Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 tot instelling van een vrijwillige dienst van collectief nut | Loi modifiant la loi du 11 avril 2003 instituant un service d'utilité collective |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
25 APRIL 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 11 april 2003 tot | 25 AVRIL 2007. - Loi modifiant la loi du 11 avril 2003 instituant un |
instelling van een vrijwillige dienst van collectief nut (1) | service d'utilité collective (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 11 april 2003 | CHAPITRE II. - Modification de la loi du 11 avril 2003 instituant un |
tot instelling van een vrijwillige dienst van collectief nut | service volontaire d'utilité collective |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 11 april 2003 tot instelling van een |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 11 avril 2003 instituant un service |
vrijwillige dienst van collectief nut, wordt vervangen als volgt : « Art. 2.§ 1. Een vrijwillige dienst van collectief nut kan worden verricht bij het ministerie van Landsverdediging. De vrijwillige dienst van collectief nut behelst alle soorten taken van ondersteunende aard, die voor het ministerie van Landsverdediging nuttig zijn en waarvoor dit geen lange opleiding dient te bieden. De dienstverrichter kan eveneens ter beschikking gesteld worden van het Nationaal Gedenkteken Fort van Breendonk in onderling akkoord tussen het ministerie van Landsverdediging en die instelling. Deze terbeschikkingsstelling is aan het voorafgaande akkoord van de dienstverrichter onderworpen. De personen die een vrijwillige dienst van collectief nut verrichten, hebben niet de hoedanigheid van militair, worden evenmin geacht rijksambtenaar te zijn en zijn uitgesloten van het toepassingsgebied |
volontaire d'utilité collective est remplacé par la disposition suivante : « Art. 2.§ 1er. Un service volontaire d'utilité collective peut être effectué au sein du ministère de la Défense. Le service volontaire d'utilité collective recouvre tous les types de missions d'appui présentant un intérêt pour le ministère de la Défense et ne nécessitant pas l'organisation, par ce dernier, d'une formation de longue durée. Le prestataire peut également être mis à disposition du Mémorial National du Fort de Breendonk de commun accord entre le ministère de la Défense et cet organisme. Cette mise à disposition est soumise à l'accord préalable du prestataire. Les personnes qui effectuent un service volontaire d'utilité collective n'ont pas la qualité de militaire, ne sont également pas considérées comme des agents de l'Etat et sont exclues du champ |
van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers. | d'application de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des |
Zij behouden de hoedanigheid van werkzoekende of begunstigde van het | volontaires. Elles conservent la qualité de demandeur d'emploi ou de |
leefloon. De uitvoering van een vrijwillige dienst van collectief nut | bénéficiaire du revenu d'intégration sociale. L'exercice d'un service |
mag in geen enkel geval een huidig of toekomstig recht inzake sociale | volontaire d'utilité collective ne peut en aucun cas influer sur aucun |
zekerheid of maatschappelijke dienstverlening beïnvloeden. | droit présent ou à venir en matière de sécurité ou d'aide sociale. |
De Koning kan alle nodige maatregelen treffen om elk nadelig gevolg | Le Roi peut prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir toute |
voor de verrichter te voorkomen. | conséquence négative pour le prestataire. |
De wettelijke en reglementaire bepalingen toepasselijk op het door het | Les dispositions législatives et réglementaires applicables au |
ministerie van Landsverdediging tewerkgestelde burgerpersoneel inzake | personnel civil employé au ministère de la Défense en matière de |
arbeidsregeling en verloven zijn van toepassing op de verrichter van | réglementation du temps de travail et de congés s'appliquent au |
een vrijwillige dienst van collectief nut. | prestataire d'un service volontaire d'utilité collective. |
§ 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de vrijwillige dienst van collectief nut uitbreiden tot | étendre le service volontaire d'utilité collective à d'autres services |
andere federale overheidsdiensten, op voorstel van de voor de | publics fédéraux, sur proposition du ministre compétent pour le |
betrokken federale overheidsdienst bevoegde minister. ». | service public fédéral concerné. ». |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition |
« Art. 4.Kan op zijn verzoek worden toegelaten tot een vrijwillige |
suivante : « Art. 4.Peut être admise à sa demande à un service volontaire |
dienst van collectief nut, de persoon die : | d'utilité collective, la personne qui : |
1° hetzij als werkzoekende is ingeschreven in België, hetzij | 1° soit est inscrite comme demandeur d'emploi en Belgique, soit est |
bénéficiaire du revenu d'intégration sociale dans le sens de la loi du | |
begunstigde is van het leefloon in de zin van de wet van 26 mei 2002 | 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale; |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | |
2° op het ogenblik waarop hij toegelaten wordt tot een vrijwillige | 2° au moment où elle est admise à un service volontaire d'utilité |
dienst van collectief nut, de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt en de | collective, a atteint l'âge de 18 ans et ne dépasse pas l'âge de 25 |
leeftijd van 25 jaar niet heeft overschreden; | ans; |
3° zijn woonplaats in België heeft. ». | 3° a sa résidence en Belgique. ». |
Art. 4.Artikel 5 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 5 de la même loi est remplacé par la disposition |
« Art. 5.§ 1. De voorwaarden en de nadere regels voor de toelating |
suivante : « Art. 5.§ 1er. Les conditions et les modalités d'admission et de fin |
tot en het einde van de vrijwillige dienst van collectief nut worden | du service volontaire d'utilité collective sont fixées par le Roi par |
bepaald door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de | arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du |
Ministerraad, op voorstel van de minister van Landsverdediging. | ministre de la Défense. |
§ 2. Ieder jaar bepaalt de minister van Landsverdediging het aantal | § 2. Chaque année, le ministre de la Défense fixe le nombre de places |
beschikbare plaatsen voor de vrijwillige dienst van collectief nut en | vacantes pour le service volontaire d'utilité collective et en informe |
doet hiervan mededeling aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, naar | la Chambre des représentants, à l'occasion du dépôt du projet de loi |
aanleiding van het indienen van het wetsontwerp tot vaststelling van | |
het legercontingent. | fixant le contingent de l'armée. |
§ 3. Voor de personen die worden toegelaten tot een vrijwillige dienst | § 3. Pour les personnes qui sont admises à un service volontaire |
van collectief nut, bepaalt de Koning : | d'utilité collective, le Roi fixe : |
1° het administratief statuut; | 1° le statut administratif; |
2° de activiteitsdomeinen waarbinnen de persoon een vrijwillige dienst | 2° les domaines d'activités dans lesquels la personne effectue un |
van collectief nut levert; | service volontaire d'utilité collective; |
3° de wijze waarop de tucht wordt geregeld; | 3° la manière dont la discipline est réglée; |
4° het geldelijk statuut, inzonderheid : | 4° le statut pécuniaire, notamment : |
a) de toekenningsvoorwaarden en het bedrag van de soldij dat niet | a) le montant et les conditions d'octroi de la solde qui ne peut être |
hoger kan zijn dan 170 euro per maand; | supérieure à 170 euros par mois; |
b) le cas échéant, les circonstances dans lesquelles peut être | |
b) desgevallend de omstandigheden waarin gratis voeding, logement, | accordée la gratuité de la nourriture, du logement, de la tenue et de |
kledij en uitrusting verstrekt wordt. | l'équipement. |
De soldij toegekend binnen de limieten vastgesteld in het vorige lid | La solde octroyée dans les limites établies à l'alinéa précédent n'est |
wordt niet beschouwd als een inkomen, een loon of een winst in de zin | pas considérée comme un revenu, une rémunération, un bénéfice au sens |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de sociale wetgevingen. | du Code des impôts sur les revenus 1992 et des législations sociales. |
Wie een vrijwillige dienst van collectief nut uitvoert heeft gedurende | Le prestataire d'un service volontaire d'utilité collective bénéficie |
zijn dienstperiode recht op gratis openbaar vervoer. | de la gratuité des transports en commun durant la période de service. |
§ 4. De persoon toegelaten tot een vrijwillige dienst van collectief | § 4. La personne admise à un service volontaire d'utilité collective |
nut volgt een opleiding in het ministerie van Landsverdediging die tot | suit une formation au sein du ministère de la Défense visant à |
doel heeft de burgerzin, de menselijke relaties en | développer l'esprit citoyen, les relations humaines et échanges de |
gedachtewisselingen, de geschiktheden op het sportief vlak en andere | vues et les aptitudes sur le plan sportif et d'autres aptitudes. Le |
vaardigheden te ontwikkelen. De Koning bepaalt het programma en de | Roi fixe le programme et les règles relatives à l'organisation de |
regels met betrekking tot de organisatie van deze opleiding. ». | cette formation. ». |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende : |
Art. 5.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 5bis.Onder de voorwaarden en volgens de nadere regels die de |
« Art. 5bis.Aux conditions et selon les modalités fixées par le Roi |
Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad | par arrêté délibéré en Conseil des ministres, l'exercice d'un service |
bepaalt, zijn het verrichten van een vrijwillige dienst van collectief | volontaire d'utilité collective et la perception de la solde visée à |
nut en het ontvangen van de in artikel 5, § 3, eerste lid, 4°, a), | l'article 5, § 3, alinéa 1er, 4°, a), sont compatibles avec le droit |
bedoelde soldij, verenigbaar met het recht op het leefloon. ». | au revenu d'intégration. ». |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende : |
Art. 6.Un article 5ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 5ter.Onder de voorwaarden en volgens de nadere regels die de |
« Art. 5ter.Aux conditions et selon les modalités fixées par le Roi |
Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad | par arrêté délibéré en Conseil des ministres, l'exercice d'un service |
bepaalt, zijn het verrichten van een vrijwillige dienst van collectief | volontaire d'utilité collective et la perception de la solde visée à |
nut en het ontvangen van de in artikel 5, § 3, eerste lid, 4°, a), | l'article 5, § 3, alinéa 1er, 4°, a), sont compatibles avec le droit |
bedoelde soldij, verenigbaar met het recht op de gewaarborgde gezinsbijslag. ». | aux prestations familiales garanties. ». |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 5quater ingevoegd, luidende |
Art. 7.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
: | loi : |
« Art. 5quater.§ 1. Het ministerie van Landsverdediging is |
« Art. 5quater.§ 1er. Le ministère de la Défense est tenu des |
aansprakelijk voor de schade die de verrichter aan derden veroorzaakt | dommages causés par le prestataire à des tiers dans l'exercice de |
bij het verrichten van prestaties, op de wijze waarop aanstellers | prestations, de la même manière que les commettants sont tenus des |
aansprakelijk zijn voor de schade aangericht door hun aangestelden. | dommages causés par leurs préposés. |
Ingeval de verrichter bij het verrichten van de vrijwillige dienst bij | En cas de dommages causés au ministère de la Défense ou à des tiers |
het ministerie van Landsverdediging of derden schade berokkent, is hij | par le prestataire dans l'exercice du service volontaire, le |
enkel aansprakelijk voor zijn bedrog en zijn zware schuld. | prestataire ne répond que de son dol et de sa faute grave. |
Voor lichte schuld is hij enkel aansprakelijk als die bij hem eerder | Il ne répond de sa faute légère que si celle-ci présente dans son chef |
gewoonlijk dan toevallig voorkomt. | un caractère habituel plutôt qu'accidentel. |
§ 2. De minister van Landsverdediging mag een | § 2. Le ministre de la Défense peut conclure une assurance |
hospitalisatieverzekering afsluiten onder dezelfde voorwaarden als die | hospitalisation aux mêmes conditions que celles qui sont applicables |
welke toepasselijk zijn op het personeel van Landsverdediging. ». | au personnel de la Défense. ». |
HOOFDSTUK III. - Andere wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Autres dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 8.In artikel 62 van de bij het koninklijk besluit van 19 |
Art. 8.Dans l'article 62 des lois coordonnées relatives aux |
december 1939 samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | allocations familiales pour travailleurs salariés coordonnées par |
loonarbeiders, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij | l'arrêté royal du 19 décembre 1939, remplacé par la loi du 29 avril |
de wet van 3 juli 2005, wordt een § 7 ingevoegd, luidende : | 1996 et modifié par la loi du 3 juillet 2005, il est inséré un § 7, |
rédigé comme suit : | |
« § 7. Voor de toepassing van deze wetten wordt het verrichten van een | « § 7. Pour l'application des présentes lois, l'exercice d'un service |
vrijwillige dienst van collectief nut in de zin van de wet van 11 | volontaire d'utilité collective au sens de la loi du 11 avril 2003 |
april 2003 tot instelling van een vrijwillige dienst van collectief | instituant un service volontaire d'utilité collective n'est pas |
nut niet beschouwd als een winstgevende activiteit. De soldij in de | considéré comme une activité lucrative. La solde au sens de l'article |
zin van artikel 5, § 3, van voormelde wet wordt niet beschouwd als een | 5, § 3, de la loi précitée n'est pas considérée comme un revenu, un |
inkomen, een winst, een brutoloon of een sociale uitkering. ». | bénéfice, une rémunération brute ou une prestation sociale. ». |
Art. 9.In artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van |
Art. 9.Dans l'article 1er de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
een gewaarborgde gezinsbijslag, zoals gewijzigd bij de wet van 8 | prestations familiales garanties, modifié par la loi du 8 août 1980, |
augustus 1980, bij het koninklijk besluit nr. 242 van 31 december 1983 | par l'arrêté royal n° 242 du 31 décembre 1983 et par les lois du 20 |
en bij de wetten van 20 juli 1991, 29 april 1996, 22 februari 1998, 25 | juillet 1991, du 29 avril 1996, du 22 février 1998, du 25 janvier |
januari 1999, 12 augustus 2000, 24 december 2002, 27 december 2004 en | 1999, du 12 août 2000, du 24 décembre 2002, du 27 décembre 2004 et du |
3 juli 2005, wordt, tussen het tweede en het derde lid, het volgende | 3 juillet 2005, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
lid ingevoegd : « Wanneer het kind een soldij geniet als bedoeld in de wet van 11 | « La perception par l'enfant d'une solde visée dans la loi du 11 avril |
april 2003 tot instelling van een vrijwillige dienst van collectief | 2003 instituant un service volontaire d'utilité collective n'empêche |
nut, is dit geen beletsel voor de toekenning van gezinsbijslag. ». | pas l'octroi de prestations familiales. ». |
Art. 10.Hoofdstuk XXI van titel III van de wet van 27 maart 2003 |
Art. 10.Le chapitre XXI du titre III de la loi du 27 mars 2003 |
betreffende de werving van de militairen en het statuut van de | relative au recrutement des militaires et au statut des musiciens |
militaire muzikanten en tot wijziging van verschillende wetten van | militaires et modifiant diverses lois applicables au personnel de la |
toepassing op het personeel van landsverdediging, wordt opgeheven. | défense est abrogé. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2006-2007. | (1) Session 2006-2007. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 2967/1. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 2967/1. - |
nrs. 2961/2, 2961/3, 2961/5. - Verslagen, nrs. 2961/4, 2961/6. - Tekst | Amendements, nos 2961/2, 2961/3, 2961/5. - Rapports, nos 2961/4, |
aangenomen door de commissie, nr. 2961/7. | 2961/6. - Texte adopté par la commission, n° 2961/7. |
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 13 april 2007. | Annales parlementaires. - Texte adopté en séance plénière le 13 avril 2007. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n° |
nr. 2405/1. | 2405/1. |
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 19 april 2007. | Annales parlementaires. - Texte adopté en séance plénière le 19 avril |
2007. |