Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/03/2003
← Terug naar "Wet tot instelling van een basis-bankdienst "
Wet tot instelling van een basis-bankdienst Loi instaurant un service bancaire de base
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
24 MAART 2003. - Wet tot instelling van een basis-bankdienst (1) 24 MARS 2003. - Loi instaurant un service bancaire de base (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre

1° kredietinstelling: de kredietinstelling zoals gedefinieerd bij par : 1° établissement de crédit : l'établissement de crédit tel que défini
artikel 1 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het à l'article 1er de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au
toezicht op de kredietinstellingen, voor zover de activiteit er onder contrôle des établissements de crédit pour autant que l'activité
meer in bestaat zichtrekeningen aan te bieden aan de consumenten; consiste notamment à proposer des comptes à vue aux consommateurs;
2° consument: iedere natuurlijke persoon die in het kader van de onder 2° consommateur : toute personne physique qui, dans le cadre des
deze wet vallende verrichtingen, handelt met een oogmerk dat kan transactions régies par la présente loi, agit dans un but pouvant être
worden geacht vreemd te zijn aan zijn handels-, beroeps- of considéré comme étranger à ses activités commerciales,
ambachtelijke activiteiten en die in België zijn hoofdverblijf heeft. professionnelles ou artisanales et qui a sa résidence principale en Belgique.

Art. 3.§ 1. Iedere kredietinstelling moet de basis-bankdienst

Art. 3.§ 1er Tout établissement de crédit doit offrir le service

aanbieden zoals gedefinieerd in § 2. Elke consument heeft recht op de bancaire de base défini au § 2. Tout consommateur a droit au service
basis-bankdienst. bancaire de base.
§ 2. De basis-bankdienst is een zichtrekening die bestaat uit : § 2. Le service bancaire de base est un compte à vue qui comprend :
1° het openen, het beheer en het sluiten van de zichtrekening; 1° l'ouverture, la gestion et la clôture d'un compte à vue;
2° de terbeschikkingstelling van overschrijvingen die handmatig en 2° la mise à disposition de virements pouvant être effectués à la main
afhankelijk van de kredietinstelling ook elektronisch kunnen gebeuren; et également de façon électronique en fonction de l'établissement de crédit;
3° de mogelijkheid om doorlopende betalingsopdrachten te geven en 3° la possibilité d'effectuer des ordres permanents de paiement et de
facturen te domiciliëren; domicilier des factures;
4° de mogelijkheid om in België geld in deposito te geven. Onder 4° la possibilité d effectuer des dépôts en Belgique. Par dépôt, il
deposito moet worden verstaan: de storting van contanten, de boeking faut entendre notamment : le dépôt d'espèces, l'inscription en comptes
van cheques en circulaire cheques; de chèques et de chèques circulaires;
5° de mogelijkheid om geld af te halen in België aan het loket en, 5° la possibilité d'effectuer des retraits en Belgique au guichet et
afhankelijk van de kredietinstelling, ook elektronisch; également par voie électronique en fonction de l'établissement de
6° de periodieke terbeschikkingstelling van rekeninguittreksels in crédit; 6° la mise à disposition d'extraits de compte en Belgique sur une base
België. périodique.
Le Roi peut modifier et compléter la liste de ces opérations.
De Koning kan de lijst van deze verrichtingen wijzigen en aanvullen. § 3. Le forfait maximal pour ce service ne peut excéder le montant de
§ 3. De maximale prijs voor deze dienst mag het bedrag van 12 EUR per 12 EUR par an.
jaar niet overschrijden. Le Roi peut adapter ce tarif.
De Koning kan dit tarief aanpassen.
§ 4. De Koning bepaalt het aantal verrichtingen dat vervat is in de § 4. Le Roi détermine le nombre d'opérations compris dans le forfait
prijs bedoeld in § 3. visé au § 3.
§ 5. Ingeval het toegestane aantal verrichtingen wordt overschreden, § 5. En cas de dépassement du nombre d'opérations autorisées,
mag de kredietinstelling die verrichtingen tegen het gewone tarief l'établissement de crédit peut facturer ces opérations au prix
aanrekenen. habituellement pratiqué.
De Koning kan een maximale prijs per verrichting vaststellen. Le Roi peut fixer un prix maximum par opération.
§ 6. De verrichtingen uitgevoerd in het kader van de basis-bankdienst § 6. Les opérations effectuées dans le cadre du service bancaire de
worden niet uitgevoerd wanneer zij leiden tot een debetstand. base ne sont pas exécutées si elles engendrent un solde débiteur.

Art. 4.§ 1. De consument die een basis-bankdienst aanvraagt, mag niet

Art. 4.§ 1er. Le consommateur qui demande un service bancaire de base

reeds beschikken over een basis-bankdienst, een zichtrekening of ne peut déjà bénéficier d'un service bancaire de base, d'un compte à
andere gebonden producten bij een kredietinstelling. vue ou d'autres produits liés auprès d'un établissement de crédit.
§ 2. De Koning stelt een lijst op van de gebonden producten die § 2. Le Roi dresse une liste des produits liés qui sont compatibles
verenigbaar zijn voor de toekenning of het behoud van de pour l'octroi ou le maintien du service bancaire de base.
basis-bankdienst.
§ 3. Het aanvraagformulier bevat een verklaring waarin de consument § 3. Le formulaire de demande contient une déclaration par laquelle le
bevestigt niet reeds te beschikken over een basis-bankdienst of een consommateur confirme qu'il ne dispose pas encore d'un service
zichtrekening. bancaire de base ou d'un compte à vue.

Art. 5.§ 1. Er wordt een Compensatiefonds opgericht voor het verlenen

Art. 5.§ 1er. Il est créé un Fonds de compensation pour la prestation

van een basis-bankdienst; dit fonds wordt beheerd door de Nationale du service bancaire de base géré par la Banque Nationale de Belgique.
Bank van België. § 2. Elke kredietinstelling die, in percentage, een aantal § 2. Tout établissement de crédit qui gère, en pourcentage, un nombre
basis-bankdiensten beheert dat proportioneel gezien hoger ligt dan het de services bancaires de base proportionnellement supérieur à
economisch belang van die instelling op de Belgische markt, kan l'importance économique de cet établissement sur le marché belge peut
verzoeken om een tegemoetkoming van het Compensatiefonds. demander l'intervention du Fonds de compensation.
De Koning stelt de criteria vast die het mogelijk maken het economisch Le Roi fixe les critères permettant de déterminer l'importance
belang te bepalen van de kredietinstellingen op de Belgische markt. économique des établissements de crédit sur le marché belge.
§ 3. Elke kredietinstelling moet bijdragen tot de financiering van het § 3. Tout établissement de crédit doit contribuer au financement du
Fonds, volgens de nadere regels die de Koning bepaalt. Fonds, selon les modalités à déterminer par le Roi.
Die verplichting geldt tevens voor de kredietinstellingen die vallen Cette obligation incombe également aux établissements de crédit
onder het recht van een andere Lidstaat van de Europese Unie die in relevant du droit d'un autre Etat membre de l'Union européenne qui
België de diensten verlenen die bepaald zijn in artikel 3, § 2, van de prestent, en Belgique, des activités visées à l'article 3, § 2, de la
wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
kredietinstellingen. établissements de crédit.
§ 4. De Nationale Bank van België bepaalt elk jaar de bijdrage en het § 4. La Banque Nationale de Belgique détermine, chaque année, la part
deel dat aan iedere kredietinstelling wordt toegekend op basis van het contributive et la part attribuée à chaque établissement de crédit sur
verschil tussen de reële kosten van de kredietinstellingen en de la base de la différence entre les coûts réels des établissements de
maximale forfaitaire prijs krachtens artikel 3, § 3, volgens de nadere crédit et le forfait maximal exigible en vertu de l'article 3, § 3,
regels die de Koning bepaalt. selon les modalités à déterminer par le Roi.
§ 5. Elke kredietinstelling moet het aantal basis-bankrekeningen dat § 5. Tout établissement de crédit doit être en mesure de prouver le
werd geopend, kunnen bewijzen. nombre de comptes bancaires de base ouverts.
De kredietinstelling die de basis-bankdienst aanbiedt, deelt de L'établissement de crédit qui offre le service bancaire de base
Nationale Bank van België het aantal rekeningen mee dat werd geopend communique chaque année à la Banque Nationale de Belgique le nombre de
op basis van deze wet, volgens de nadere regels die de Koning bepaalt. comptes ouverts sur base de la présente loi, selon les modalités à déterminer par le Roi.
De Koning stelt, voor de duur die Hij bepaalt, de criteria vast die Le Roi fixe, pour la durée qu'Il détermine, les critères permettant
het mogelijk maken om onder de rekeningen die bestaan op de dag dat de d'identifier parmi les comptes existants à la date d'entrée en vigueur
wet in werking treedt, die te identificeren die worden gelijkgesteld de la présente loi, ceux qui sont assimilables au service bancaire de
met de basis-bankdienst en die in aanmerking kunnen worden genomen base et qui peuvent être pris en considération pour la détermination
voor de bepaling van het deel dat wordt toegekend aan elke de la part attribuée à chaque établissement de crédit.
kredietinstelling.
§ 6. De Nationale Bank van België meldt aan het bevoegde orgaan, § 6. La Banque Nationale de Belgique communique à l'organisme
bedoeld in artikel 7, de informatie betreffende de consumenten die compétent, visé à l'article 7, les informations relatives aux
over meer dan één basisbankrekening beschikken, volgens de nadere consommateurs qui possèdent plus d'un compte bancaire de base, selon
regels die de Koning bepaalt. les modalités à déterminer par le Roi.

Art. 6.§ 1. De kredietinstelling mag een aanvraag weigeren of de

Art. 6.§ 1er. L'établissement de crédit peut refuser une demande ou

basis-bankdienst opzeggen in geval van oplichting, misbruik van résilier le service bancaire de base en cas d'escroquerie, d'abus de
vertrouwen, frauduleus bankroet, valsheid in geschrifte of witwassen confiance, de banqueroute frauduleuse, de faux en écriture, de
van kapitalen door de consument, en niet-naleving van artikel 4, §§ 1 blanchiment de capitaux dans le chef du consommateur, et de non-respect de l'article 4, §§ 1er et 2.
en 2. § 2. De kredietinstelling brengt haar beslissing van weigering of § 2. L'établissement de crédit communique immédiatement sa décision de
opzegging onverwijld ter kennis aan het bevoegde orgaan, bedoeld in refus ou de résiliation à l'organisme compétent, visé à l'article 7.
artikel 7. Dit orgaan kan de beslissing van de kredietinstelling vernietigen of Celui-ci peut annuler la décision de l'établissement de crédit ou
de tenlasteneming van de basis-bankdienstverlening door een andere imposer la prise en charge du service bancaire de base par un autre
kredietinstelling opleggen, volgens de voorwaarden die het bepaalt. établissement de crédit, aux conditions qu'il détermine.
§ 3. De aanvraag tot opening van een basis-bankdienst dient § 3. La demande d'ouverture d'un service bancaire de base doit se
schriftelijk te geschieden door middel van een formulier dat ter faire par écrit au moyen d'un formulaire mis à disposition par
beschikking wordt gesteld door de kredietinstelling. De Koning kan de vermeldingen bepalen die op het aanvraagformulier moeten voorkomen. De beslissing tot weigering of opzegging dient op het aanvraagformulier te worden aangebracht. In dit formulier zal een expliciete vermelding worden opgenomen van de volledige naam, het adres en het telefoonnummer van het bevoegde orgaan, bedoeld in artikel 7, ter betwisting van een weigering tot opening of een opzegging van deze basis-bankdienst. De aanvrager of titularis ontvangt in geval van weigering of opzegging een afschrift van het aanvraagformulier.

Art. 7.Om eventuele geschillen tussen de consument en de kredietinstelling te regelen, wordt een buitengerechtelijke klachtenprocedure ingesteld die voorziet in de oprichting van een onafhankelijk orgaan.

l'établissement de crédit. Le Roi peut déterminer les mentions qui doivent figurer sur le formulaire de demande. La décision de refus ou de résiliation doit être apposée sur le formulaire de demande qui devra mentionner avec clarté le nom complet, l'adresse et le numéro de téléphone de l'organisme compétent, visé à l'article 7, pour contester un refus d'ouverture ou une résiliation de ce service bancaire de base. Le demandeur ou le titulaire reçoit en cas de refus ou de résiliation une copie du formulaire de la demande.

Art. 7.Afin de régler les éventuels litiges entre le consommateur et l'établissement de crédit, une procédure de plaintes extrajudiciaire est instaurée qui prévoit la mise en place d'un organisme indépendant.

Dit orgaan is bevoegd voor de geschillen die voortvloeien uit de Cet organisme est compétent pour les litiges nés de l'application de
toepassing van deze wet. la présente loi.
De Koning kan, ten vroegste twee jaar na de inwerkingtreding van de Le Roi peut, au plus tôt deux ans après l'entrée en vigueur de la loi,
wet, de nadere regels bepalen van deze procedure, alsook de déterminer les modalités de cette procédure ainsi que la composition,
samenstelling, de werkingsregels en de financiering van het les modalités de fonctionnement et le financement de l'organisme
onafhankelijk orgaan. indépendant.

Art. 8.Met geldboete van 500 tot 20.000 EUR worden gestraft :

Art. 8.Sont punis d'une amende de 500 à 20.000 EUR :

1. zij die ter kwader trouw de in deze wet opgenomen bepalingen 1. ceux qui, de mauvaise foi, commettent une infraction aux
schenden; dispositions de la présente loi;
2. zij die zich niet voegen naar een vonnis of een arrest dat, als 2. ceux qui ne se conforment pas à un jugement ou un arrêt rendu en
gevolg van een vordering tot staking, overeenkomstig artikel 9 werd vertu de l'article 9, à la suite d'une action en cessation.
gewezen. Wanneer de rechter de in het eerste lid, 1°, omschreven straf Lorsque qu'il prononce la sanction prévue à l'alinéa 1er, 1°, le juge
uitspreekt, kan hij de kredietinstelling tevens veroordelen tot het peut également condamner l'établissement de crédit à rembourser les
terugbetalen van de bedragen die ze van het Compensatiefonds heeft sommes perçues du Fonds de compensation.
ontvangen. Wanneer het in artikel 7 bedoelde orgaan van oordeel is dat een Lorsque l'organisme visé à l'article 7 estime qu'un refus ou une
bepaalde weigering of opzegging ongegrond is, mag de betrokken résiliation ne sont pas fondés, l'établissement de crédit concerné ne
kredietinstelling de in artikel 3, § 3, bedoelde maximale forfaitaire peut pas facturer le forfait maximum demandé pour le service bancaire
prijs voor de basis-bankdienst gedurende twee jaar niet aanrekenen aan de base, prévu à l'article 3, § 3, au demandeur ou au titulaire
de betrokken aanvrager of titularis. concerné pendant deux ans.

Art. 9.De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het

Art. 9.Le Président du tribunal de commerce constate l'existence et

bestaan vast en beveelt de staking van een zelfs onder het strafrecht ordonne la cessation d'un acte, même pénalement réprimé, constituant
vallende daad die een inbreuk op de bepalingen van deze wet uitmaakt. une infraction aux dispositions de la présente loi.

Art. 10.De op artikel 9 gebaseerde vordering tot staking wordt

Art. 10.L'action en cessation fondée sur l'article 9 est formée à la

ingesteld op verzoek van : demande :
1° de belanghebbenden; 1° des intéressés;
2° de minister die bevoegd is voor Economische Zaken; 2° du ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions;
3° een beroeps- of interberoepsorganisatie met rechtspersoonlijkheid; 3° d'une association professionnelle ou interprofessionnelle ayant la
personnalité civile;
4° een vereniging met rechtspersoonlijkheid die tot doel heeft de 4° d'une association ayant pour objet la défense des intérêts de
belangen van de consumenten te verdedigen, op voorwaarde dat zij consommateurs et jouissant de la personnalité civile pour autant
beantwoordt aan de voorwaarden als bedoeld in artikel 98, § 1, 4, van qu'elle réponde aux conditions fixées par l'article 98, § 1, 4, de la
de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur
voorlichting en bescherming van de consument. l'information et la protection du consommateur.
In afwijking van het bepaalde in de artikelen 17 en 18 van het Par dérogation aux dispositions des articles 17 et 18 du Code
Gerechtelijk Wetboek kunnen de in het eerste lid, 3° en 4°, bedoelde judiciaire, les associations visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°, peuvent
verenigingen via gerechtelijke weg hun collectieve, statutair bepaalde agir en justice pour la défense de leurs intérêts collectifs
belangen verdedigen. statutairement définis.
De artikelen 99 en 100 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de Les articles 99 et 100 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques
handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de du commerce et sur l'information et la protection du consommateur sont
consument zijn eveneens van toepassing. également d'application.

Art. 11.Alvorens een besluit voor te stellen op basis van de

artikelen 3, 4, 6 of 7, raadpleegt de minister de Raad voor het

Art. 11.Avant de proposer un arrêté sur la base des articles 3, 4, 6

Verbruik en stelt hij de termijn vast, waarbinnen dit advies moet ou 7, le ministre consulte le Conseil de la consommation, et fixe le
worden uitgebracht. Wanneer deze termijn verstreken is, is het advies délai dans lequel l'avis doit être rendu. Passé ce délai, l'avis n'est
niet meer vereist. plus requis.
Alvorens een besluit voor te stellen op basis van artikel 5,
raadpleegt de minister de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en Avant de proposer un arrêté sur la base de l'article 5, le ministre
de Nationale Bank van België en stelt hij de termijn vast, waarbinnen consulte la Commission bancaire et financière et la Banque Nationale
het advies moet worden uitgebracht. Wanneer deze termijn verstreken de Belgique, et fixe le délai dans lequel l'avis doit être rendu.
is, is het advies niet meer vereist. Passé ce délai, l'avis n'est plus requis.
Alvorens op basis van artikel 5, § 5, tweede lid, en van artikel 5, § Avant de proposer un arrêté sur base de l'article 5, § 5, deuxième
6, een besluit voor te stellen, raadpleegt de minister eveneens de alinéa, et l'article 5, § 6, le ministre consulte également la
Commissie voor de Berscherming van de Persoonlijke Levenssfeer en Commission de la protection de la vie privée, et fixe le délai dans
stelt hij de termijn vast binnen welke het advies moet worden lequel l'avis doit être rendu. Passé ce délai, l'avis n'est plus
uitgebracht. Eens die termijn is verstreken, is het advies niet meer
vereist. requis.

Art. 12.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de vierde

Art. 12.La présente loi entre en vigueur le premier jour du quatrième

maand die volgt op de maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur
Belgisch Staatsblad , met uitzondering van artikel 3, § 4, artikel 4, belge , à l'exception de l'article 3, § 4, de l'article 4, § 2, et de
§ 2, en artikel 11 die in werking treden op de dag van de bekendmaking. l'article 11 qui entrent en vigueur le jour de sa publication.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 24 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 24 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2000-2001. (1) Session ordinaire 2000-2001.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel ingediend door Mevr. Karine Documents parlementaires. - Proposition de loi déposée par Mme Karine
Lalieux, 50-1370 - nr. 1. Lalieux, 50-1370 - n° 1.
Gewone zitting 2001-2002. Session ordinaire 2001-2002.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Amendementen, 50-1370 - nrs. 2 tot 9. - Documents parlementaires. - Amendements, 50-1370 - nos 2 à 9. -
Verslag, 50-1370 - nr. 10. Rapport, 50-1370 - n° 10.
Gewone zitting 2002-2003. Session ordinaire 2002-2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Tekst aangenomen door de Commissie, 50-1370 - Documents parlementaires. - Texte adopté par la Commission, 50-1370 n°
nr. 11. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan 11. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50-1370 n°
de Senaat, 50-1370 - nr. 12. 12.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Integraal verslag van 5 december 2002. Annales de la Chambre des représentants. - Compte rendu intégral du 5 décembre 2002.
Senaat. Sénat.
Stukken van de Senaat. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 2-1379 - Documents du Sénat. - Projet évoqué par le Sénat, 2-1379 - n° 1. -
nr. 1. - Amendementen, 2-1379 - nr. 2. - Verslag, 2-1379 - nr. 3. Amendements, 2-1379 - n° 2. - Rapport, 2-1379 - n° 3. - Décision de ne
Beslissing om niet te amenderen, 2-1379 - nr. 4. pas amender, 2-1379 - n° 4.
Handelingen van de Senaat. - 13 februari 2003. Annales du Sénat. - 13 février 2003.
^