Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en van het Kieswetboek | Loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le Code électoral |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 APRIL 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het Europees Parlement, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement en van het Kieswetboek (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 AVRIL 2004. - Loi modifiant la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le Code électoral (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 19 mei 1994 betreffende de | CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 19 mai 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
van het Europees Parlement | l'élection du Parlement européen |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 19 mei 1994 betreffende de |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 19 mai 1994 relative à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing | limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour |
van het Europees Parlement worden de volgende wijzigingen aangebracht | l'élection du Parlement européen sont apportées les modifications |
: | suivantes : |
a) vóór de bepaling onder 1°, die de bepaling onder 2° wordt, wordt de | a) avant le 1°, qui devient le 2°, il est inséré la disposition |
volgende bepaling toegevoegd : | suivante : |
« 1° de wet van 4 juli 1989 : de wet van 4 juli 1989 betreffende de | « 1° la loi du 4 juillet 1989 : la loi relative à la limitation et au |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des |
verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open | chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité |
boekhouding van de politieke partiien; »; | ouverte des partis politiques; »; |
b) in de plaats van de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 5° | b) à la place du 2°, qui devient le 5°, sont insérés un 3° et un 4°, |
wordt, worden onder 3° en 4°, de volgende bepalingen ingevoegd : | libellés comme suit : |
« 3° componenten van een politieke partij : de componenten van een | « 3° composantes d'un parti politique : les composantes d'un parti |
politieke partij als bedoeld in artikel 1, 1°, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989; | politique visées à l'article 1er, 1°, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989; |
4° politieke mandatarissen : de politieke mandatarissen als bedoeld in | 4° mandataires politiques : les mandataires politiques visés à |
artikel 1, 3°bis, van de wet van 4 juli 1989; »; | l'article 1er, 3°bis, de la loi du 4 juillet 1989; »; |
c) de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 5° wordt, wordt vervangen als volgt : | c) le 2°, qui devient le 5°, est remplacé par les alinéas suivants : |
« 5° Controlecommissie : de Controlecommissie als bedoeld in artikel | « 5° la Commission de contrôle : la Commission de contrôle visée à |
1, 4°, eerste lid, van de wet van 4 juli 1989. | l'article 1er, 4°, alinéa 1er, de la loi du 4 juillet 1989. |
De Controlecommissie is verplicht om zich, onder de door deze wet | La Commission de contrôle est tenue de se faire conseiller, aux |
bepaalde voorwaarden, te laten adviseren door het Rekenhof voor de | conditions prévues par la présente loi, par la Cour des comptes pour |
controle van de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de | le contrôle des dépenses électorales des partis politiques et des |
individuele kandidaten. | candidats individuels. |
In geval van ontbinding van de federale Kamers worden de voor de | En cas de dissolution des Chambres fédérales, les délais applicables |
uitoefening van de bevoegdheden van de Controlecommissie gestelde | pour l'exercice des compétences de la Commission de contrôle sont |
termijnen gestuit. De nieuwe termijnen beginnen te lopen vanaf de | interrompus. Les nouveaux délais commencent à courir dès |
installatie van de vaste bureaus van de federale Kamers. | l'installation des bureaux définitifs des Chambres fédérales. |
De voor de uitoefening van de bevoegdheden van de Controlecommissie | Les délais prévus pour l'exercice des compétences de la Commission de |
gestelde termijnen worden geschorst tijdens de recesperiodes bepaald | contrôle sont suspendus pendant les périodes de vacances fixées en |
met toepassing van artikel 10, § 1, 3°, van de wet van 6 april 1995 | application de l'article 10, § 1er, 3°, de la loi du 6 avril 1995 |
houdende inrichting van de parlementaire overlegcommissie bedoeld in | organisant la commission parlementaire de concertation prévue à |
artikel 82 van de Grondwet en tot wijziging van de op 12 januari 1973 | l'article 82 de la Constitution et modifiant les lois sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State. » | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. » |
Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 25 |
Art. 3.A l'article 2 de la même loi, modifié par les lois du 25 juin |
juni 1998, 26 juni 2000 en 11 maart 2003 en het koninklijk besluit van | 1998, du 26 juin 2000 et du 11 mars 2003 et par l'arrêté royal du 20 |
20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in § 1, worden het tweede, het derde en het vierde lid | a) au § 1er, les alinéas 2, 3 et 4 deviennent respectivement les |
respectievelijk het derde, het vierde en het tweede lid; | alinéas 3, 4 et 2; |
b) in de aanhef van § 2, wordt het woord « verkiezingen » vervangen | b) dans la phrase liminaire du § 2, les mots « les élections » sont |
door de woorden « verkiezing van het Europees Parlement »; | remplacés par les mots « l'élection du Parlement européen »; |
c) in § 2, 1°, wordt het bedrag « 0,70 frank » vervangen door het | c) au § 2, 1°, le montant « 0,70 franc », est remplacé par le montant |
bedrag « 0,0175 euro »; | « 0,0175 euro »; |
d) in § 2, 2°, wordt de laatste zin vervangen als volgt : « Deze | d) au § 2, 2°, la dernière phrase est remplacée comme suit : « Ce |
kandidaat dient niet noodzakelijk de eerstgeplaatste van zijn lijst te | candidat ne doit pas nécessairement être celui qui figure en tête de |
zijn; »; | sa liste; »; |
e) § 3, tweede lid, wordt opgeheven. | e) le § 3, alinéa 2, est abrogé. |
Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 |
Art. 4.A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet |
juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in de plaats van § 2, die § 3 wordt, wordt een nieuwe § 2, | a) il est inséré à la place du § 2, qui devient le § 3, un nouveau § |
ingevoegd, luidende : | 2, libellé comme suit : |
« § 2. Als uitgaven voor verkiezingspropaganda bedoeld in § 1, worden | « § 2. Sont également considérées comme dépenses de propagande |
eveneens beschouwd, die welke verricht zijn door derden voor politieke | électorale visées au § 1er, les dépenses engagées par des tiers en |
partijen of kandidaten, tenzij deze laatsten : | faveur de partis politiques ou de candidats, à moins que ces derniers : |
- onmiddellijk na de kennisneming van de door de betrokken derde | - ne mettent, dès qu'ils ont pris connaissance de la campagne menée |
gevoerde campagne, hem bij een ter post aangetekend schrijven aanmanen | par les tiers en question, ceux-ci en demeure, par lettre recommandée |
deze campagne te staken; | à la poste, de cesser cette campagne; |
- een afschrift van deze brief al dan niet met het schriftelijk | - ne transmettent une copie de ladite lettre, accompagnée ou non de |
akkoord van de derde tot staking, overzenden aan de voorzitters van de | l'accord écrit des tiers de cesser la campagne, aux présidents des |
collegehoofdbureaus die met toepassing van artikel 94ter, § 1, eerste | bureaux principaux de collège, qui, en application de l'article 94ter, |
lid, van het Kieswetboek de verslagen opmaken over de uitgaven die de | § 1er, alinéa 1er, du Code électoral, établissent un rapport sur les |
politieke partijen en de kandidaten voor verkiezingspropaganda hebben | dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et par |
gedaan. Deze voorzitters voegen dit stuk of deze stukken bij de door | les partis politiques. Ces présidents joignent ce ou ces documents aux |
de betrokken partijen of kandidaten ingediende aangiften van hun | déclarations de dépenses électorales et d'origine des fonds déposées |
verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen. »; | par les partis ou les candidats concernés. »; |
b) § 2, die § 3 wordt, wordt aangevuld als volgt : | b) le § 2, qui devient le § 3, est complété comme suit : |
« 6° de kostprijs van periodieke manifestaties, op voorwaarde dat : | « 6° le coût de manifestations périodiques, à condition que celles-ci |
- ze niet uitsluitend voor verkiezingsdoeleinden worden georganiseerd; | : - n'aient pas d'objectif purement électoral; |
- het geregelde en telkens weerkerende manifestaties betreft die | - aient un caractère régulier et récurrent, et présentent les mêmes |
steeds op dezelfde wijze worden georganiseerd; de periodiciteit wordt | caractéristiques en ce qui concerne l'organisation; la périodicité est |
beoordeeld hetzij aan de hand van een referentieperiode van twee jaar | appréciée soit sur la base d'une période de référence de deux ans |
voorafgaand aan de in § 1, bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde | précédant la période visée au § 1er, au cours de laquelle la |
manifestatie jaarlijks éénmaal moet hebben plaatsgehad, hetzij aan de | manifestation concernée doit avoir eu lieu une fois par an, soit sur |
hand van een referentieperiode van vier jaar voorafgaand aan de in § | la base d'une période de référence de quatre ans précédant la période |
1, bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde manifestatie | visée au § 1er, au cours de laquelle la manifestation concernée doit |
tweejaarlijks ten minste eenmaal moet hebben plaatsgehad. Zo de | avoir eu lieu au moins une fois par période de deux ans. Si les |
uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone | dépenses engagées pour la publicité et les invitations sont toutefois |
verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk | manifestement exceptionnelles par rapport au déroulement habituel |
zijn, dienen zij bij wijze van uitzondering wel als verkiezingsuitgave | d'une telle manifestation, elles doivent, par exception, être imputées |
aangerekend te worden; | à titre de dépenses électorales; |
7° de kostprijs van voor verkiezingsdoeleinden georganiseerde, | 7° le coût de manifestations non périodiques payantes, organisées à |
niet-periodieke manifestaties waarvoor een deelnameprijs wordt | des fins électorales, dans la mesure où les dépenses sont couvertes |
aangerekend, voor zover de uitgaven door de inkomsten, met | par les recettes, à l'exception de celles provenant du sponsoring, et |
uitzondering van deze uit sponsoring, worden gedekt en het geen | où il ne s'agit pas de dépenses engagées pour la publicité et les |
uitgaven voor reclame en uitnodigingen betreft. Zo de inkomsten de uitgaven niet dekken, moet het verschil als een verkiezingsuitgave worden aangerekend; 8° de uitgaven die tijdens de verkiezingsperiode worden verricht in het kader van een normale partijwerking op nationaal of lokaal niveau, met name de organisatie van congressen en partijbijeenkomsten. Zo de uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk zijn, dienen zij bij wijze van uitzondering wel als verkiezingsuitgave te worden aangerekend; | invitations. Si les dépenses ne sont pas couvertes par les recettes, la différence doit être imputée à titre de dépense électorale; 8° les dépenses engagées, au cours de la période électorale, dans le cadre du fonctionnement normal du parti au niveau national ou local, en particulier pour l'organisation de congrès et de réunions de parti. Toutefois, si les dépenses engagées pour la publicité et les invitations sont manifestement exceptionnelles par rapport au déroulement habituel de ce genre de manifestations, elles doivent, par exception, être imputées à titre de dépenses électorales; 9° les dépenses afférentes à la création, à l'adaptation et à la |
9° de uitgaven voor de aanmaak, de bijwerking en het beheer van | gestion d'applications de l'internet, à condition que celles-ci |
internettoepassingen, op voorwaarde dat die op dezelfde wijze en | s'opèrent de la même façon et selon les mêmes règles qu'en dehors de |
volgens dezelfde regels geschieden als buiten de referentieperiode. »; | la période de référence. »; |
c) § 3, wordt opgeheven; | c) le § 3 est abrogé; |
d) in § 4, worden de woorden « van § 1 » vervangen door de woorden « | d) au § 4, les mots « du § 1er » sont remplacés par les mots « des §§ |
van de §§ 1 en 2 ». | 1er et 2 ». |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
Art. 5.Un article 4bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 4bis.In voorkomend geval nemen de kandidaten de sancties in |
« Art. 4bis.Le cas échéant, les candidats respectent les sanctions |
acht die de Controlecommissie, een Raad of een door hem aangewezen | infligées en application de l'article 4bis de la loi du 4 juillet 1989 |
orgaan heeft opgelegd krachtens artikel 4bis van de wet van 4 juli | par la Commission de contrôle, un Conseil ou un organe désigné par |
1989. » | celui-ci. » |
Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 25 |
Art. 6.A l'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 25 juin |
juni 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in § 1, wordt de bepaling onder 1°bis, de bepaling onder 2°; | a) au § 1er, le 1°bis, devient le 2°; |
b) in § 1, wordt de bepaling onder 2°, die de bepaling onder 3° wordt, | b) au § 1er, le 2°, qui devient le 3°, est remplacé par la disposition |
vervangen als volgt : | suivante : |
« 3° geen gadgets verkopen noch gadgets of geschenken uitdelen, | « 3° ne peuvent pas vendre de gadgets ni distribuer de cadeaux ou de |
gadgets, quel que soit le mode de distribution et sans préjudice de | |
ongeacht de wijze van verspreiding en onverminderd artikel 184 van het | l'article 184 du Code électoral, sauf aux candidats et aux personnes |
Kieswetboek, tenzij aan de kandidaten en de personen die met | qui, en application de l'article 4, § 3, 1°, font de la propagande |
toepassing van artikel 4, § 3, 1°, onbezoldigd verkiezingspropaganda | électorale non rémunérée en faveur de partis politiques et de |
voeren ten voordele van politieke partijen en kandidaten. Onder gadget | candidats. Par gadgets, l'on entend tous les objets, à l'exception des |
wordt verstaan elk voorwerp, uitgezonderd drukwerk op papier of op | imprimés sur papier ou sur tout autre support d'information véhiculant |
enige andere informatiedrager met een uitsluitend opiniërende of | un message politique comportant uniquement des opinions ou des |
illustrerende politieke boodschap, dat als souvenir, accessoire, | illustrations, qui sont utilisés comme souvenirs, accessoires, |
snuisterij of gebruiksvoorwerp wordt gebruikt, en waarvan diegene die | colifichets ou objets usuels et dont la personne qui les distribue |
het uitdeelt hoopt dat degene die het ontvangt het zal aanwenden voor | espère que la personne qui les reçoit les affectera ultérieurement à |
het normale gebruik waarvoor het is bestemd en bij die gelegenheid | l'usage auquel ils sont normalement destinés et qu'à cette occasion, |
telkens opnieuw de boodschap zal zien die op het voorwerp is | l'utilisateur apercevra à chaque fois le message figurant sur l'objet; |
aangebracht; »; | »; |
c) § 1, wordt aangevuld als volgt : | c) le § 1er, est complété comme suit : |
« 4° geen commerciële telefooncampagnes voeren; | « 4° ne peuvent pas organiser de campagne commerciale par téléphone; |
5° ne peuvent pas diffuser de spots publicitaires à caractère | |
5° geen commerciële reclamespots op radio, televisie en in bioscopen | commercial à la radio, à la télévision et dans les salles de cinéma. |
voeren. »; | »; |
d) § 2, wordt vervangen als volgt : | d) le § 2, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Voor dezelfde periode bepaalt de gouverneur van de provincie of | « § 2. Pour la même période, le gouverneur de province ou de |
van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad bij | l'arrondissement administratif de BruxellesCapitale fixe, par arrêté |
politiebesluit de nadere regels inzake het aanbrengen van | de police, les modalités de l'apposition d'affiches électorales et de |
verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten. » | l'organisation des caravanes motorisées. » |
Art. 7.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 10 |
Art. 7.L'article 6 de la même loi, modifié par les lois du 10 avril |
april 1995 en 25 juni 1998 en het koninklijk besluit van 20 juli 2000, | 1995 et du 25 juin 1998 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 6.Bij het aanvragen van een lijstnummer dienen de politieke |
« Art. 6.Lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste, les partis |
partijen een schriftelijke verklaring in waarin ze zich ertoe | politiques déposent une déclaration écrite par laquelle ils s'engagent |
verbinden : | à : |
1° de wetsbepalingen inzake beperking en controle van de | 1° respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au |
verkiezingsuitgaven in acht te nemen; | contrôle des dépenses électorales; |
2° hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die | 2° déclarer, contre accusé de réception et dans les quarante-cinq |
daaraan zijn besteed, tegen ontvangstbewijs, binnen vijfenveertig | jours qui suivent la date des élections, leurs dépenses électorales et |
l'origine des fonds qui y ont été affectés auprès du président du | |
dagen na de verkiezingen aan te geven bij de voorzitter van het | bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection des |
kieskringhoofdbureau voor de verkiezing van de Raden, in wiens | Conseils, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi, et |
rechtsgebied de zetel van de partij gevestigd is, en, met het oog op | à transmettre, en vue de l'exercice du droit de consultation visé à |
de uitoefening van het inzagerecht, bedoeld in artikel 94ter, § 2, | l'article 94ter, § 2, alinéa 2, du Code électoral, une copie de cette |
tweede lid, van het Kieswetboek, een afschrift ervan mee te delen aan | déclaration, selon le cas, au président respectivement du collège |
de voorzitter van, naar gelang van het geval, het Nederlandse, het | électoral français, néerlandais ou germanophone; |
Franse of het Duitstalige kiescollege; | |
3° de stavingsstukken betreffende hun verkiezingsuitgaven en de | 3° conserver, pendant deux ans à compter de la date des élections, les |
herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de datum van de | documents justificatifs relatifs aux dépenses électorales et à |
verkiezingen te bewaren. | l'origine des fonds. |
Voor zover in hun aangifte van de herkomst van de geldmiddelen giften | Pour autant que des dons soient mentionnés dans leur déclaration |
worden vermeld, verbinden zij er zich bovendien toe om de identiteit | d'origine des fonds, ils s'engagent en outre à enregistrer l'identité |
van de natuurlijke personen die, ter financiering van de | |
verkiezingsuitgaven, giften van 125 euro en meer hebben gedaan, te | des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus en |
registreren, vertrouwelijk te houden en, binnen vijfenveertig dagen na | vue du financement des dépenses électorales, à garantir la |
de datum van de verkiezingen, aan te geven bij de Controlecommissie | confidentialité de cette identité et à la communiquer dans les |
quarante-cinq jours qui suivent la date des élections à la Commission | |
die toeziet op de naleving van deze verplichting overeenkomstig | de contrôle chargée de veiller au respect de cette obligation |
artikel 11. | conformément à l'article 11. |
De schriftelijke verklaring, de aangiften van de verkiezingsuitgaven | La déclaration écrite, la déclaration des dépenses électorales et la |
en van de herkomst van de geldmiddelen en het ontvangstbewijs worden | déclaration d'origine des fonds ainsi que l'accusé de réception sont |
gesteld op daartoe bestemde formulieren die door de Minister van | établis sur des formulaires spéciaux établis par le Ministre de |
Binnenlandse Zaken worden vastgesteld en tijdig in het Belgisch | l'Intérieur et publiés en temps utile au Moniteur belge. Les |
Staatsblad worden bekendgemaakt. De formulieren houdende de aangiften | formulaires portant la déclaration des dépenses électorales et la |
van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen, | déclaration d'origine des fonds, ainsi que les formulaires |
alsook de in het tweede lid bedoelde registratieformulieren worden | d'enregistrement visés à l'alinéa 2 sont mis à la disposition des |
uiterlijk bij de aanvraag van het lijstnummer ter beschikking gesteld | partis politiques au plus tard au moment où ceux-ci demandent un |
van de politieke partijen. | numéro de liste. |
Deze formulieren worden door de aanvragers ondertekend, gedagtekend | Ces formulaires sont signés, datés et déposés, contre accusé de |
en, tegen ontvangstbewijs, ingediend. | réception, par les demandeurs. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
Ministerraad, de nadere regels inzake de indiening van de aangiften | modalités de dépôt de la déclaration des dépenses électorales et de la |
van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en | déclaration d'origine des fonds ainsi que la manière dont ces |
de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring. » | déclarations seront inventoriées et conservées. » |
Art. 8.Artikel 7 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
Art. 8.L'article 7 de la même loi est complété par l'alinéa suivant : |
lid : « Voor deze toepassing moet echter : | « Toutefois, pour cette application, il y a lieu : |
1° de verwijzing in artikel 94ter, § 1, derde lid, derde en vierde | 1° à l'article 94ter, § 1er, alinéa 3, troisième et quatrième tirets, |
gedachtestreepje, naar respectievelijk artikel 6 en de artikelen 2 en | de remplacer respectivement le renvoi à l'article 6 et aux articles 2 |
5, § 1, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de | et 5, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des |
federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de | chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité |
politieke partijen worden vervangen door een verwijzing naar | ouverte des partis politiques, par un renvoi à l'article 6 et aux |
respectievelijk artikel 6 en de artikelen 2 en 5, § 1, van deze wet; | articles 2 et 5, § 1er, de la présente loi; |
2° de verwijzing in artikel 116, § 6, tweede lid, naar artikel 16bis | 2° à l'article 116, § 6, alinéa 2, de remplacer le renvoi à l'article |
van de wet van 4 juli 1989 worden eervangen door een verwijzing naar | 16bis de la loi du 4 juillet 1989 par un renvoi à l'article 11 de la |
artikel 11 van deze wet. » | présente loi. » |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidende : |
Art. 9.Un article 7bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 7bis.De voorzitters van de Controlecommissie doen, bij een ter |
« Art. 7bis.Les présidents de la Commission de contrôle communiquent |
post aangetekende brief, een afschrift van de verslagen die hen | sans délai à la Cour des comptes, par pli recommandé à la poste, une |
overeenkomstig artikel 94ter, § 2, van het Kieswetboek zijn | copie des rapports qui leur ont été adressés conformément à l'article |
toegezonden, onverwijld toekomen aan het Rekenhof met de opdracht om, | 94ter, § 2, du Code électoral en la chargeant de rendre, en |
met toepassing van artikel 1, 5°, tweede lid, binnen een maand een | application de l'article 1er, 5°, alinéa 2, dans un délai d'un mois, |
advies uit te brengen over de juistheid en de volledigheid van deze verslagen. » | un avis concernant l'exactitude et l'exhaustivité de ces rapports. » |
Art. 10.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 8 de la même loi est remplacé par la disposition |
« Art. 8.§ 1. Onverminderd artikel 1, 5°, derde en vierde lid, doet |
suivante : « Art. 8.§ 1er. Sans préjudice de l'article 1er, 5°, alinéas 3 et 4, |
de Controlecommissie, met inachtneming van de rechten van de | la Commission de contrôle statue, dans les cent quatre-vingts jours |
verdediging en na kennisneming van het overeenkomstig artikel 7bis | après le jour des élections, en réunion publique, dans le respect des |
door het Rekenhof uitgebrachte advies, binnen honderdtachtig dagen na | droits de la défense et après avoir pris connaissance de l'avis rendu |
de dag van de verkiezingen, in openbare vergadering, uitspraak over de | par la Cour des comptes conformément à l'article 7bis, sur |
juistheid en de volledigheid van de verslagen, bedoeld in artikel | l'exactitude et l'exhaustivité des rapports visés à l'article 94ter du |
94ter van het Kieswetboek. Hiertoe kan zij, overeenkomstig de in haar | Code électoral. Elle peut à cette fin, conformément à la procédure |
reglement van orde vastgestelde procedure, alle inlichtingen en nadere | prévue par son règlement d'ordre intérieur, demander toutes les |
aanvullingen opvragen die daartoe noodzakelijk zijn. | informations complémentaires qui seraient nécessaires à sa tâche. |
Zij ziet tevens toe op de naleving van de in artikel 4bis bepaalde | Elle veille également au respect de l'obligation visée à l'article |
verplichting. | 4bis. |
§ 2. De in § 1, bedoelde beslissingen, met inbegrip van die genomen | § 2. Les décisions visées au § 1er, y compris celles prises en |
met toepassing van de artikelen 9 en 10, § 2, wegens de door haar | application des articles 9 et 10, § 2, en raison de la violation des |
vastgestelde schending van de artikelen 2, 4 en 5, § 1, en hun | articles 2, 4 et 5, § 1er, constatée par elle, et leur motivation sont |
motivering worden opgenomen in een door de Controlecommissie | reprises dans un rapport approuvé par la Commission de contrôle. |
goedgekeurd verslag. | |
Dit verslag bevat op zijn minst nog de volgende gegevens : | Ce rapport contient au moins les données suivantes : |
1° per politieke partij, het totaalbedrag van de verkiezingsuitgaven ten voordele van deze partij; 2° per kiesomschrijving, het totaalbedrag van de verkiezingsuitgaven ten voordele van elke lijst, het totaal van de uitgaven van alle kandidaten van deze lijst en van elke gekozene afzonderlijk. Het advies van het Rekenhof wordt als bijlage bij het verslag gevoegd. § 3. De voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat brengen een exemplaar van het verslag, bij een ter post aangetekende brief, onverwijld ter kennis van, naar gelang van het geval, de politieke partij of de persoon, ten aanzien van wie de commissie de in § 2, eerste lid, bedoelde beslissing heeft genomen. Zij sturen eveneens onverwijld een exemplaar van het verslag naar de diensten van het Belgisch Staatsblad, die het binnen dertig dagen na | 1° par parti politique, le montant total des dépenses électorales engagées pour ce parti; 2° par circonscription électorale, le montant total des dépenses électorales engagées pour chaque liste et le montant total des dépenses engagées pour tous les candidats de cette liste et pour chaque élu séparément. L'avis de la Cour des comptes est annexé au rapport. § 3. Les présidents de la Chambre des représentants et du Sénat communiquent sans délai un exemplaire du rapport, par lettre recommandée à la poste, selon le cas, au parti politique ou à la personne à l'égard duquel la commission a pris la décision visée au § 2, alinéa 1er. Ils transmettent également sans délai un exemplaire du rapport aux services du Moniteur belge, qui le publient dans les annexes du |
ontvangst in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad publiceren. » | Moniteur belge dans les trente jours de sa réception. » |
Art. 11.In artikel 9 van dezelfde wet worden de woorden « Bij |
Art. 11.A l'article 9 de la même loi, les mots « En cas d'infraction |
overtreding van de in artikel 5, § 1, 1°, vermelde verbodsbepaling, en | aux interdictions prévues à l'article 5, § 1er, 1°, et en cas de |
bij overschrijding » vervangen door de woorden « Bij overschrijding ». | dépassement » sont remplacés par les mots « En cas de dépassement ». |
Art. 12.In artikel 10, § 3, van dezelfde wet worden de volgende |
Art. 12.A l'article 10, § 3, de la même loi sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
a) in het eerste lid worden tussen het woord « klachten » en de | a) dans l'alinéa 1er, entre le mots « plaintes » et les mots « en ce |
woorden « met betrekking tot » de woorden « of het doen van aangiften | qui concerne », sont inséres les mots « ou la formulation des |
» ingevoegd; | dénonciations »; |
b) tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid | b) l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
ingevoegd : « Met betrekking tot de door de Controlecommissie gedane aangiften | « En ce qui concerne les dénonciations faites par la Commission de |
beschikt de procureur des Konings voor de uitoefening van de | contrôle, le procureur du Roi dispose en toute hypothèse, pour |
strafvordering in ieder geval over een termijn van dertig dagen vanaf | l'exercice de l'action publique, d'un délai de trente jours à compter |
de ontvangst van de aangifte. » | de la réception de la dénonciation. » |
Art. 13.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van |
Art. 13.A l'article 11 de la même loi, modifié par les lois du 25 |
25 juni 1998 en 26 juni 2000 en het koninklijk besluit van 20 juli | juin 1998 et du 26 juin 2000 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, |
2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
a) de eerste zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | a) la première phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition |
« Onverminderd de in artikel 6, tweede lid, en artikel 116, § 6, | suivante : « Sans préjudice de l'obligation d'enregistrement visée à l'article 6, |
alinéa 2, et à l'article 116, § 6, alinéa 2, du Code électoral, | |
tweede lid, van het Kieswetboek bedoelde registratieplicht wordt de | l'identité des personnes physiques qui font, sous quelque forme que ce |
identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en | soit, des dons de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs |
meer, onder welke vorm ook, doen aan politieke partijen en hun | composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires |
componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen door de begunstigden jaarlijks geregistreerd. »; | politiques est enregistrée annuellement par les bénéficiaires. »; |
b) de laatste zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : | b) la dernière phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition |
« De bijdragen van politieke mandatarissen aan hun politieke partij of | suivante : « Les versements que les mandataires politiques font à leur parti |
haar componenten worden niet als giften beschouwd. » | |
Art. 14.In artikel 11bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
politique ou à ses composantes ne sont pas considérés comme des dons. |
25 juni 1998, worden de woorden «, alsook die bedoeld in artikel 116, | » Art. 14.Dans l'article 11bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
juin 1998, les mots « de leur dépôt » sont remplacés par les mots « de | |
§ 6, tweede lid, van het Kieswetboek, » ingevoegd tussen de woorden « | ceux visés à l'article 116, § 6, alinéa 2, du Code électoral, de même |
registraties » en het woord » worden ». | que les modalités du dépôt de ces enregistrements ». |
Art. 15.De artikelen 12 tot 15 worden opgeheven. |
Art. 15.Les articles 12 à 15 sont abrogés. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de | CHAPITRE III. - Modification de la loi du 23 mars 1989 relative à |
verkiezing van het Europees Parlement | l'élection du Parlement européen |
Art. 16.Artikel 21, § 8, van de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
Art. 16.L'article 21, § 8, de la loi du 23 mars 1989 relative à |
verkiezing van het Europees Parlement, ingevoegd bij de wet van 25 | l'élection du Parlement européen, inséré par la loi du 25 juin 1998 et |
juni 1998 en gewijzigd bij de wetten van 26 juni 2000 en 11 maart | modifié par les lois du 26 juin 2000 et du 11 mars 2003, est abrogé. |
2003, wordt opgeheven. | |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het Kieswetboek | CHAPITRE IV. - Modification du Code électoral |
Art. 17.Artikel 116, § 6, eerste lid, 2°, tweede en derde zin, van |
Art. 17.L'article 116, § 6, alinéa 1er, 2°, deuxième et troisième |
het Kieswetboek, ingevoegd bij de wet van 2 april 2003, wordt | phrases, du Code électoral, inséré par la loi du 2 avril 2003, est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« In geval van gelijktijdige verkiezingen voor de vernieuwing van | « Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement |
wetgevende vergaderingen dienen de kandidaten die voor meer dan één | d'assemblées législatives, les candidats qui sont présentés pour plus |
vergadering worden voorgedragen, bij de voor elke verkiezing bevoegde | d'une assemblée introduisent les mêmes déclarations auprès du |
voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring of van het | président du bureau principal de la circonscription électorale ou du |
collegehoofdbureau dezelfde aangiften in. » | bureau principal de collège, compétent pour chaque élection. » |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 18.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 18.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 25 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 25 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2003-2004. | (1) Session ordinaire 2003-2004. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 51-825/1. - | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 51-825/1. - |
Amendementen, nr. 51-825/2. - Verslag, nr. 51-825/3. - Tekst | Amendements, n° 51-825/2. - Rapport, n° 51-825/3. - Texte adopté par |
aangenomen door de Commissie, nr. 51-825/4. - Tekst aangenomen in | la Commission, n° 51-825/4. - Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-825/5. | transmis au Sénat, n° 51-825/5. |
Integraal verslag : 4 maart 2004. | Compte rendu intégral : 4 mars 2004. |
Gewone zitting 2003-2004. | Session ordinaire 2003-2004. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-546/1. - |
3-546/1. - Verslag, nr. 3-546/2. - Beslissing om niet te amenderen, | Rapport, n° 3-546/2. - Décision de ne pas amender, n° 3-546/3. |
nr. 3-546/3. |