Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/03/2024
← Terug naar "Wet houdende uitvoering van het sociaal akkoord voor de federale publieke gezondheidssector "
Wet houdende uitvoering van het sociaal akkoord voor de federale publieke gezondheidssector Loi portant exécution de l'accord social pour le secteur public fédéral de la santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
24 MAART 2024. - Wet houdende uitvoering van het sociaal akkoord voor 24 MARS 2024. - Loi portant exécution de l'accord social pour le
de federale publieke gezondheidssector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

secteur public fédéral de la santé (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.

Art. 2.Deze wet is van toepassing op de instellingen van de publieke

Art. 2.Ce chapitre s'applique aux établissements du secteur public

sector die behoren tot de federale gezondheidssectoren. relevant des secteurs de la santé fédéraux.
Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder instellingen van Pour l'application de la présente loi, on entend par les
de publieke sector die behoren tot de federale gezondheidssectoren: établissements du secteur public relevant des secteurs de la santé
- de openbare instellingen die onderworpen zijn aan de gecoördineerde fédéraux: - les établissements publics qui sont soumis à la loi coordonnée du 10
wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, à
verzorgingsinrichtingen, met uitzondering van de categorale l'exception des hôpitaux catégoriels, des maisons de soins
ziekenhuizen, de psychiatrische verzorgingstehuizen en de initiatieven psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée;
voor beschut wonen; - de openbare diensten voor thuisverpleging, en - les services de soins infirmiers à domicile publics, et
- de openbare medische huizen, - les maisons médicales publics,
waarvoor tussen de federale regering en de representatieve pour lesquelles un accord social a été conclu entre le gouvernement
vakorganisaties een sociaal akkoord werd afgesloten, dat werd fédéral et les organisations syndicales représentatives, ratifié par
bekrachtigd door het protocol nr. 233/6 gesloten op 13 oktober 2022 le protocole n° 233/6 conclu le 13 octobre 2022 au sein du comité
binnen het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, in commun à l'ensemble des services publics, en exécution de l'accord
uitvoering van het sociaal akkoord voor de publieke sector van 25 social pour le secteur public du 25 octobre 2017 et confirmé par
oktober 2017 en bevestigd door het sociaal akkoord van 12 november l'accord social du 12 novembre 2020 en ce qui concerne mesures
2020 met betrekking tot kwalitatieve maatregelen. qualitatives.
HOOFDSTUK II. - Arbeidsregelingen met nachtprestaties CHAPITRE II. - Régimes de travail comprenant des prestations de nuit

Art. 3.§ 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers van de

Art. 3.§ 1er. Ce chapitre s'applique aux employeurs des

instellingen van de publieke sector die behoren tot de federale établissements du secteur public relevant des secteurs de la santé
fédéraux et aux travailleurs qu'ils occupent habituellement dans le
gezondheidssectoren en de werknemers die zij gewoonlijk tewerkstellen cadre de régimes de travail comprenant des prestations de nuit entre
in arbeidsregelingen met nachtprestaties tussen 20 uur en 6 uur, met 20 heures et 6 heures, à l'exception: - des travailleurs qui effectuent exclusivement des prestations entre
uitsluiting van: 6 heures et minuit;
- de werknemers die uitsluitend prestaties verrichten tussen 6 en 24 uur; - des travailleurs qui commencent habituellement à travailler à partir
- de werknemers die gewoonlijk beginnen te werken vanaf 5 uur. de 5 heures.
§ 2. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder werknemers: 1° de leden van het statutair personeel: de vastbenoemde en de tijdelijk aangewezen personeelsleden, evenals de stagiairs, en de leden van het statutair personeel die ter beschikking gesteld worden van private ziekenhuizen; 2° de leden van het contractueel personeel: de personeelsleden die tewerkgesteld zijn krachtens een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd, hetzij een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd in het geval dat het statuut dat op hen van toepassing is het sluiten van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde tijd toestaat voor een periode langer dan twee jaar. § 2. Pour l'application de ce chapitre, il faut entendre par travailleurs: 1° les membres du personnel statutaire: les membres du personnel nommés et ceux désignés temporairement, ainsi que les stagiaires et les membres du personnel statutaire mis à la disposition d'hôpitaux privés; 2° les membres du personnel contractuel: les membres du personnel engagés en vertu soit d'un contrat de travail pour une durée indéterminée, soit d'un contrat à durée déterminée dans le cas où le statut qui leur est applicable permet la conclusion de contrats de travail successifs pour une durée déterminée pour une période supérieure à deux ans.

Art. 4.§ 1. De werknemer die ten minste 50 jaar is, en die in een

Art. 4.§ 1. Le travailleur âgé d'au moins 50 ans, occupé dans un

arbeidsregeling bedoeld in artikel 3 is tewerkgesteld, en die een régime de travail visé à l'article 3, et qui peut justifier d'une
beroepsactiviteit van ten minste 20 jaar in één of meer van die activité professionnelle d'au moins 20 années dans un ou plusieurs de
arbeidsregelingen kan bewijzen, heeft het recht om te vragen in een ces régimes de travail, a le droit de solliciter un travail dans un
niet in dat artikel bedoelde arbeidsregeling te worden tewerkgesteld régime non visé à cet article pour des raisons médicales sérieuses
om ernstige medische redenen die door de preventieadviseur-arbeidsarts reconnues par le conseiller en prévention-médecin du travail.
zijn erkend. Onder ernstige medische redenen die door de Par raisons médicales sérieuses reconnues par le conseiller en
prévention-médecin du travail, il faut comprendre: des raisons
preventieadviseur-arbeidsarts zijn erkend, moet worden verstaan: de médicales qui pourraient avoir comme conséquence de nuire à la santé
medische redenen die ertoe zouden kunnen leiden dat de gezondheid van du travailleur s'il continuait à effectuer un travail visé à l'article
de werknemer wordt geschaad indien hij een in artikel 3 bedoeld werk 3 avec des prestations de nuit. Le fait d'effectuer un travail qui
met nachtprestaties blijft verrichten. Het louter verrichten van een
werk dat nachtprestaties met zich meebrengt, vormt op zich geen comprend des prestations de nuit ne constitue pas en soi une raison
ernstige medische reden in de zin van deze bepaling. médicale sérieuse dans le sens de la présente disposition.
§ 2. De werknemer die ten minste 55 jaar is, en die in een § 2. Le travailleur âgé d'au moins 55 ans, occupé dans un régime de
arbeidsregeling bedoeld in artikel 3 is tewerkgesteld, en die een travail visé à l'article 3, et qui peut justifier d'une activité
beroepsactiviteit van ten minste 20 jaar in één of meer van die professionnelle d'au moins 20 années dans un ou plusieurs de ces
arbeidsregelingen kan bewijzen, heeft het recht om te vragen in een régimes de travail, a le droit de solliciter un travail dans un régime
niet in dat artikel bedoelde arbeidsregeling te worden tewerkgesteld. non visé à cet article.

Art. 5.§ 1. De werknemer die aan de in paragraaf 1 of paragraaf 2 van

Art. 5.§ 1er. Le travailleur qui satisfait aux conditions requises au

artikel 4 gestelde voorwaarden voldoet en die een niet in artikel 3 paragraphe 1er ou paragraphe 2 de l'article 4 et qui sollicite un
bedoeld werk vraagt, dient een schriftelijk verzoek in bij zijn travail non visé à l'article 3, introduit sa demande par écrit auprès
werkgever. de son employeur.
§ 2. De werkgever beschikt over maximum zes maanden om de werknemer § 2. L'employeur dispose de six mois maximum pour faire par écrit
schriftelijk een met zijn kwalificatie overeenstemmend en niet in l'offre d'un travail correspondant à sa qualification et non visé à
artikel 3 bedoeld werk aan te bieden, hetzij in zijn instelling, l'article 3 soit dans son établissement, soit dans un autre
hetzij in een andere instelling van hetzelfde ziekenhuisnetwerk. établissement du même réseau hospitalier.
§ 3. Indien er voor de in artikel 4, § 2, bedoelde werknemer geen § 3. Si aucun travail en dehors des régimes de travail visés à
enkel met zijn kwalificatie overeenstemmend werk beschikbaar is buiten
de in artikel 3 bedoelde arbeidsregelingen, kan het lid van het l'article 3 et correspondant à sa qualification n'est disponible pour
statutair personeel, naargelang het hem schikt, in zijn le travailleur visé à l'article 4, § 2, le membre du personnel
arbeidsregeling blijven werken, of ter beschikking worden gesteld van statutaire peut, à sa convenance, continuer à travailler dans son
de overheid die het personeelslid in dienst heeft. régime de travail ou être mis à la disposition de l'autorité qui
De mogelijkheid om in zijn arbeidsregeling te blijven werken geldt l'emploie. La possibilité de continuer à travailler dans son régime de travail
niet voor het in artikel 4, § 1, bedoelde lid van het statutair n'est pas d'application au membre du personnel statutaire visé à
personeel omwille van de ernstige medische redenen. l'article 4, § 1er, du fait des raisons médicales sérieuses.
§ 4. Indien er voor de in artikel 4, § 2, bedoelde werknemer geen § 4. Si aucun travail en dehors des régimes de travail visés à
enkel met zijn kwalificatie overeenstemmend werk beschikbaar is buiten
de in artikel 3 bedoelde arbeidsregelingen, kan het lid van het l'article 3 et correspondant à sa qualification n'est disponible pour
contractueel personeel, naargelang het hem schikt, in zijn le travailleur visé à l'article 4, § 2, le membre du personnel
arbeidsregeling blijven werken of zijn arbeidsovereenkomst beëindigen. contractuel peut, à sa convenance, continuer à travailler dans son
régime de travail ou mettre fin à son contrat de travail.
De mogelijkheid om in zijn arbeidsregeling te blijven werken geldt La possibilité de continuer à travailler dans son régime de travail
niet voor het in artikel 4, § 1, bedoelde lid van het contractueel n'est pas d'application au membre du personnel contractuel visé à
personeel omwille van de ernstige medische redenen. l'article 4, § 1er, du fait des raisons médicales sérieuses.

Art. 6.De contractuele werknemer wiens arbeidsovereenkomst wordt

Art. 6.Le travailleur contractuel dont le contrat de travail est

beëindigd, hetzij op eigen initiatief onder de in § 4 van artikel 5 rompu, soit de sa propre initiative sous les conditions requises au §
gestelde voorwaarden, hetzij op initiatief van de werkgever die geen 4 de l'article 5, soit à l'initiative de l'employeur parce qu'il ne
in § 2 van dat artikel bedoeld werk kan aanbieden, geniet gedurende peut lui offrir un travail visé au § 2 de cet article, bénéficie,
een periode van vijf jaar ten laste van zijn werkgever een vergoeding pendant une période de cinq ans, d'une indemnité complémentaire à
ter aanvulling van de werkloosheidsuitkeringen ten belope van 170,69 l'allocation de chômage à charge de l'employeur d'un montant de 170,69
euro per maand, aan te passen aan de index der consumptieprijzen. Dit euros par mois. Ce montant est lié à l'indice-pivot en vigueur au 1er
bedrag is gekoppeld aan de spilindex geldend op 1 januari 2023. janvier 2023.
HOOFDSTUK III. - Voorrang bij de toewijzing van een voltijdse CHAPITRE III. - Priorité en cas d'attribution d'un emploi à temps
betrekking of van bijkomende uren plein ou d'heures supplémentaires

Art. 7.Voor zover ze vragende partij zijn, en op voorwaarde dat ze voldoen aan de gestelde kwalificaties en competenties, wordt bij de toewijzing van een voltijdse betrekking of bijkomende uren automatisch voorrang gegeven aan deeltijdse werknemers en aan werknemers die verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd. In geval er in de zorginstelling uren dan wel één of meerdere voltijdse betrekkingen vrijkomen, is de werkgever verplicht dit schriftelijk mee te delen aan alle werknemers. In geval een deeltijdse werknemer dan wel een werknemer met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd, zich naar aanleiding van dergelijke mededeling kandidaat heeft gesteld voor een bepaalde vacature en diens kandidatuur niet wordt weerhouden, dient de

Art. 7.En cas d'attribution d'un emploi à temps plein ou d'heures supplémentaires, il sera automatiquement donné priorité aux travailleurs à temps partiel et aux travailleurs liés par un contrat de travail pour une durée déterminée pour autant qu'ils soient demandeurs et à condition qu'ils aient les qualifications et les compétences requises. Dans le cas où des heures, voire un ou plusieurs emplois à temps plein, se libèrent dans un établissement, l'employeur est tenu de le communiquer par écrit à l'ensemble des travailleurs. Dans le cas où un travailleur à temps partiel ou un travailleur sous contrat pour une durée déterminée s'est porté candidat à la suite d'une telle communication pour un poste donné et que sa candidature n'est pas retenue, l'employeur est tenu de l'en informer par écrit et

werkgever de werknemer hiervan schriftelijk op de hoogte te stellen en de motiver sa décision, conformément à la réglementation en matière de
te motiveren conform de geldende regelgeving inzake motivering van
administratieve rechtshandelingen. motivation des actes administratifs.
HOOFDSTUK IV. - Mogelijkheid tot afwijking van de rustperiode van 11 CHAPITRE IV. - Possibilité de déroger à la période de repos de 11
uren tussen twee opeenvolgende arbeidsprestaties heures entre deux prestations de travail consécutives

Art. 8.Par dérogation à l'article 38ter, § 1er, de la loi sur le

Art. 8.In afwijking van artikel 38ter, § 1, van de arbeidswet van 16

travail du 16 mars 1971, dans des circonstances très exceptionnelles,
maart 1971, kan in zeer uitzonderlijke omstandigheden de periode van
11 uren rust tussen twee opeenvolgende arbeidsprestaties worden la période de 11 heures de repos entre deux prestations de travail
teruggebracht tot minstens 9 uren wanneer een avonddienst onmiddellijk consécutives peut être réduite à minimum 9 heures lorsqu'une
wordt gevolgd door een ochtenddienst, en uitsluitend: prestation du soir est immédiatement suivi d'une prestation du matin,
et uniquement:
- op schriftelijk verzoek van de werknemer en mits akkoord van de - à la demande écrite du travailleur et sous réserve de l'accord de
werkgever; l'employeur;
- op verzoek van de werkgever en mits akkoord van de werknemer. - à la demande de l'employeur et sous réserve de l'accord du travailleur.
De verzoeken die worden ingewilligd en aanleiding geven tot het Les demandes qui sont accordées et donnent lieu à une prestation de
verrichten van arbeidsprestaties met een vermindering van de 11 travail avec une réduction des 11 heures de repos consécutives sont
opeenvolgende uren rust moeten worden geregistreerd. Deze verzoeken enregistrées. Ces demandes ne peuvent pas avoir un caractère
kunnen geen structureel of regelmatig wederkerend karakter krijgen. structurel ou récurrent.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be):
Stukken: Doc 55 3824/ (2023/2024): Documents: Doc 55 3824/ (2023/2024):
001: Wetsontwerp. 001: Projet de loi.
002: Verslag. 002: Rapport.
003: Tekst aangenomen door de commissie. 003: Texte adopté par la commission.
004: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning 004: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction
ter bekrachtiging voorgelegd. royale.
Integraal verslag: 21 maart 2024. Compte rendu intégral: 21 mars 2024.
^