Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 24/04/2014
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart "
Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart Loi modifiant la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête maritime
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 AVRIL 2014. - Loi modifiant la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête maritime (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

la Constitution.

Art. 2.In de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een

Art. 2.Dans la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête

onderzoeksraad voor de scheepvaart wordt een artikel 1/1 ingevoegd, maritime, il est inséré un article 1/1 rédigé comme suit :
luidende: "

Art. 1/1.Deze wet strekt tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

«

Art. 1/1.La présente loi transpose partiellement la Directive

2008/106/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 2008/106/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008
inzake het minimum opleidingsniveau van zeevarenden (herschikking).". concernant le niveau minimal de formation des gens de mer (refonte). ».

Art. 3.In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 3.A l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes sont

aangebracht : apportées :
1° in het eerste lid van de Nederlandstalige tekst wordt het woord 1° dans l'alinéa 1er du texte néerlandophone, le mot «
"tuchtstrafmaatregelen" vervangen door het woord "tuchtstraffen"; tuchtstrafmaatregelen » est remplacé par le mot « tuchtstraffen »;
2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende : 2° l'article est complété par deux alinéas, rédigés comme suit :
"De raad kan een geldboete opleggen van minimum 100 euro en maximum « Le conseil peut imposer une amende de minimum 100 euros et de
12.500 euro, die in de Schatkist wordt gestort. maximum 12.500 euros, versée au Trésor.
De geldboete kan samen met een andere tuchtstraf worden opgelegd.". L'amende peut être prononcée en plus d'une autre sanction disciplinaire. ».

Art. 4.Artikel 4 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

Art. 4.L'article 4 de la même loi est complété par un alinéa rédigé

luidende : comme suit :
"De raad kan de Belgische vaarbevoegdheidsbewijzen van personen die « Le conseil peut annuler les brevets d'aptitude belges des personnes
deze op fraudeleuze wijze hebben bekomen nietig verklaren.". qui les ont obtenus de façon frauduleuse. ».

Art. 5.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 12 de la même loi est remplacé par le texte suivant :

"

Art. 12.De onderzoeksraad bestaat uit een voorzitter, een

«

Art. 12.Le conseil d'enquête est composé d'un président, d'un

ondervoorzitter en uit tien bijzitters. Hij vergadert geldig wanneer vice-président et de dix assesseurs. Il se réunit valablement lorsque
ten minste drie leden aanwezig zijn : de voorzitter of de trois membres sont présents : le président ou le vice-président et
ondervoorzitter en twee bijzitters. Hij kan zich in kamers verdelen. deux assesseurs. Il peut se diviser en chambres.
De onderzoeksraad beslist bij meerderheid van stemmen van de aanwezige Le conseil d'enquête décide à la majorité des voix des membres
leden. Bij staking van stemmen, is de stem van de voorzitter présents. En cas de parité de voix, la voix du président est
doorslaggevend.". prépondérante. ».

Art. 6.In artikel 13 van dezelfde wet, gewijzigd bij wetten van 30

Art. 6.A l'article 13 de la même loi, modifiée par les lois du 30

december 1933 en 6 augustus 1993, worden de volgende wijzigingen décembre 1933 et du 6 août 1993, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"De voorzitter en de ondervoorzitter worden, op voordracht van de « Le président et le vice-président sont nommés par le Roi, sur
minister bevoegd voor maritieme mobiliteit door de Koning benoemd voor proposition du ministre de la Mobilité maritime, pour une période de 6
een hernieuwbare termijn van zes jaar."; ans, renouvelable. »;
2° in het tweede lid worden de woorden "en, wat den voorzitter
betreft, voldoen aan de vereischten van artikel 69, lid 2, van de wet 2° dans l'alinéa 2, les mots « remplissant les conditions prévues
van 18 juni 1869, en wat de ondervoorzitters aangaat, aan die van quant au président par l'article 69, alinéa 2, de la loi du 18 juin
artikel 17, lid 1, van dezelfde wet" vervangen door de woorden "en 1869 et quant aux vice-présidents par l'article 17, alinéa 1er, de la
même loi » sont remplacés par les mots « remplissant les conditions
voldoet aan de voorwaarden van artikel 207, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek"; prévues par l'article 207, § 3, du Code judiciaire »;
3° het laatste lid wordt opgeheven. 3° le dernier alinéa est abrogé.

Art. 7.In artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 6

Art. 7.A l'article 14 de la même loi, modifiée par la loi du 6 août

augustus 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1993, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De bijzitters worden door de Koning benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar."; 2° in het derde lid wordt de zin "Onder deze bijzitters moeten er ten minste vier het Belgisch diploma van kapitein ter lange omvaart of ter kustvaart bezitten, ten minste vier, het Belgisch diploma of de Belgische vergunning van mecanicien of machinist en ten minste twee, het Belgische diploma van schipper ter visserij." vervangen als volgt : "Onder deze bijzitters moeten er tenminste twee een Belgisch vaarbevoegdheidsbewijs van kapitein, ten minste twee een Belgisch vaarbevoegdheidsbewijs van werktuigkundige of motorist en ten minste twee een Belgisch vaarbevoegdheidsbewijs van schipper onbeperkt vaargebied.". 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Les assesseurs sont nommés par le Roi pour un terme de six ans, renouvelable. »; 2° dans le troisième alinéa, la phrase « Parmi ces assesseurs, quatre au moins doivent être porteurs du brevet belge de capitaine au long cours ou au cabotage, quatre au moins du brevet ou de la licence belge de mécanicien ou de machiniste, deux au moins du brevet belge de patron-pêcheur. » est remplacée par ce qui suit : « Parmi ces assesseurs, deux au moins doivent être porteurs du brevet d'aptitude belge de capitaine, deux au moins du brevet d'aptitude belge de mécanicien ou de motoriste, et deux au moins du brevet d'aptitude belge de patron des eaux illimitées. ».

Art. 8.In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 6

Art. 8.A l'article 15 de la même loi, modifiée par la loi du 6 août

augustus 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1993, les modifications suivantes ont été apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "een of meer toegevoegde 1° dans l'alinéa 1er, les mots « un ou plusieurs greffiers adjoints,
griffiers, wier getal bij koninklijk besluit wordt bepaald" vervangen en nombre fixé par arrêté royal » sont remplacés par « un greffier
door de woorden "een toegevoegd griffier"; adjoint »;
2° in het tweede lid worden de eerste twee zinnen "De griffier en de 2° dans l'alinéa 2, les deux premières phrases « Le greffier et les
toegevoegde griffiers worden benoemd en afgezet door de Koning. Zij greffiers adjoints sont nommés et révoqués par le Roi. Ils sont
worden gekozen uit eene lijst van drie door den voorzitter van de raad choisis sur une liste de trois candidats présentés par le président du
voorgedragen candidaten." vervangen als volgt : conseil. » sont remplacées par ce qui suit :
"De griffier en de toegevoegd griffier worden benoemd voor een « Le greffier et le greffier adjoint sont nommés pour une période de 6
hernieuwbare termijn van zes jaar en afgezet door de Koning.". ans renouvelable, et révoqués par le Roi. ».

Art. 9.In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 30

Art. 9.A l'article 16 de la même loi, modifiée par les lois du 30

december 1933 en 6 augustus 1993, worden de volgende wijzigingen décembre 1933 et du 6 août 1993, les modifications suivantes sont
aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "en toegevoegde commissarissen, wier getal bij koninklijk besluit wordt bepaald" vervangen door de woorden "en een toegevoegd rijkscommissaris"; 2° in het tweede lid wordt de zin "Zij worden door den Koning benoemd en afgezet" vervangen als volgt : "De rijkscommissaris en de toegevoegd rijkscommissaris worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar en afgezet door de Koning."; 3° in het derde lid wordt het woord "doctor" vervangen door het woord "master"; 4° in het vierde lid wordt de woorden "toegevoegde apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « et des commissaires adjoints en nombre fixé par arrêté royal » sont remplacés par « et un commissaire adjoint »; 2° dans l'alinéa 2, la phrase « Ils sont nommés et révoqués par le Roi. » est remplacée par ce qui suit : « Le commissaire et le commissaire adjoint sont nommés pour une période de 6 ans renouvelable, et révoqués par le Roi. ». 3° dans l'alinéa 3, le mot « docteur » est remplacé par le mot « master »; 4° dans l'alinéa 4, les mots « les commissaires adjoints de l'Etat »
rijkscommissarissen" vervangen door de woorden "toegevoegd est remplacé par les mots « le commissaire adjoint de l'Etat »;
rijkscommissaris";
5° tussen het vierde en vijfde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : 5° entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa rédigé comme suit :
"De rijkscommissaris oordeelt over de opportuniteit van de « Le commissaire d'Etat juge de l'opportunité des poursuites
tuchtrechtelijke vervolging. Hij geeft de reden aan van de disciplinaires. Il indique la raison du classement sans suite qu'il
beslissingen van seponering die hij terzake neemt. Dit lid is niet van prend. Cet alinéa n'est pas applicable aux procédures mises en place
toepassing op procedures ingesteld overeenkomstig artikel 9.". conformément à l'article 9. ».

Art. 10.In artikel 17 van dezelfde wet worden de woorden ",daaronder

Art. 10.Dans l'article 17 de la même loi, les mots « , y compris

begrepen die van de kolonie," opgeheven. celles de la colonie » sont supprimés.

Art. 11.In artikel 18 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 11.A l'article 18 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Echtgenoten, wettelijk samenwonenden, bloed- en aanverwanten tot in « Les conjoints, les cohabitants légaux, les parents et alliés
de 3e graad van de voorzitter, ondervoorzitter, bijzitters, jusqu'au 3e degré du président, vice-président, assesseur, commissaire
rijkscommissaris, toegevoegd rijkscommissaris, griffier of toegevoegd de l'Etat, commissaire adjoint de l'Etat, greffier ou greffier adjoint
griffier mogen niet samen deel uitmaken van de onderzoeksraad."; ne peuvent pas faire partie en même temps du conseil. »;
2° in het tweede lid worden de woorden "158 tot 163, 169, 170 en 172 2° dans l'alinéa 2, les mots « 158 à 163, 169, 170 et 172 de la dite
van voornoemde wet" vervangen door de woorden "168, 169 en 782 van het loi » sont remplacés par les mots « 168, 169 et 782 du Code judiciaire
Gerechtelijk Wetboek"; » ;
3° in het derde lid worden de woorden "378 van het wetboek van 3° dans l'alinéa 3, les mots « 378 du code de procédure civile » sont
burgerlijke rechtspleging" vervangen door de woorden "828 van het remplacés par les mots « 828 du Code judiciaire ».
Gerechtelijk Wetboek".

Art. 12.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 30 juni

Art. 12.A l'article 19 de la même loi, modifiée par la loi du 30 juin

1933, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1933, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Artikelen 175, 176, 177 en 179 1° dans l'alinéa 1er, les mots « articles 175, 176, 177 et 179 de la
van de wet van 18 juni 1869" vervangen door de woorden "De artikelen
293 tot en met 299 van het Gerechtelijk Wetboek";
2° in het tweede lid worden de woorden "Artikelen 175, 176 en 179 van
de wet van 18 juni 1869" vervangen door de woorden "De artikelen 293 loi du 18 juin 1869 » sont remplacés par les mots « les articles 293 à
tot en met 299 van het Gerechtelijk Wetboek"; 299 du Code judiciaire »;
3° in het derde lid worden de woorden "Artikel 177 van de wet van 18 2° dans l'alinéa 2, les mots « articles 175, 176, 177 et 179 de la loi
du 18 juin 1869 » sont remplacés par les mots « les articles 293 à 299
juni 1869 is toepasselijk" vervangen door de woorden "De artikelen 297 du Code judiciaire »; 3° dans l'alinéa 3, les mots « Article 177 de la loi du 18 juin 1869
en 298 van het Gerechtelijk Wetboek zijn van toepassing". est applicable » sont remplacés par les mots « Les articles 297 à 298
du Code judiciaire sont applicables ».

Art. 13.Artikel 20 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 20 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 20.Bij verhindering wordt de voorzitter vervangen door de

«

Art. 20.En cas d'empêchement, le président est remplacé par le

ondervoorzitter, de rijkscommissaris door de toegevoegde vice-président, le commissaire de l'Etat par le commissaire adjoint de
rijkscommissaris en de griffier door de toegevoegde griffier. Artikel
329 van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op de l'Etat et le greffier par le greffier adjoint. L'article 329 du Code
onderzoeksraad.". judiciaire est applicable au conseil d'enquête. ».

Art. 14.In artikel 21 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 14.A l'article 21 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° het tweede en derde lid worden opgeheven; 1° l'alinéa 2 et l'alinéa 3 sont abrogés;
2° in het vijfde lid worden de woorden "of de toegevoegde bijzitter" 2° dans l'alinéa 5, les mots « ou par l'assesseur suppléant » sont
opgeheven. abrogés.

Art. 15.In artikel 22 van dezelfde wet wordt het tweede lid opgeheven.

Art. 15.A l'article 22 de la même loi, l'alinéa 2 est abrogé.

Art. 16.In artikel 23 van dezelfde wet worden de volgende wijzingen

Art. 16.A l'article 23 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Elke oproeping om voor de raad te verschijnen wordt ter kennis « Toute convocation à comparaître devant le conseil est notifiée par
gebracht door de rijkscommissaris. In de oproeping bepaalt de le commissaire de l'Etat. Dans la convocation, le commissaire de
rijkscommissaris de vermeende feiten waarvoor de betrokkene dient te l'Etat mentionne les faits présumés pour lesquels l'intéressé doit
verschijnen en waarschuwt de rijkscommissaris de betrokkene dat de comparaitre et le commissaire de l'Etat avertisse l'intéressé du fait
raad een tuchtstraf kan opleggen"; que le conseil peut imposer une sanction disciplinaire »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De oproeping gebeurt bij een ter post aangetekende zending."; « Les convocations se font par envoi recommandé à la poste. »;
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Een termijn van minstens 14 dagen wordt gelaten tussen de oproeping « Une période de 14 jours sera respectée entre la convocation et la
en de verschijning voor de raad. Indien de opgeroepen persoon noch comparution devant le conseil. Si l'intéressé n'a ni domicile, ni
woonplaats, noch verblijfplaats, noch gekozen woonplaats heeft in
België, is artikel 55 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing. résidence, ni domicile élu en Belgique, l'article 55 du Code
Indien de opgeroepen persoon aantoont dat hij wegens professionele judiciaire est d'application. Si l'intéressé démontre qu'il est en mer
redenen op zee is, dan kan de voorzitter een nieuwe datum van pour des raisons professionnelles, le président peut fixer une
verschijning vastleggen."; nouvelle date de comparution »;
4° in het vierde lid worden tussen de woorden "de termijn" en de 4° dans l'alinéa 4, entre les mots « les délais » et les mots « et
woorden "afkorten en" de woorden "bedoeld in het derde lid" ingevoegd; ordonner », les mots « visés à l'alinéa 3 » sont insérés;
5° het vijfde lid wordt vervangen als volgt : 5° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"Artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op de "L'article 53bis du Code judiciaire est applicable aux convocations
oproepingen bedoeld in het eerste lid."; visées à l'alinéa 1er. »;
6° het zesde lid wordt opgeheven. 6° l'alinéa 6 est abrogé.

Art. 17.In artikel 24 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 17.A l'article 24 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Artikel 939 van het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing op de « L'article 939 du Code judiciaire est applicable aux interrogatoires
verhoren van de betrokkene en de getuigen."; des intéressés et des témoins. »;
2° het tweede, derde en vierde lid worden opgeheven; 2° les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés;
3° dans l'alinéa 5, la phrase « Les circonstances mentionnées à
3° in het vijfde lid wordt de zin "De bij artikel 283 van het wetboek l'article 283 du Code de procédure civile seront mentionnées au
van burgerlijke rechtspleging vermelde omstandigheden zullen in het
proces-verbaal opgeteekend worden." opgeheven. procès-verbal » est abrogée.

Art. 18.In artikel 25 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 18.A l'article 25, alinéa 1er de la même loi, les modifications

aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "gedaagde" vervangen door het 1° dans l'alinéa 1er, le mot « cité » est remplacé par le mot «
woord "opgeroepen"; convoqué »;
2° in het eerste lid worden de woorden "in de kolonie of" opgeheven; 2° dans l'alinéa 1er, les mots « dans la colonie ou » sont supprimés;
3° in het tweede lid wordt het woord "gedaagde" vervangen door het 3° dans l'alinéa 2, le mot « citée » est remplacé par le mot «
woord "opgeroepen"; convoquée » ;
4° in het tweede lid worden de woorden "26 frank tot 300 frank" 4° dans l'alinéa 2, les mots « 26 à 300 fr. » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "26 euro tot 300 euro". mots « 26 euros à 300 euros ».

Art. 19.In artikel 28 van dezelfde wet worden de woorden "en aan de

Art. 19.Dans l'article 28 de la même loi, les mots « aux autorités

rechterlijke overheden van de kolonie" opgeheven. judiciaires de la colonie » sont abrogés.

Art. 20.Artikel 29 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 20.L'article 29 de la même loi est abrogé.

Art. 21.In artikel 30 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 21.Dans l'article 30 de la même loi les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° het eerste lid wordt opgeheven; 1° l'alinéa 1er est aborgé;
2° in het tweede lid wordt de zin "De betrokkene mag zich doen 2° dans l'alinéa 2, la phrase « L'intéressé peut se faire assister
bijstaan door eenen raadsman gekozen overeenkomstig artikel 62 van de d'un conseil choisi conformément à l'article 62 de la loi du 18 juin
wet van 18 juni 1869." vervangen door de zin "De betrokkene mag zich 1869 » est remplacée par la phrase « L'intéressé peut se faire
doen bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman". assister ou représenter par un conseil ».

Art. 22.In artikel 31 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 22.A l'article 31 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid wordt het woord "dagvaarden" vervangen door het 1° dans l'alinéa 1er, le mot « citer » est remplacé par le mot «
woord "opgeroepen"; convoquer »;
2° in het tweede lid wordt het woord "gedagvaard" vervangen door het 2° dans l'alinéa 2, le mot « cités » est remplacé par le mot «
woord "opgeroepen"; convoqués »;
3° het laatste lid wordt opgeheven. 3° le dernier alinéa est abrogé.

Art. 23.In artikel 33 van dezelfde wet worden de woorden "artikelen

Art. 23.Dans l'article 33 de la même loi, les mots « articles 140, §

140, § 1, 141, 143, 144 en 146 van de wet van 18 juni 1869, alsmede 1er, 141, 143, 144 et 146 de la loi du 18 juin 1869, ainsi que les
artikelen 88 tot 92 van het Wetboek van burgerlijke rechtspleging" articles 88 à 92 du Code de procédure civile » sont remplacés par les
vervangen door de woorden "de artikelen 759 tot en met 762, 778, mots « les articles 759 à 762, 778, alinéa 1er, et 782bis du code
eerste lid, en 782bis van het Gerechtelijk Wetboek". judiciaire ».

Art. 24.Artikel 37 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 24.L'article 37 de la même loi est remplacé par le texte suivant

"

Art. 37.Kennisgeving van de beslissing genomen op grond van artikel

:
3, 4, 7 of 9 gebeurt aan de betrokkene door middel van een ter post «

Art. 37.La notification de la décision prévue aux articles 3, 4, 7

aangetekende zending door de rijkscommissaris.". ou 9 est faite par envoi recommandé à la poste par le commissaire de

Art. 25.In artikel 38 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

l'Etat. ».

Art. 25.A l'article 38 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "op de bij artikel 29 voorziene 1° dans l'alinéa 1er, les mots « prévu à l'article 29 et avant la
waarschuwing verschenen is" vervangen door de woorden "na de bij décision définitive » sont remplacés par les mots « prévu à l'article
artikel 23, eerste lid, voorziene waarschuwing verschenen is of 23, alinéa 1er, et avant la décision définitive ou qu'il était
vertegenwoordigd werd"; représenté »;
2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Verzet tegen bij verstek gewezen beslissingen moet gedaan worden bij « L'opposition aux décisions rendues par défaut doit être formée par
een ter post aangetekende zending, binnen de dertig dagen na envoi recommandé à la poste dans les trente jours après la
kennisgeving van de beslissing zoals bepaald in artikel 37.". notification de la décision visé à l'article 37. ».
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"Ingeval de betrokkene noch woonplaats, noch verblijfplaats, noch « Si l'intéressé n'a ni domicile, ni résidence, ni domicile élu en
gekozen woonplaats heeft in België, is artikel 55 van het Gerechtelijk Belgique, l'article 55 du Code judiciaire est d'application. ».
Wetboek van toepassing.";
4° het vierde lid wordt vervangen als volgt : 4° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van het tweede en derde lid, wordt de termijn op drie « Par dérogation aux alinéa 2 et 3, le délai sera porté à trois mois
maand gebracht indien de betrokkene aantoont dat hij zich op zee si l'intéressé démontre qu'il est en mer pour des raisons
bevond wegens professionele redenen op het ogenblik van de professionnelles au moment de la notification de la décision visé à
kennisgeving van de beslissing bedoeld in artikel 37."; l'article 37. »;
5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : 5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Het verzet schorst de tenuitvoerlegging van de beslissing.". « L'opposition suspend l'exécution de la décision. ».

Art. 26.Artikel 39 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 26.L'article 39 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 39.§ 1. De beslissingen van de raad zijn niet vatbaar voor

«

Art. 39.§ 1er. Les décisions du conseil ne sont pas susceptibles

hoger beroep behoudens de beslissingen van de raad waarbij een d'appel, sauf les décisions du conseil qui infligent une sanction
tuchtstraf overeenkomstig artikel 3 wordt opgelegd of waarbij een disciplinaire en vertu de l'article 3 ou qui suspendent ou annulent un
vaarbevoegdheidsbewijs wordt geschorst of nietig verklaard
overeenkomstig artikel 4. brevet d'aptitude en vertu de l'article 4.
§ 2. Het beroep wordt ingesteld bij de rechtbank van eerste aanleg van § 2. L'appel est introduit auprès du tribunal de première instance
d'Anvers, division d'Anvers, en ce qui concerne les membres d'équipage
Antwerpen, afdeling Antwerpen, voor wat de in artikel 2 bedoelde visés à l'article 2 de navires de mer visés à l'article 1, 1° et 3°,
bemanningsleden van de in artikel 1, 1° en 3°, bedoelde zeeschepen et auprès du tribunal de première instance de Flandre occidental,
betreft en bij de rechtbank van eerste aanleg van West-Vlaanderen, division de Bruges en ce qui concerne les membres d'équipage visés à
afdeling Brugge, voor wat de in artikel 2 bedoelde bemanningsleden van l'article 2 de navires de mer visés à l'article 1, 2°.
de in artikel 1, 2°, bedoelde zeeschepen betreft.
§ 3. Het beroep wordt ingesteld binnen de dertig dagen na de § 3. L'appel est introduit dans les trente jours qui suivent la
kennisgeving van de beslissing bedoeld in artikel 37. notification de la décision visée à l'article 37.
Indien de betrokkene noch woonplaats, noch verblijfplaats, noch Si l'intéressé n'a ni domicile, ni résidence, ni domicile élu en
gekozen woonplaats heeft in België, is artikel 55 van het Gerechtelijk Belgique, l'article 55 du Code judiciaire est d'application.
wetboek van toepassing.
In afwijking van het eerste en tweede lid van deze paragraaf, wordt de Par dérogation aux alinéa 1er et 2 de ce paragraphe, le délai sera
termijn op drie maand gebracht indien de betrokkene aantoont dat hij porté à trois mois si l'intéressé démontre qu'il est en mer pour des
zich op zee bevond wegens professionele redenen op het ogenblik van de raisons professionnelles au moment de la notification de la décision
kennisgeving van de beslissing bedoeld in artikel 37. visé à l'article 37.
§ 4. De rechtbank van eerste aanleg doet uitspraak in laatste aanleg. § 4. Le tribunal du première instance statue en dernier ressort.
§ 5. Het hoger beroep schorst de tenuitvoerlegging van de § 5. L'appel suspend l'exécution de la décision. ».
beslissing.".

Art. 27.De artikelen 40 en 41 van dezelfde wet worden opgeheven.

Art. 27.Les articles 40 et 41 de la même loi sont abrogés.

Art. 28.In artikel 45 van dezelfde wet worden de volgende wijzingen

Art. 28.Dans l'article 45 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportés :
1° in het tweede lid worden de woorden "van voorziening," opgeheven; 1° dans l'alinéa 2, les mots "de pourvoi," sont abrogés ;
2° in het derde lid worden de woorden "verzet, voorziening en" 2° dans l'alinéa 3, les mots « L'opposition, le pourvo i » sont
opgeheven. abrogés.

Art. 29.In artikel 47 van dezelfde wet wordt het woord "frank"

Art. 29.Dans l'article 47 de la même loi, le mot « francs » est deux

tweemaal vervangen door het woord "euro". fois remplacé par le mot « euros ».

Art. 30.In artikel 49 van dezelfde wet wordt het woord "frank"

Art. 30.Dans l'article 49 de la même loi, le mot « francs » est deux

tweemaal vervangen door het woord "euro". fois remplacé par le mot « euros ».

Art. 31.In artikel 51 van dezelfde wet wordt het woord "frank"

Art. 31.Dans l'article 51 de la même loi, le mot « francs » est deux

tweemaal vervangen door het woord "euro". fois remplacé par le mot « euros ».

Art. 32.In artikel 52 van dezelfde wet worden de woorden "voorzien

Art. 32.Dans l'article 52 de la même loi, les mots « prévues aux

bij artikelen 91 en 92 van het Wetboek van burgerlijke rechtspleging articles 91 et 92 du Code de procédure civile et celles » sont
en die" opgeheven. supprimés.

Art. 33.Artikel 569, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

Art. 33.L'article 569, alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié par

gewijzigd bij de wetten van 28 juni 1984, 11 april 1989, 13 juni 1991, les lois du 28 juin 1984, 11 avril 1989, 13 juin 1991, 28 février
28 februari 1999, 23 maart 1999, 22 april 1999, 1 maart 2000, 27 maart 1999, 23 mars 1999, 22 avril 1999, 1er mars 2000, 27 mars 2001, 13
2001, 13 februari 2003, 6 oktober 2005, 13 december 2005, 10 mei 2007, février 2003, 6 octobre 2005, 13 décembre 2005, 10 mai 2007, 22
22 december 2008, 2 juni 2010, 15 juli 2011, 19 juli 2012, 4 december décembre 2008, 2 juin 2010, 15 juillet 2011, 19 juillet 2012, 4
2012, 10 januari 2013, 2 juni 2013 en 30 juli 2013, wordt aangevuld décembre 2012, 10 janvier 2013, 2 juin 2013 et 30 juillet 2013, est
met de bepaling onder 44°, luidende : complété par le 44°, rédigé comme suit :
"44° van de beroepen bedoeld in artikel 39 van de wet van 30 juli 1926 « 44° des recours visés à l'article 39 de la loi du 30 juillet 1926
tot instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart.". instituant un conseil d'enquête maritime. ».

Art. 34.In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 633decies

Art. 34.Dans le Code judiciaire, un article 633decies est inséré,

ingevoerd, luidende : rédigé comme suit :
«

Art. 633decies.De rechtbank van eerste aanleg van Antwerpen,

«

Art. 633decies.Le tribunal de première instance d'Anvers, division

afdeling Antwerpen, is als enige bevoegd om kennis te nemen van de d'Anvers, est seul compétent pour connaître des appels visés à
beroepen bedoeld in artikel 39 van de wet van 30 juli 1926 tot l'article 39 de la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil
instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart ingesteld door d'enquête maritime, introduit par les membres des équipage visés à
de in artikel 2 van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een l'article 2 de la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil
onderzoeksraad voor de scheepvaart bedoelde bemanningsleden van de d'enquête maritime des navires de mer visés à l'article 1er, 1° et 3°,
zeeschepen bedoeld in artikel 1, 1° en 3°, van de wet van 30 juli 1926 de la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête maritime.
tot instelling van een onderzoeksraad voor de scheepvaart. Le tribunal de première instance de Flandre occidental, division de
De rechtbank van eerste aanleg van West-Vlaanderen, afdeling Brugge, Bruges, est seul compétent pour connaître des appels visés à l'article
is als enige bevoegd om kennis te nemen van de beroepen bedoeld in
artikel 39 van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een 39 de la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête
onderzoeksraad voor de scheepvaart ingesteld door de in artikel 2 van maritime, introduit par les membres des équipage visés à l'article 2
de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een onderzoeksraad voor de de la loi du 30 juillet 1926 instituant un conseil d'enquête maritime
scheepvaart bedoelde bemanningsleden van de zeeschepen bedoeld in des navires de mer visés à l'article 1er, 2°, de la loi du 30 juillet
artikel 1, 2°, van de wet van 30 juli 1926 tot instelling van een 1926 instituant un conseil d'enquête maritime. ».
onderzoeksraad voor de scheepvaart.".

Art. 35.De personen die de mandaten bedoeld in de artikelen 13, 14 en

Art. 35.Les personnes qui exercent les mandats visés aux articles 13,

16, uitoefenen op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet,
beginnen aan een mandaat van zes jaar overeenkomstig de bepalingen van
de gewijzigde artikelen 13, 14 en 16 op het ogenblik van de 14 et 16 au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi entament
inwerkingtreding van deze wet. un mandat de 6 ans en vertu des articles modifiés 13, 14 et 16 au
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden moment de l'entrée en vigueur de la présente loi.
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 24 april 2014. Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs
Noordzee, et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zie : (1) Voir :
Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 53-3428 Documents : 53-3428
Integraal verslag : 19 en 20 maart 2014 Compte rendu intégral : 19 et 20 mars 2014
Senaat (www.senate.be): Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 5-2775 Documents : 5-2775
Handelingen van de Senaat : 27 maart 2014 Annales du Sénat : 27 mars 2014
^