Wet tot opheffing van artikel 8 van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, en tot wijziging van artikel 121 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten | Loi portant abrogation de l'article 8 de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d'acquisition, et modifiant l'article 121 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
23 MEI 2007. - Wet tot opheffing van artikel 8 van de wet van 2 maart | 23 MAI 2007. - Loi portant abrogation de l'article 8 de la loi du 2 |
1989 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze | mars 1989 relative à la publicité des participations importantes dans |
genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare | les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques |
overnameaanbiedingen, en tot wijziging van artikel 121 van de wet van | d'acquisition, et modifiant l'article 121 de la loi du 2 août 2002 |
2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de | relative à la surveillance du secteur financier et aux services |
financiële diensten (1) | financiers (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Deze wet strekt ondermeer tot omzetting van bepalingen van |
Art. 2.La présente loi vise notamment à assurer la transposition de |
Richtlijn 2003/6/EG van het Euroes Parlement en de Raad van 28 januari | dispositions de la Directive 2003/6/CE du Parlement européen et de |
2003 betreffende de handel met voorwetenschap en marktmanipulatie | Conseil du 28 janvier 2003 sur les opérations d'initiés et les |
(marktmisbruik), van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement | manipulations de marché (avus de marché,), de la Directive 2004/39/CE |
en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële | du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les |
instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 86/611/EEG en | marchés d'instruments financiers, modifiant les Directives 85/611/CEE |
93/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het | et 93/6/CEE du Conseil et la Directive 2000/12/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van Richtlijn | européen et du conseil et abrogeant la Directive 93/22/CEE du Conseil |
93/22/EEG van de Raad en van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees | et de la D directive 2004/109/CE du Parlement européen et du conseil |
Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de | du 15 décembre 2004 sur l'harmonisation des obligations de |
transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende | transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les |
instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde | valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché |
markt zijn toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG. | reglementé et modifiant la Directive 201/34/CE. |
Art. 3.Artikel 8 van de wet van 2 maart 1989 op de openbaarmaking van |
Art. 3.L'article 8 de la loi du 2 mars 1989 relative à la publicité |
belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en | des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et |
tot reglementering van de openbare overnameaanbiedingen, gewijzigd bij | réglementant les offres publiques d'acquisition, modifié par la loi du |
de wet van 7 mei 1999, wordt opgeheven. | 7 mai 1999, est abrogé. |
Art. 4.In artikel 121 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het |
Art. 4.A l'article 121 de la loi du 2 août 2002 relative à la |
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, ingevoegd | surveillance du secteur financier et aux services financiers, inséré |
bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | par la loi du 2 août 2002 et modifié par l'arrêté royal du 25 mars |
van 25 maart 2003 en de wetten van 3 mei 2003, 22 juli 2004, 22 | 2003 et les lois du 3 mai 2003, du 22 juillet 2004, du 22 février 2006 |
februari 2006 en 13 juni 2006, worden de volgende wijzigingen | et du 13 juin 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° § 1, eerste lid, 3°, wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er, 3° est remplacé par a dispositions suivante : |
« 3° elke beslissing die is genomen met toepassing van artikel 10 van | « 3° contre toute décision prise en application de l'article 10 de la |
deze wet en van de uitvoeringsmaatregelen daarvan, en elke beslissing | présente loi et de ses mesures d'exécution, et contre toute décision |
die genomen is met toepassing van artikel 34, § 2, van deze wet of met | prise en application de l'article 34, § 2, de la présente loi ou en |
toepassing van artikel 23, § 2, 7° en 8°, van de wet van 2 mei 2007 op | application de l'article 23, § 2, 7° et 8°, de la loi du 2 mai 2007 |
de openbarmaking van belangrijke deelnemingen; »; | relative à la publicité des participations importantes; »; |
2° § 1, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 1er, alinéa 1er, est complété comme suit : |
« 6° elke beslissing die is genomen met toepassing van artikel 82, 1° | « 6° contre toute décision prise en application de l'article 82, 1° et |
en 3°, van deze wet. »; | 3°, de la présente loi. »; |
3° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : | 3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« Het beroep bedoeld in § 1, 6°, kan pas worden ingesteld 15 dagen | « Le recours visé au §1er, 6°, ne peut être introduit que 15 jours |
nadat de eiser de auditeur van de CBFA tevergeefs heeft verzocht, met | après que le demandeur a sollicité de l'auditeur de la CBFA, par |
een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs, om de betwiste | lettre recommandée avec accusé de réception, le retrait ou la |
modification de la décision incriminée, sans qu'il soit satisfait à sa | |
beslissing in te trekken of te wijzigen. De eiser is echter niet | demande. Le demandeur n'est toutefois par tenu de retarder |
gehouden de indiening van zijn beroep uit te stellen indien de | l'introduction de son recours si l'auditeur entend procéder à |
auditeur van plan is zijn beslissing uit te voeren niettegenstaande | l'exécution de sa décision nonobstant la sollicitation que lui a |
het verzoek dat de eiser aan hem heeft gericht. »; | adressée le demandeur. »; |
4° in § 6 worden de woorden « bedoeld in § 1, 1°, 2° en 3°, » | 4° au § 6, les mots « visés aux § 1er, 1°, 2° et 3°, » sont remplacés |
vervangen door de woorden « bedoeld in § 1, 1°, 2°, 3° en 6°, ». | par les mots « visés au § 1er, 1°, 2°, 3° et 6°, ». |
Art. 5.Artikel 3 treedt in werking de dag van inwerkingtreding van |
Art. 5.L'article 3 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de |
artikel 60 van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van | l'article 60 de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des |
belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn | participations importantes dans des émetteurs dont les actions sont |
toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en | admises à la négociation sur un marché réglementé et portant des |
houdende diverse bepalingen. | dispositions diverses. |
Artikel 4 treedt in werking op dezelfde dag als de artikelen 46 tot 56 | L'article 4 entre en vigueur à la même date que les articles 46 à 56 |
van laatstgenoemde wet. | de la loi précitée. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Napels, 23 mei 2007. | Donné à Naples, le 23 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires: |
Stukken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des Représentants: |
51 2964/2006/2007 | 51 2964/2006/2007 |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Verslag. | 002 : Rapport. |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal verslag : 29 maart 2007. | Compte rendu intégral : 29 mars 2007. |
Documenten van de Senaat : | Documents du Sénat : |
3-2372-2006/2007. | 3-2372-2006/2007. |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 12 april 2007. | Annales du Sénat : 12 avril 2007. |