquent de troubler l'ordre public;
5° de vergunning werd verkregen op grond van onjuiste inlichtingen. 5° la licence a été obtenue sur la foi de renseignements inexacts.

Art. 11.De in artikel 10 bedoelde personen mogen geen van de in

Art. 11.Les personnes visées à l'article 10 ne peuvent accomplir

datzelfde artikel opgenomen handelingen verrichten, indien zij een aucune des opérations prévues par cet article qui violerait un embargo
schending vormen van een embargo dat België, of een internationale décrété conformément au droit international par la Belgique ou par une
organisatie waarvan België lid is, overeenkomstig de internationale organisation internationale dont la Belgique est membre.
rechtsregels heeft ingesteld.

Art. 12.De overtredingen en pogingen tot overtreding van de artikelen

Art. 12.Les infractions et les tentatives d'infraction aux articles

10 en 11 en van de uitvoeringsbepalingen ervan worden gestraft met gevangenisstraf van één maand tot vijf jaar en met geldboete van 10.000 EUR tot 1 miljoen EUR of met één van die straffen alleen. De rechter kan bovendien een tijdelijk verbod uitspreken om, zelfs voor rekening van een ander, de door artikel 10 gereglementeerde verrichtingen uit te oefenen. Na het verstrijken van een termijn van tien dagen te rekenen vanaf de dag dat de uitspraak in kracht van gewijsde is getreden, brengt de griffier van de rechtbank of van het hof het vonnis of het arrest dat met toepassing van de vorige leden werd uitgesproken, ter kennis van de Minister van Justitie. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de inbreuken bedoeld in deze titel. 10 et 11 et leurs mesures d'exécution sont punies d'une peine d'emprisonnement d'un mois à cinq ans et d'une amende de 10.000 EUR à un million d'EUR ou d'une de ces peines seulement. Le juge peut en outre prononcer une interdiction temporaire d'exercer les opérations réglementées par l'article 10, même pour le compte d'un tiers. A l'issue d'un délai de dix jours à compter du jour où la décision est passée en force de chose jugée, le greffier du tribunal ou de la cour informe le Ministre de la Justice de tout jugement ou arrêt prononcé en application des alinéas précédents. Les dispositions du livre 1er du Code pénal, en ce compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions visées dans le présent titre.

Art. 13.De Belgische gerechten zijn bevoegd om kennis te nemen van de

Art. 13.Les juridictions belges sont compétentes pour connaître des

in deze titel bedoelde misdrijven die buiten het Belgische grondgebied infractions visées au présent titre qui sont commises en dehors du
werden gepleegd, zo de verdachte in België wordt gevonden, zelfs al territoire, si l'inculpé est trouvé en Belgique, même si l'autorité
heeft de Belgische overheid van de buitenlandse overheid geen klacht belge n'a reçu aucune plainte ou avis officiel de l'autorité étrangère
of officieel bericht ontvangen en zelfs al is het feit niet strafbaar in het land waar het werd gepleegd. ». et si le fait n'est pas punissable dans le pays où il a été commis. ».

Art. 16.Na artikel 12 van dezelfde wet wordt een opschrift ingevoegd,

Art. 16.Il est inséré, après l'article 12 de la même loi, un

luidende : intitulé, libellé comme suit :
« Titel IV. - Algemene bepalingen ». « Titre IV. - Dispositions générales ».

Art. 17.Artikel 13 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 17.L'article 13 de la même loi est abrogé.

Art. 18.Artikel 14 van dezelfde wet wordt artikel 17 van die wet.

Art. 18.L'article 14 de la même loi en devient l'article 17.

Art. 19.Artikel 15 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 19.L'article 15 de la même loi est abrogé.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée au Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Economie, en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie, et de la Recherche scientifique, chargé de
belast met het Grootstedenbeleid, la Politique des Grandes Villes,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, en La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, et chargée
belast met Landbouw, de l'Agriculture,
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1999-2000 (1) Session 1999-2000
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken : Doc 50 0431/(1999-2000) : Documents : Doc 50 0431/(1999-2000) :
001 : Wetsvoorstel van de heer Van der Maelen c.s. 001 : Proposition de la loi de M. Van der Maelen et consorts.
002 tot 006 : Amendementen. 002 à 006 : Amendements.
007 : Verslag. 007 : Rapport.
008 : Tekst aangenomen door de commissie. 008 : Texte adopté par la commission.
009 : Adviezen van deskundigen. 009 : Avis d'experts.
010 : Amendementen vvorgesteld na de indiening van het verslag. 010 : Amendements présentés après le dépôt du rapport.
011 : Aanvullend verslag. 011 : Rapport compléméntaire.
012 : Tekst aangenomen door de commissie. 012 : Texte adopté par la commission.
013 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de 013 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Senaat. Integraal verslag : 10 en 12 juli 2001. Compte rendu intégral : 10 et 12 juillet 2001.
Senaat Sénat
Stukken : 2-851 - 2001/2002 Documents : 2-851 - 2001/2002
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport
Nr. 4 : Tekst geamendeerd door de commissie. N° 4 : Texte amendé par la commission.
Nr. 5 : Amendementen ingediend na goedkeuring van het verslag. N° 5 : Amendements déposés après l'approbation du rapport.
Nr. 6 : Amendementen ingediend na goedkeuring van het verslag. N° 6 : Amendements déposés après l'approbation du rapport.
Nr. 7 : Aanvullend verslag. N° 7 : Rapport complémentaire.
Nr. 8 : Tekst geamendeerd door de commissie. N° 8 : Texte amendé par la commission.
Handelingen van de Senaat : 16 mei 2002. Annales du Sénat : 16 mai 2002.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken : Doc 50 0431/(1999/2000) : Documents : Doc 50 0431/(1999/2000) :
014 : Ontwerp overgezonden door de Senaat (zonder commissieverslag). 014 : Projet transmis par le Sénat (sans rapport de commission).
015 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter 015 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Integraal verslag : 27 juni 2002. Compte rendu intégral : 27 juin 2002.
^