← Terug naar "Besluit van de Regering houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht "
Besluit van de Regering houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht | Arrêté du Gouvernement portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
25 AUGUSTUS 2011. - Besluit van de Regering houdende erkenning van | 25 AOUT 2011. - Arrêté du Gouvernement portant agréation de formations |
opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
betreffende de leerplicht | l'obligation scolaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 2; | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | l'article 2; Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's, zoals het | formation continue dans les Classes Moyennes et les P.M.E., tel qu'il |
gewijzigd werd; | a été modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une |
inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet | |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | |
van 6 maart 2007 houdende benoeming van de leden van de commissie | |
ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 |
betreffende de leerplicht; | concernant l'obligation scolaire; |
Gelet op het advies d.d. 19 augustus 2011 van de commissie die bij | |
besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 6 maart | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 6 mars |
2007 is opgericht; Gelet op het advies van de Sociaal-Economishce Raad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 12 juli 2011; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Volgende opleidingsprogramma's die door het Instituut voor |
2007 portant nomination des membres de la commission créée en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire; Vu l'avis rendu le 19 août 2011 par la commission installée par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 6 mars 2007; Vu l'avis rendu le 12 juillet 2011 par le Conseil économique et social de la Communauté germanophone; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi; Après délibération, Arrête : Article 1er.Les programmes de formation suivants, proposés aux |
de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | apprentis par l'Institut pour la formation et la formation continue |
kmo's aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de voorwaarden | dans les Classes Moyennes et les PME, remplissent les conditions en |
inzake deeltijdse leerplicht met toepassing van artikel 2 van de wet | matière d'obligation scolaire à temps partiel en application de |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : | l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : |
leerprogramma A6 bakker-patissier | programme A06 boulanger-pâtissier |
leerprogramma C01 timmerman in de bouw | programme C01 menuisier en bâtiment |
leerprogramma C03 houtbouwer | programme C03 menuisier ossature bois |
leerprogramma L01 schilder-behanger | programme L01 peintre-tapissier. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 25 augustus 2011 | Eupen, le 25 août 2011. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Karl-Heinz LAMBERTZ | Karl-Heinz LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
Oliver PAASCH | Oliver PAASCH |