Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 23/03/1999
← Terug naar "Wet betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken "
Wet betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale zaken Loi relative à l'organisation judiciaire en matière fiscale
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
23 MAART 1999. - Wet betreffende de rechterlijke inrichting in fiscale 23 MARS 1999. - Loi relative à l'organisation judiciaire en matière
zaken (1) fiscale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE II. - Modifications du Code judiciaire

Art. 2.§ 1. In artikel 42, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek worden de

Art. 2.§ 1er. A l'article 42, 1°, du Code judiciaire, les mots "au

woorden "op het kabinet van de minister die bevoegd is om er kennis cabinet du ministre compétent pour en connaître" sont remplacés par
van te nemen" vervangen door de woorden "op het kabinet van de
minister die bevoegd is om er kennis van te nemen of op het kantoor les mots "au cabinet du ministre compétent pour en connaître ou au
van de door hem aangewezen ambtenaar". bureau du fonctionnaire désigné par celui-ci".
§ 2. Artikel 705, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld § 2. L'article 705, alinéa 1er, du même Code, est complété par les
met de woorden "of aan het kantoor van de door hem aangewezen mots "ou au bureau du fonctionnaire désigné par celui-ci".
ambtenaar".

Art. 3.In artikel 191 van hetzelfde Wetboek wordt een paragraaf 2bis

Art. 3.A l'article 191 du même Code, il est inséré un § 2bis, rédigé

ingevoegd, luidend als volgt : comme suit :
« § 2bis. Bij de bekendmaking van een vacature in de rechtbank van « § 2bis. En cas de publication d'une vacance auprès d'un tribunal de
eerste aanleg kan de minister van Justitie bepalen dat het vacante première instance, le ministre de la Justice peut indiquer que le
ambt bij voorrang zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels siège vacant est attribué à un candidat qui justifie d'une
of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis blijkt. connaissance spécialisée par ses titres ou son expérience. Ces titres
Deze titels en verdiensten worden onderzocht door de benoemings- en et expérience sont examinés par la commission de nomination et de
aanwijzingscommissie bedoeld in artikel 259bis-8. » désignation visée à l'article 259bis-8. »

Art. 4.Artikel 569, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld

Art. 4.L'article 569, alinéa 1er, du même Code, est complété par le

met een 32°, luidend als volgt : 32° suivant :
« 32° van geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet. » « 32° des contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt. »

Art. 5.Artikel 603, 1° en 3°, van hetzelfde Wetboek, het 3° ingevoegd

Art. 5.A l'article 603 du même Code, les 1° et 3°, ce dernier point

bij de wet van 23 december 1986 en vervangen bij de wet van 24 ayant été inséré par la loi du 23 décembre 1986 et remplacé par la loi
december 1996, worden opgeheven. du 24 décembre 1996, sont abrogés.

Art. 6.Artikel 617 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 29

Art. 6.L'article 617 du même Code, modifié par la loi du 29 novembre

november 1979 en bij de wet van 11 juli 1994, wordt aangevuld met het 1979 et par la loi du 11 juillet 1994, est complété par l'alinéa
volgende lid : suivant :
« De door de rechtbank van eerste aanleg uitgesproken vonnissen over « Les jugements rendus par le tribunal de première instance dans des
geschillen met betrekking tot de toepassing van een belastingwet, zijn contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt sont
steeds vatbaar voor hoger beroep. » toujours susceptibles d'appel. »

Art. 7.Artikel 632 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen door de

Art. 7.L'article 632 du même Code est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Art. 632.- Ieder geschil betreffende de toepassing van een

«

Art. 632.- Toute contestation relative à l'application d'une loi

belastingwet staat ter kennisneming van de rechter die zitting houdt d'impôt est de la compétence du juge qui siège au siège de la Cour
ter zetel van het Hof van beroep in wiens rechtsgebied het kantoor d'appel dans le ressort duquel est situé le bureau où la perception a
gelegen is waar de belasting is of moet worden geïnd of, indien het été ou doit être faite ou, si la contestation n'a aucun lien avec la
geschil geen verband houdt met de inning van een belasting, in wiens perception d'un impôt, dans le ressort duquel est établi le service
gebied de belastingdienst is gevestigd die de bestreden beschikking d'imposition qui a pris la disposition contestée. Toutefois, lorsque
heeft getroffen. Wanneer evenwel de procedure in het Duits wordt la procédure est en langue allemande, le tribunal de première instance
gevoerd, is alleen de rechtbank van eerste aanleg van Eupen bevoegd. d'Eupen est seul compétent.
De Koning kan andere rechters in het rechtsgebied van het Hof van Le Roi peut désigner, dans le ressort de la Cour d'appel, d'autres
beroep aanwijzen, die kennis nemen van geschillen betreffende de juges qui connaissent des contestations relatives à l'application
toepassing van een belastingwet. Hij bepaalt het gebied waarbinnen de d'une loi d'impôt. Il détermine le territoire sur lequel le juge
rechter territoriaal bevoegd is. » exerce sa juridiction. »

Art. 8.In artikel 728 van hetzelfde Wetboek wordt tussen de

Art. 8.A l'article 728 du même Code, un § 2bis, rédigé comme suit,

paragrafen 2 en 3 een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt : est inséré entre les §§ 2 et 3 :
« § 2bis. Op uitdrukkelijk verzoek van de belastingplichtige of van « § 2bis. A la demande expresse du contribuable ou de son avocat,
zijn advocaat, ingediend bij conclusie, kan de rechter de door de formée par voie de conclusions, le juge peut entendre en ses
belastingplichtige gekozen accountant, beroepsboekhouder of explications écrites ou verbales à l'audience l'expert comptable, le
bedrijfsrevisor horen in zijn schriftelijke of mondelinge toelichting comptable professionnel ou le réviseur d'entreprise choisi par le
ter terechtzitting. Het oproepen van de accountant, beroepsboekhouder contribuable. Le recours à l'expert comptable, au comptable
of bedrijfsrevisor staat ter beoordeling van de rechter, die professionnel ou au réviseur d'entreprise est soumis à l'appréciation
onderzoekt of het opportuun is in deze zaak raad in te winnen over du juge qui apprécie l'opportunité de procéder à semblable
elementen die slechts betrekking kunnen hebben op feiten of op consultation qui ne peut porter que sur des éléments de fait ou sur
rechtsvragen in verband met de toepassing van het boekhoudrecht. des questions relatives à l'application du droit comptable.
Onder de in het vorige lid bedoelde accountant, beroepsboekhouder of L'expert comptable, le comptable professionnel ou le réviseur
bedrijfsrevisor wordt verstaan de persoon die zich gewoonlijk d'entreprise visé à l'alinéa précédent s'entend de la personne qui
bezighoudt met de boekhouding van de belastingplichtige of die heeft s'occupe habituellement de la comptabilité du contribuable, ou qui a
meegewerkt aan het opstellen van de betwiste belastingaangifte of die contribué à l'élaboration de la déclaration fiscale litigieuse, ou qui
de belastingplichtige heeft bijgestaan in de administratieve est intervenue aux côtés du contribuable dans la procédure de
bezwaarprocedure. » réclamation administrative. »

Art. 9.In boek IV van het vierde deel van hetzelfde Wetboek wordt een

Art. 9.Au livre IV de la quatrième partie du même Code est inséré un

hoofdstuk XXIV met de artikelen 1385decies en 1385undecies ingevoegd, chapitre XXIV contenant les articles 1385decies et 1385undecies, et
luidend als volgt : rédigé comme suit :
« Hoofdstuk XXIV. - Geschillen betreffende de toepassing van een « Chapitre XXIV. - Des contestations concernant l'application d'une
belastingwet loi d'impôt

Art. 1385decies.- Tegen de belastingadministratie wordt de vordering

Art. 1385decies.- Contre l'administration fiscale, et dans les

inzake de geschillen bedoeld in artikel 569, eerste lid, 32°, contestations visées à l'article 569, alinéa 1er, 32°, la demande est
ingesteld bij verzoekschrift op tegenspraak. introduite par requête contradictoire.
Titel Vbis van boek II van het vierde deel, met uitzondering van Le Titre Vbis du livre II de la quatrième partie est d'application, à
artikel 1034ter, 3°, en artikel 1034quater, is van toepassing. l'exception des articles 1034ter, 3°, et 1034quater.
Op straffe van nietigheid wordt bij elk exemplaar van het Une copie de la décision contestée doit être jointe à chaque
verzoekschrift of van de dagvaarding een afschrift van de bestreden exemplaire de la requête ou de la citation, à peine de nullité.
beslissing gevoegd.
Wanneer een voorafgaand administratief beroep wordt georganiseerd door Lorsqu'un recours administratif préalable est organisé par ou en vertu
of krachtens de wet en de administratieve overheid nog geen beslissing de la loi et que l'autorité administrative n'a pas encore pris de
heeft genomen, moet, in afwijking van het derde lid, een afschrift van décision, une copie du recours administratif et de l'accusé de
het administratief beroep en van de ontvangstmelding van dit beroep réception de ce recours doivent, par dérogation à l'alinéa 3, être
worden bijgevoegd. joints.

Art. 1385undecies.- Tegen de belastingadministratie wordt de

Art. 1385undecies.- Contre l'administration fiscale, et dans les

vordering inzake de geschillen bedoeld in artikel 569, eerste lid, contestations visées à l'article 569, alinéa 1er, 32°, l'action n'est
32°, slechts toegelaten indien de eiser voorafgaandelijk het door of admise que si le demandeur a introduit préalablement le recours
krachtens de wet georganiseerde administratief beroep heeft ingesteld. administratif organisé par ou en vertu de la loi.
De vordering wordt ingesteld ten vroegste zes maanden vanaf de datum L'action est introduite au plus tôt six mois après la date de
van ontvangst van het administratief beroep zo over dit beroep geen réception du recours administratif au cas où ce recours n'a pas fait
uitspraak is gedaan en, op straffe van verval, uiterlijk binnen een l'objet d'une décision et, à peine de déchéance, au plus tard dans un
termijn van drie maanden vanaf de kennisgeving van de beslissing met délai de trois mois à partir de la notification de la décision
betrekking tot het administratief verhaal. relative au recours administratif.
De in het tweede lid bedoelde termijn van zes maanden wordt met drie Le délai de six mois visé à l'alinéa 2 est prolongé de trois mois
maanden verlengd wanneer de betwiste aanslag van ambtswege door de lorsque l'imposition contestée a été établie d'office par
administratie is gevestigd. » l'administration. »
HOOFDSTUK III. - Wijziging aangebracht aan het Wetboek van strafvordering CHAPITRE III. - Modification apportée au Code d'instruction criminelle

Art. 10.Artikel 29, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering,

Art. 10.L'article 29, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle,

ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1986 en gewijzigd bij de wet van inséré par la loi du 4 août 1986 et modifié par la loi du 28 décembre
28 december 1992, wordt vervangen door het volgende lid : 1992, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De ambtenaren van de Administratie der directe belastingen, de « Toutefois, les fonctionnaires de l'Administration des contributions
ambtenaren van de Administratie van de belasting over de toegevoegde directes, les fonctionnaires de l'Administration de la taxe sur la
waarde, registratie en domeinen, de ambtenaren van de Administratie valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines, les
van de bijzondere belastinginspectie en de ambtenaren van de fonctionnaires de l'Administration de l'inspection spéciale des impôts
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit, kunnen et les fonctionnaires de l'Administration de la fiscalité des
echter de feiten die, naar luid van de belastingwetten en van de ter entreprises et des revenus, ne peuvent, sans autorisation du directeur
uitvoering ervan genomen besluiten, strafrechterlijk strafbaar zijn, régional dont ils dépendent, porter à la connaissance du procureur du
niet zonder de machtiging van de gewestelijke directeur onder wie zij Roi les faits pénalement punissables aux termes des lois fiscales et
ressorteren, ter kennis brengen van de procureur des Konings. » des arrêtés pris pour leur exécution. »
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition transitoire

Art. 11.De gedingen die hangende zijn bij de hoven, de rechtbanken en

Art. 11.Les procédures pendantes devant les cours, les tribunaux et

andere instanties, met inbegrip van de rechtsmiddelen die tegen hun les autres instances, y compris les voies de recours qui peuvent être
beslissingen kunnen worden aangewend, worden vervolgd en afgehandeld introduites contre leurs décisions, seront poursuivies et clôturées
met toepassing van de vóór 1 maart 1999 geldende regels. conformément aux règles en vigueur avant le 1er mars 1999.
In afwijking van artikel 1385undecies van het Gerechtelijk Wetboek, Par dérogation à l'article 1385undecies du Code judiciaire, inséré par
ingevoegd door artikel 9 van deze wet, is de mogelijkheid om ten l'article 9 de la présente loi, la possibilité d'introduire une action
vroegste zes maanden of negen maanden na de datum van ontvangst van au plus tôt six mois ou neuf mois après la date de réception du
het administratief beroep een vordering in te leiden zo over dat recours administratif au cas où ce recours n'a pas fait l'objet d'une
beroep geen uitspraak is gedaan, niet van toepassing wanneer dat décision, n'est pas applicable lorsque ce recours porte sur une
beroep betrekking heeft op een aanslag betreffende het aanslagjaar
1998 of een vorig aanslagjaar, voor wat de inkomstenbelastingen en de imposition afférente à l'exercice d'imposition 1998 ou à un exercice
met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen betreft. Voor d'imposition antérieur, en ce qui concerne les impôts sur les revenus
et les taxes assimilées aux impôts sur les revenus. La présente
de bezwaarschriften die nog bij de administratie hangende zijn en disposition n'est pas applicable aux réclamations qui sont toujours
waarover op 31 maart 2001 geen beslissing is genomen, vervalt deze pendantes à l'administration et qui n'auront fait l'objet d'aucune
bepaling. décision au 31 mars 2001.
Wanneer de in artikel 379 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen Lorsque le délai de recours visé à l'article 379 du Code des impôts
1992 bedoelde beroepstermijn, zoals die bestond voor de afschaffing sur les revenus 1992, tel qu'il existait avant d'être abrogé par
door artikel 34 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de l'article 34 de la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en
beslechting van fiscale geschillen, niet verstreken is op de datum van matière fiscale, n'est pas expiré à la date du 1er mars 1999, le
1 maart 1999, kan het in artikel 1385decies van het Gerechtelijk recours visé à l'article 1385decies du Code judiciaire, inséré par
Wetboek, ingevoegd door artikel 9 van deze wet, bedoelde beroep worden l'article 9 de la présente loi, peut être introduit dans un délai de
ingeleid binnen een termijn van drie maanden vanaf de betekening van trois mois à partir de la notification de la décision relative au
de beslissing met betrekking tot het administratief beroep. recours administratif.
Tot op het ogenblik van de inwerkingtreding van alle bepalingen van de Jusqu'à l'entrée en vigueur de l'ensemble des dispositions des
artikelen 45 en 46 van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van articles 45 et 46 de la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le
betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de
aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats,
voor magistraten, worden de adviezen over de titels en verdiensten, les comités d'avis précédemment institués en vertu de l'article 259ter
bedoeld in het nieuwe artikel 191, paragraaf 2bis, van het ancien du Code judiciaire rendent les avis prévus au paragraphe 2bis
Gerechtelijk Wetboek, uitgebracht door de adviescomités die eerder nouveau de l'article 191 du Code judiciaire sur les titres et
zijn ingesteld krachtens het bestaande artikel 259ter van het
Gerechtelijk Wetboek. l'expérience des candidats.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 23 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 23 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Nota's Notes
(1) Parlementaire verwijzingen. (1) Références parlementaires.
Gewone Zitting 1997-1998 en 1998-1999. Session ordinaire 1997-1998 et 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 1342/1. - Amendementen, nrs. Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1342/1. - Amendements, nos
1342/2 tot 1342/6. - Advies van de Raad van State, nr. 1342/7. - 1342/2 à 1342/6. - Avis du Conseil d'Etat, n° 1342/7. - Amendements, nos
Amendementen, nrs. 1342/8 tot 1342/15. - Verslag, nr. 1342/16. - Tekst 1342/8 à 1342/15. - Rapport, n° 1342/16. - Texte adopté par la
aangenomen door de commissie voor de Financiën en de Begroting, nr. Commission des Finances et du Budget, n° 1342/17. - Amendements, nos
1342/17. - Amendementen, nrs. 1342/18 en 1342/19. - Tekst aangenomen 1342/18 et 1342/19. - Texte adopté en séance plénière et transmis au
in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1342/20. -
Ontwerp geamendeerd door de Senaat, nr. 1342/21. - Amendement, nr. Sénat, n° 1342/20. - Projet amendé par le Sénat, n° 1342/21. -
1342/22. - Verslag, nr. 1342/23. - Tekst aangenomen door de commissie, Amendement, n° 1342/22. - Rapport, n° 1342/23. - Texte adopté par la
nr. 1342/24. - Amendement, nr. 1342/25. - Artikelen aangenomen in Commission, n° 1342/24. - Amendement, n° 1342/25. - Articles adoptés
plenaire vergadering, nr. 1342/26. - Tekst aangenomen in plenaire en séance plénière, n° 1342/26. - Texte adopté en séance plénière et
vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1342/27. transmis au Sénat, n° 1342/27.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 22 en 28 april Annales de la Chambre des représentants : 22 et 28 avril 1998 et 2, 4
1998 en 2, 4 en 11 maart 1999. et 11 mars 1999.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertergenwoordigers, nr. 1-967/1. - Amendementen, nrs. 1-967/2 représentants, n ° 1-967/1. - Amendements, nos 1-967/2 à 1-967/9. -
tot 1-967/9. - Verslag namens de commissie voor de Financiën en de Rapport fait au nom de la commission des Finances et des Affaires
Economische aangelegenheden, nr. 1-967/10. - Tekst aangenomen door de économiques, n° 1-967/10. - Texte adopté par la commission, n°
commissie, nr. 1-967/11. - Amendementen, nr. 1-967/12. - Aanvullend 1-967/11. - Amendements, n° 1-967/12. - Rapport complémentaire, n°
verslag, nr. 1-967/13. - Tekst aangenomen door de commissie na 967/13. - Texte adopté par la commission après renvoi par la séance
terugzending door de plenaire vergadering, nr. 1-967/14. - Tekst plénière, n° 1-967/14. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van
volksvertegenwoordigers, nr. 1-967/15. - Ontwerp opnieuw geamendeerd Chambre des représentants, n° 1-967/15. - Projet réamendé par la
door de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1-967/16. - Verslag, Chambre des représentants, n° 1-967/16. - Rapport, n° 1967/17. - Texte
nr. 1-967/17. - Tekst aangenomen door de commissie voor de Financiën adopté par la commission des Finances et des Affaires économiques. -
en de Economische aangelegenheden, nr. 1-967/18. - Tekst aangenomen in 1-967/18. - Texte adopté en Séance plénière et soumis à la Sanction
plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd,
nr. 1-967/19. royale, n° 1-967/19.
Handelingen van de Senaat : 20 en 21 januari 1999 en 18 maart 1999. Annales du Sénat : 20 et 21 janvier 1999 et 18 mars 1999.
^