Wet betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering in de gezondheidssector | Loi relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de profession dans le secteur de la santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
23 MAART 2021. - Wet betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan de invoering of de wijziging van een beroepsreglementering in de gezondheidssector (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
23 MARS 2021. - Loi relative à un examen de proportionnalité préalable à l'adoption ou la modification d'une réglementation de profession dans le secteur de la santé (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
la Constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive (UE) |
(EU) 2018/958 van het Europees Parlement en de Raad van 28 juni 2018 | 2018/958 du Parlement européen et du Conseil du 28 juin 2018 relative |
betreffende een evenredigheidsbeoordeling voorafgaand aan een nieuwe | à un contrôle de proportionnalité avant l'adoption d'une nouvelle |
reglementering van beroepen, in de gezondheidssector en voor | réglementation de professions, dans le secteur des soins de santé et |
gezondheidsberoepen. | les professions de santé. |
HOOFDSTUK 2. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE 2. - Définitions et champ d'application |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze wet en haar |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder: | d'exécution, l'on entend par: |
1° "Richtlijn 2005/36/EG": de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees | 1° "Directive 2005/36/CE": la Directive 2005/36/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van | européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la |
beroepskwalificaties; | reconnaissance des qualifications professionnelles; |
2° "beschermde beroepstitel": een vorm van reglementering van een | 2° "titre professionnel protégé": une forme de réglementation d'une |
beroep waarbij het voeren van een titel in het kader van een | profession dans le cadre de laquelle l'usage d'un titre dans une |
beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van | activité professionnelle ou un groupe d'activités professionnelles est |
wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen direct of | subordonné, directement ou indirectement, en vertu de dispositions |
indirect afhankelijk wordt gesteld van het bezit van een specifieke beroepskwalificatie en waarbij het onterecht voeren van die titel aanleiding geeft tot sancties; 3° "voorbehouden activiteiten": een vorm van reglementering van een beroep waarbij de toegang tot een beroepsactiviteit of een geheel van beroepsactiviteiten uit hoofde van wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepalingen direct of indirect wordt voorbehouden aan de beoefenaars van een gereglementeerd beroep die een specifieke beroepskwalificatie bezitten, ook wanneer de activiteit wordt gedeeld met andere gereglementeerde beroepen; 4° "bepaling ter reglementering van een beroep": elke wettelijke, verordenende of bestuursrechtelijke bepaling die de toegang tot of de uitoefening, dan wel één van de wijzen van uitoefening, van een beroep beperkt, met inbegrip van het voeren van beroepstitels en de beroepsactiviteiten die een dergelijke titel toelaten en die vallen | législatives, réglementaires ou administratives, à la possession d'une qualification professionnelle déterminée, et dans le cadre de laquelle l'usage abusif d'un tel titre est passible de sanctions; 3° "activités réservées": une forme de réglementation d'une profession dans le cadre de laquelle l'accès à une activité professionnelle ou à un groupe d'activités professionnelles est réservé, directement ou indirectement, en vertu de dispositions législatives, réglementaires ou administratives, aux membres d'une profession réglementée détenteurs d'une qualification professionnelle déterminée, y compris lorsque l'activité est partagée avec d'autres professions réglementées; 4° "disposition réglementant une profession": toute disposition législative, réglementaire ou administrative qui limite l'accès à une profession ou l'exercice de celle-ci, ou une modalité de celle-ci, y compris l'usage d'un titre professionnel et les activités professionnelles autorisées sur le fondement de ce titre et qui relèvent du champ d'application des législations et réglementations |
binnen het toepassingsgebied van de federale wetgeving en regelgeving | fédérales en matière de santé et de professions des soins de santé |
in zake gezondheid of gezondheidsberoepen die onder het | tombant sous le champ d'application de la Directive 2005/36/CE; |
toepassingsgebied van Richtlijn 2005/36/EG vallen; | |
5° "autoriteit": overheid of elke andere instantie bevoegd, krachtens | 5° "autorité": une autorité publique ou toute autre autorité |
de wetgeving of de reglementering, om bepalingen ter reglementering | compétente, en vertu de la législation ou de la réglementation, pour |
van een beroep in de gezondheidssector of een gezondheidszorgberoep | adopter des dispositions réglementant une profession dans le secteur |
aan te nemen. | de la santé ou une profession de soins de santé. |
6° "advies- of overlegorgaan": de advies- of overlegorganen die door | 6° "organes d'avis ou de concertation": les organes d'avis ou de |
of krachtens een wet zijn ingesteld bij of in de schoot van een | concertation institués par ou en vertu d'une loi auprès d'une |
autoriteit. | autorité. |
§ 2. Onder voorbehoud van de definities in paragraaf 1 zijn de | § 2. Sous réserve des définitions reprises au paragraphe 1er, les |
definities van de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een | définitions de la loi du 12 février 2008 instaurant un cadre général |
algemeen kader voor de erkenning van EU-beroepskwalificaties van | pour la reconnaissance des qualifications professionnelles UE |
toepassing op deze wet. | s'appliquent à la présente loi. |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op de bepalingen tot reglementering |
Art. 4.La présente loi s'applique aux dispositions réglementant une |
van een beroep in het kader van de federale bevoegdheid voor het | profession dans le cadre de la compétence fédérale de la politique de |
gezondheidsbeleid zoals die inzonderheid voortvloeit uit de | la santé telle qu'elle résulte notamment des exceptions aux |
uitzonderingen op de gemeenschapsbevoegdheden vervat in artikel 5, § | compétences communautaires énoncées par l'article 5, § 1er, I, de la |
1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 of een | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ou une |
gezondheidsberoep zoals bedoeld bij artikel 6, § 1, VI, 6°, van de | profession de soins de santé telle que visée à l'article 6, § 1er, VI, |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | 6° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
die onder het toepassingsgebied van Richtlijn 2005/36/EG vallen. | qui relèvent du champ d'application de la Directive 2005/36/CE. |
Wanneer en in zoverre specifieke vereisten betreffende de | Lorsque et dans la mesure où des exigences spécifiques concernant la |
reglementering van een bepaald beroep zijn vastgelegd in een | réglementation d'une profession donnée sont établies dans un texte |
afzonderlijke handeling van de Unie die de lidstaten geen keuze laat | transposant un acte distinct de l'Union qui ne laisse pas aux Etats |
ten aanzien van de precieze wijze waarop deze vereisten moeten worden | membres le choix de leur mode de transposition, les dispositions |
omgezet, zijn de overeenkomstige bepalen van deze wet niet van | correspondantes de la présente loi ne s'appliquent pas. |
toepassing. HOOFDSTUK 3. - Beginsel van non-discriminatie en doelstellingen van | CHAPITRE 3. - Principe de non-discrimination et objectifs d'intérêt |
algemeen belang | général |
Art. 5.Voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van bestaande bepalingen tot reglementering van een beroep, zorgt de autoriteit, in voorkomend geval na advies van een advies- of overlegorgaan ervoor dat deze bepalingen direct noch indirect discriminerend zijn op grond van nationaliteit of woonplaats. Art. 6.De autoriteit, in voorkomend geval na advies van een advies- of overlegorgaan, zorgt ervoor dat de voorgenomen invoering of wijziging van bestaande bepalingen tot reglementering van een beroep objectief gerechtvaardigd is uit hoofde van doelstellingen van algemeen belang, inzonderheid de bescherming van de volksgezondheid, de toegankelijkheid van kwalitatieve gezondheidszorg en de handhaving van het financieel evenwicht van het socialezekerheidsstelsel. Redenen van zuiver economische aard of zuiver administratieve redenen |
Art. 5.Avant d'adopter de nouvelles dispositions réglementant une profession ou de modifier de telles dispositions existantes, l'autorité, le cas échéant après avis d'un organe d'avis ou de concertation, veille à ce que ces dispositions ne soient pas directement ou indirectement discriminatoires en fonction de la nationalité ou du lieu de résidence. Art. 6.L'autorité, le cas échéant après avis d'un organe d'avis ou de concertation, veille à ce que les dispositions réglementant une profession qu'elle entend adopter et à ce que les modifications qu'elle souhaite apporter à de telles dispositions existantes soient objectivement justifiées par des objectifs d'intérêt général, notamment la protection de la santé publique, l'accessibilité des soins de santé de qualité et la préservation de l'équilibre financier du système de sécurité sociale. Les motifs d'ordre purement économique ou les motifs purement |
vormen geen dwingende redenen van algemeen belang die een beperking | administratifs ne peuvent constituer des raisons impérieuses d'intérêt |
van de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen | général à même de justifier une limitation de l'accès à des |
rechtvaardigen. | professions réglementées ou de leur exercice. |
HOOFDSTUK 4. - Evenredigheidsbeoordeling | CHAPITRE 4. - Examen de proportionnalité |
Art. 7.Elke autoriteit voert een evenredigheidsbeoordeling uit |
Art. 7.Tout autorité procède à un examen de proportionnalité |
voorafgaand aan de invoering van nieuwe of de wijziging van bestaande | conformément à la présente loi préalablement à l'adoption ou à la |
bepalingen tot reglementering van een beroep overeenkomstig deze wet. | modification de dispositions réglementant une profession. |
De omvang van de in het eerste lid vermelde beoordeling is evenredig met de aard, de inhoud en de effecten van deze bepalingen. De bepalingen tot reglementering van een beroep gaan vergezeld van een passende toelichting die voldoende gedetailleerd is om op basis ervan de naleving van het evenredigheidsbeginsel te beoordelen. De redenen waarom de in het eerste lid bedoelde bepalingen gerechtvaardigd en evenredig worden geacht, worden met kwalitatieve en, indien mogelijk en relevant, kwantitatieve elementen onderbouwd. De beoordeling bedoeld in het eerste lid wordt op objectieve en onafhankelijke wijze uitgevoerd. Te dien einde vermag de autoriteit, wanneer zulk orgaan is ingericht, het advies in te winnen van de bevoegde advies- of overlegorganen. Art. 8.§ 1. De autoriteit voert, in voorkomend geval na advies van het bevoegde advies- of overlegorgaan, een passende |
L'étendue de l'examen visé à l'alinéa 1er est proportionnée à la nature, au contenu et à l'effet de ces dispositions. Les dispositions réglementant une profession sont accompagnées d'une explication adaptée qui est suffisamment détaillée pour permettre d'apprécier le respect du principe de proportionnalité. Les motifs pour lesquels les dispositions visées à l'alinéa 1er sont jugées justifiées et proportionnées sont étayés par des éléments probants qualitatifs et, dans la mesure du possible et lorsque cela est pertinent, quantitatifs. L'examen visé à l'alinéa 1er est effectué de manière objective et indépendante. A cette fin l'autorité peut, lorsqu'un tel organe est institué, recueillir l'avis des organes d'avis ou de concertation compétents. Art. 8.§ 1er. L'autorité procède, le cas échéant après avis de l'organe d'avis ou de concertation compétent, à un examen de |
evenredigheidsbeoordeling uit om erop toe te zien dat de door haar | proportionnalité adapté afin de veiller à ce que les dispositions |
ingevoerde bepalingen tot reglementering van een beroep en de | réglementant une profession qu'elle adopte et les modifications |
wijzigingen die ze ten aanzien van bestaande bepalingen aanbrengt, | qu'elle apporte à de telles dispositions existantes soient propres à |
geschikt zijn om de verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling | garantir la réalisation de l'objectif poursuivi et n'aillent pas |
te waarborgen en niet verder gaan dan wat nodig is om die doelstelling | au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif. |
te verwezenlijken. | |
§ 2. Daartoe houdt de autoriteit, alvorens de in paragraaf 1 bedoelde | § 2. A cette fin, avant l'adoption des dispositions visées au |
bepalingen vast te stellen, rekening met: | paragraphe 1er, l'autorité tient compte des éléments suivants: |
a) de aard van de risico's die verbonden zijn aan de nagestreefde | a) la nature des risques liés aux objectifs d'intérêt général |
doelstellingen van algemeen belang, met name de risico's voor afnemers | poursuivis, en particulier les risques pour les bénéficiaires des |
van diensten, met inbegrip van patiënten en consumenten, voor | services, en ce compris les patients et consommateurs, pour les |
beroepsbeoefenaars of voor derden; | professionnels ou pour les tiers; |
b) de vraag of bestaande voorschriften van specifieke of meer algemene | b) la question de l'insuffisance de règles de nature spécifique ou |
aard, zoals die welke zijn neergelegd in het recht inzake | plus générale déjà en vigueur, telles que celles prévues par la |
productveiligheid of het consumentenrecht, ontoereikend zijn om de | législation sur la sécurité des produits ou la législation relative à |
nagestreefde doelstelling te bereiken; | la protection des consommateurs, pour atteindre l'objectif poursuivi; |
c) de geschiktheid van de bepalingen om het nagestreefde doel te | c) le caractère approprié des dispositions pour atteindre l'objectif |
bereiken en de vraag of zij daadwerkelijk op coherente en | poursuivi, et la question de savoir si ces dispositions répondent |
stelselmatige wijze aan die doelstelling beantwoorden en dus gericht | véritablement au souci d'atteindre cet objectif d'une manière |
zijn op de risico's die op soortgelijke wijze als bij vergelijkbare | cohérente et systématique et répondent donc aux risques répertoriés de |
activiteiten zijn vastgesteld; | façon similaire pour des activités comparables; |
d) de effecten op het vrij verkeer van personen en diensten in de | d) l'incidence sur la libre circulation des personnes et des services |
Europese Unie, op de keuzemogelijkheden voor de patiënt of consument | au sein de l'Union européenne, sur le choix des patients ou |
en op de kwaliteit van de dienstverlening; | consommateurs et sur la qualité du service fourni; |
e) de mogelijkheid gebruik te maken van minder beperkende maatregelen om de doelstelling van algemeen belang te bereiken; en met name wanneer de bepalingen alleen worden gerechtvaardigd door de bescherming van patiënten en consumenten en wanneer de vastgestelde risico's uitsluitend verband houden met de verhouding tussen de beroepsbeoefenaar en de patiënt of consument en derhalve geen negatieve gevolgen hebben voor derden, of de doelstelling kan worden bereikt door middel van minder beperkende middelen dan het voorbehouden van activiteiten; f) het effect van nieuwe of gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere bepalingen die de toegang tot of de uitoefening van het beroep beperken en met name de vraag hoe de nieuwe of de gewijzigde bepalingen, in combinatie met andere vereisten, bijdragen tot het bereiken van dezelfde doelstelling van algemeen belang en of ze daar noodzakelijk voor zijn. § 3. De autoriteit besteedt ook aandacht aan de volgende elementen, indien ze relevant zijn voor de aard en de inhoud van de bepalingen die worden ingevoerd of gewijzigd: a) het verband tussen de omvang van de activiteiten die onder een beroep vallen of daaraan zijn voorbehouden en de vereiste beroepskwalificatie; b) het verband tussen de complexiteit van de taken in kwestie en de noodzaak dat degenen die ze uitvoeren over specifieke | e) la possibilité de recourir à des moyens moins restrictifs pour atteindre l'objectif d'intérêt général; et en particulier lorsque les dispositions sont uniquement justifiées par la protection des patients et consommateurs et que les risques répertoriés sont limités à la relation entre le professionnel et le patient ou consommateur et n'affectent donc pas négativement des tiers, la possibilité d'atteindre cet objectif par des moyens qui sont moins restrictifs que le fait de réserver des activités; f) l'effet des dispositions nouvelles ou modifiées, lorsqu'elles sont conjuguées à d'autres dispositions limitant l'accès à la profession ou son exercice, et notamment la manière dont les dispositions nouvelles ou modifiées, conjuguées à d'autres exigences, contribuent à la réalisation du même objectif d'intérêt général, ainsi que la question de savoir si elles sont nécessaires à la réalisation de cet objectif. § 3. L'autorité prend également en compte les éléments suivants lorsqu'ils sont pertinents pour la nature et le contenu des dispositions qui sont introduites ou modifiées: a) la correspondance entre la portée des activités couvertes par une profession ou réservées à celle-ci et la qualification professionnelle requise; b) la correspondance entre la complexité des tâches concernées et la nécessité que ceux qui les effectuent disposent de qualifications |
beroepskwalificaties beschikken, met name wat betreft het niveau, de | professionnelles déterminées, notamment en ce qui concerne le niveau, |
aard en de duur van de vereiste opleiding of ervaring; | la nature et la durée de la formation ou de l'expérience requises; |
c) de mogelijkheid om de beroepskwalificatie via alternatieve trajecten te verkrijgen; d) de vraag of en waarom de aan bepaalde beroepen voorbehouden activiteiten al dan niet met andere beroepen kunnen worden gedeeld; e) de mate van zelfstandigheid bij de uitoefening van een gereglementeerd beroep en de gevolgen van organisatorische en toezichtregelingen voor de verwezenlijking van de nagestreefde doelstelling, in het bijzonder wanneer de met een gereglementeerd beroep verband houdende activiteiten worden uitgeoefend onder toezicht en verantwoordelijkheid van een naar behoren gekwalificeerde beroepsbeoefenaar; | c) la possibilité d'acquérir la qualification professionnelle par différents moyens; d) la question de savoir si les activités réservées à certaines professions peuvent être partagées ou non avec d'autres professions, et pour quel motif; e) le degré d'autonomie dans l'exercice d'une profession réglementée et l'incidence des modalités d'organisation et de supervision sur la réalisation de l'objectif poursuivi, en particulier lorsque les activités liées à une profession réglementée sont exercées sous le contrôle et la responsabilité d'un professionnel dûment qualifié; |
f) de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen die de | f) l'évolution de la technique et le progrès scientifique, qui peuvent |
asymmetrie van informatie tussen beroepsbeoefenaars en patiënten of | effectivement réduire ou accroître l'asymétrie d'information entre les |
consumenten daadwerkelijk kunnen verkleinen of vergroten. | professionnels et les patients ou consommateurs. |
§ 4. Voor de toepassing van paragraaf 2, f), beoordeelt de autoriteit het positief of negatief effect van de nieuwe of gewijzigde bepaling wanneer die wordt gecombineerd met een of meer vereisten, in het bijzonder met de volgende vereisten: a) voorbehouden activiteiten, beschermde beroepstitel of iedere andere vorm van vereiste voorzien door een bepaling tot reglementering van een beroep; b) verplichtingen om een opleiding inzake permanente beroepsontwikkeling te volgen; c) regels betreffende de organisatie van het beroep, beroepsethiek en toezicht; d) verplicht lidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan alsmede registratie- of vergunningsregelingen, met name wanneer die vereisten het bezit van een specifieke beroepskwalificatie impliceren; e) kwantitatieve beperkingen, met name vereisten op grond waarvan het aantal vergunningen voor de uitoefening van een beroep wordt beperkt dan wel een minimum- of maximumaantal werknemers, leidinggevenden of vertegenwoordigers in het bezit van specifieke beroepskwalificaties wordt vastgesteld; f) specifieke vereisten inzake rechtsvorm of vereisten die verband houden met de deelneming in of het bestuur van een onderneming, voor zover deze vereisten rechtstreeks gekoppeld zijn aan de uitoefening van het gereglementeerde beroep; g) territoriale beperkingen, met inbegrip van het geval waarbij het beroep in delen van het grondgebied van een lidstaat anders is gereglementeerd dan in andere delen; h) vereisten op grond waarvan het gezamenlijk of in partnerschap uitoefenen van een gereglementeerd beroep wordt beperkt, alsmede incompatibiliteitsregels; i) vereisten inzake verzekering of andere individuele of collectieve vormen van bescherming inzake beroepsaansprakelijkheid; j) vereisten inzake talenkennis, voor zover nodig voor de uitoefening van het beroep; k) vereisten inzake vaste minimum- en/of maximumtarieven; | § 4. Aux fins du paragraphe 2, f), l'autorité évalue l'effet positif ou négatif des dispositions nouvelles ou modifiées lorsqu'elles sont conjuguées à une ou plusieurs exigences, en particulier avec les exigences suivantes: a) activités réservées, titre professionnel protégé ou toute autre forme d'exigence prévue par une disposition réglementant une profession; b) obligations de suivre une formation professionnelle continue; c) dispositions en matière d'organisation de la profession, d'éthique professionnelle et de supervision; d) affiliation obligatoire à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel et systèmes d'inscription ou d'autorisation, notamment lorsque ces exigences impliquent la possession d'une qualification professionnelle déterminée; e) restrictions quantitatives, notamment les exigences limitant le nombre d'autorisations d'exercer ou fixant un nombre minimal ou maximal de travailleurs, de gestionnaires ou de représentants titulaires de qualifications professionnelles déterminées; f) exigences particulières en matière de forme juridique ou exigences liées à la détention du capital ou à la gestion d'une entreprise, dans la mesure où ces exigences sont directement liées à l'exercice de la profession réglementée; g) restrictions territoriales, y compris lorsque la profession est réglementée dans des parties du territoire d'un Etat membre d'une façon qui diffère de celle dont elle est réglementée dans d'autres parties; h) exigences limitant l'exercice d'une profession réglementée conjointement ou en partenariat, et règles d'incompatibilité; i) exigences concernant la couverture d'assurance ou d'autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle; j) exigences en matière de connaissances linguistiques, dans la mesure nécessaire à l'exercice de la profession; k) exigences en matière de tarifs fixes minimaux et/ou maximaux; |
l) vereisten inzake reclame. | l) exigences en matière de publicité. |
§ 5. De autoriteit waarborgt daarnaast ook de conformiteit met het | § 5. L'autorité examine également la conformité au principe de |
evenredigheidsbeginsel van specifieke vereisten met betrekking tot de | proportionnalité des exigences spécifiques relatives à la prestation |
tijdelijke of incidentele verrichting van diensten, zoals bedoeld in de wetgevingen en reglementeringen tot omzetting van titel II van Richtlijn 2005/36/EG, waaronder: a) automatische tijdelijke registratie bij of pro-formalidmaatschap van een beroepsorganisatie of -orgaan; b) een van tevoren af te leggen verklaring, documenten die vereist zijn of iedere andere equivalente vereiste; c) de betaling van een vergoeding of van kosten, voor administratieve procedures, die verband houdt of houden met de toegang tot of de uitoefening van gereglementeerde beroepen en die voor rekening komt of komen van de dienstverrichter. Het eerste lid is niet van toepassing op maatregelen die zijn ontworpen om de conformiteit te waarborgen met de toepasselijke arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden die overeenkomstig het recht van de Europese Unie worden toegepast. | temporaire ou occasionnelle de services, prévues dans les législations et réglementations transposant le titre II de la Directive 2005/36/CE, dont: a) l'inscription temporaire automatique ou l'adhésion pro forma à une organisation professionnelle ou à un organisme professionnel; b) une déclaration préalable, la fourniture de documents exigés ou toute autre exigence équivalente; c) le versement d'une redevance ou des frais requis pour les procédures administratives, liés à l'accès à des professions réglementées ou à leur exercice, à la charge du prestataire de services. L'alinéa 1er ne s'applique pas aux mesures destinées à garantir le respect des conditions de travail et d'emploi appliquées conformément au droit de l'Union européenne. |
§ 6. In de mate dat de bepalingen tot reglementering van een beroep | § 6. Dans la mesure où les dispositions réglementant une profession |
betrekking hebben op de reglementering van beroepen die betrekking | concernent la réglementation de professions relatives à la santé, et |
hebben op de gezondheidszorg en gevolgen hebben voor de veiligheid van | ont une implication pour la sécurité des patients, l'autorité et le |
de patiënt, houden de autoriteit en in voorkomend geval het advies- of | cas échéant l'organe d'avis ou de concertation tiennent compte dans |
overlegorgaan in hun evenredigheidsbeoordeling rekening met de | leur examen de proportionnalité de l'objectif de garantir un haut |
doelstelling om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de | degré de protection de la santé humaine. |
menselijke gezondheid. | |
§ 7. Wanneer een advies- of overlegorgaan aan de autoriteit in dit | § 7. Lorsqu'un organe d'avis ou de concertation remet un avis à |
kader een advies verleent, houdt zij rekening met de | l'autorité dans ce cadre, il prend en compte les éléments d'évaluation |
evaluatie-elementen bepaald bij de bovenstaande paragrafen 2 tot en met 5. | visés aux paragraphes 2 à 5 ci-dessus. |
HOOFDSTUK 5. - Informatie, toezicht en evaluatie | CHAPITRE 5. - Information, suivi et évaluation |
Afdeling 1. - Informatie en participatie van de belanghebbenden | Section 1re. - Information et participation des parties prenantes |
Art. 9.Voorafgaand aan het invoeren van bepalingen tot reglementering |
Art. 9.Avant d'introduire des dispositions réglementant une |
van een beroep of de wijziging van bestaande bepalingen, stelt de | profession ou de modifier des dispositions existantes, l'autorité ou |
autoriteit of in voorkomend geval het advies- of overlegorgaan via een | le cas échéant l'organe d'avis ou de concertation met l'information |
federaal portaal passende informatie beschikbaar aan burgers, afnemers | adéquate à la disposition des citoyens, des bénéficiaires de services |
van zorgverstrekking en andere relevante belanghebbenden, met inbegrip | et des autres parties prenantes concernées, y compris celles qui ne |
van degenen die geen beoefenaars zijn van het betrokken beroep. | sont pas membres de la profession concernée, sur un portail fédéral. |
De informatie kan inzonderheid in voorkomend geval bestaan uit de | L'information peut consister notamment, le cas échéant, en l'ordre du |
agenda en de notulen van een vergadering. Met het oog op deze | jour et le procès-verbal d'une réunion. En vue de ces publications, |
publicatie houdt de autoriteit of het advies- of overlegorgaan | l'autorité ou l'organe d'avis ou de concertation tient compte des |
rekening met de elementen bepaald bij de paragrafen 1 tot en met 3 van | éléments visés aux paragraphes 1er à 3 de l'article 6 de la loi du 11 |
artikel 6 van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van | avril 1994 relative à la publicité de l'administration. |
bestuur. De Koning kan de verdere modaliteiten in verband met het gebruik van | Le Roi peut déterminer les autres modalités relatives à l'utilisation |
de diverse federale portalen bepalen. | des différents portails fédéraux. |
Art. 10.Vooraleer nieuwe bepalingen tot reglementering van een beroep |
Art. 10.Avant d'introduire de nouvelles dispositions réglementant une |
in te voeren of dergelijke bepalingen te wijzigen, overlegt de autoriteit op gepaste wijze met de betrokken belanghebbenden en geeft hen de gelegenheid hun standpunten kenbaar te maken. Dit overleg kan vervangen worden door een advies of overleg van of met een advies- of overlegorgaan. Art. 11.Wanneer dat nodig en gepast is, worden openbare raadplegingen gehouden. De Koning kan de nadere regels bepalen waaraan een openbare raadpleging moet beantwoorden. Hij kan inzonderheid de wijze waarop de raadpleging bekendgemaakt wordt, alsmede de minimale termijn van dergelijke raadpleging bepalen. Het resultaat van de openbare raadpleging is geenszins bindend voor de autoriteit. |
profession ou de modifier de telles dispositions, l'autorité associe dûment toutes les parties prenantes concernées et leur donne la possibilité d'exprimer leur point de vue. Cette concertation peut être remplacée par l'avis d'un ou la concertation avec un organe d'avis ou de concertation. Art. 11.Lorsque cela est nécessaire et approprié, des consultations publiques sont menées. Le Roi peut préciser les modalités auxquelles une consultation publique doit répondre. Il peut préciser notamment la manière dont la consultation est rendue publique et le délai minimal d'une telle consultation. Le résultat de la consultation publique ne lie pas l'autorité. |
Afdeling 2. - Toezicht en evaluatie | Section 2. - Suivi et évaluation |
Art. 12.§ 1. De autoriteit controleert, minstens om de vijf jaar na |
Art. 12.§ 1er. Après leur adoption, l'autorité contrôle au moins tous |
de invoering van nieuwe of gewijzigde bepalingen tot reglementering | les cinq ans la conformité des dispositions réglementant une |
van een beroep, of deze bepalingen in overeenstemming zijn met het | profession, nouvelles ou modifiées, avec le principe de |
evenredigheidsbeginsel. Daartoe houdt zij naar behoren rekening met de | proportionnalité. A cette fin, elle tient dûment compte de l'évolution |
ontwikkelingen die zich sinds de vaststelling van desbetreffende | de la situation depuis l'adoption des dispositions concernées. |
bepalingen hebben voorgedaan. | |
Het verstrijken van deze evaluatieperiode heeft niet tot gevolg dat | L'expiration de cette période d'évaluation n'entraîne pas l'abrogation |
deze bepalingen worden opgeheven. | des dispositions en question. |
HOOFDSTUK 6. - Uitwisseling van informatie met andere lidstaten | CHAPITRE 6. - Echange d'informations avec les autres Etats membres |
Art. 13.Met het oog op de goede toepassing van deze wet neemt de |
Art. 13.Aux fins de la bonne application de la présente loi, le Roi |
Koning de noodzakelijke maatregelen om de uitwisseling van informatie | adopte les mesures nécessaires pour encourager les échanges |
met de andere lidstaten over de onder deze wet vallende | d'informations avec les autres Etats membres sur les matières relevant |
aangelegenheden, alsmede over de specifieke wijze waarop een beroep | de la présente loi, ainsi que sur la manière dont une profession est |
wordt gereglementeerd of over de gevolgen van die reglementering, aan te moedigen. | réglementée ou sur les effets de cette réglementation. |
Art. 14.De Koning duidt de Federale Overheidsdienst aan die aan de |
Art. 14.Le Roi désigne la Service Public Fédéral qui informe la |
Europese Commissie meedeelt welke overheidsautoriteiten belast zijn | Commission européenne quelles autorités sont chargées de la |
met het meedelen en ontvangen van de informatie met het oog op de | communication et de la réception des informations en vue de |
toepassing van artikel 13. | l'application de l'article 13. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 23 maart 2021. | Donné à Bruxelles, le 23 mars 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 55-1800 | Documents : 55-1800 |
Integraal Verslag: 18 maart 2021. | Compte rendu intégral : 18 mars 2021. |