Wet tot verbetering van de werkgelegenheid | Loi concernant la promotion de l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE SERVICE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
23 APRIL 2015. - Wet tot verbetering van de werkgelegenheid | 23 AVRIL 2015. - Loi concernant la promotion de l'emploi |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Algemene bepaling | TITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1 | Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la |
Grondwet. | Constitution. |
TITEL 2. - Loonmatiging | TITRE 2. - Modération salariale |
HOOFDSTUK 1. - Blokkering van de afgevlakte gezondheidsindex | CHAPITRE 1er. - Blocage de l'indice santé lissé |
Art. 2 | Art. 2 |
Hoofdstuk II van Titel I van het koninklijk besluit van 24 december | Le chapitre II du Titre Ier de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994, est |
1994, wordt vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit: |
"HOOFDSTUK II. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der | "CHAPITRE II. Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
Afdeling 1. - Definitie van de gezondheidsindex en van de afgevlakte | Section 1re. - Définition de l'indice santé et de l'indice santé lissé |
gezondheidsindex | |
Art. 2.§ 1. "Het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd |
Art. 2.§ 1er. "L'indice des prix calculé et nommé à cet effet", |
wordt", hierna "de gezondheidsindex" genoemd, is een maandelijkse | ci-après nommé "l'indice santé", est un indice des prix mensuel qui |
prijsindex die een aantal producten uit de index van de | exclut un certain nombre de produits de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen uitsluit, met name: | consommation, notamment: |
a) de alcoholische dranken; | a) les boissons alcoolisées; |
b) de tabakswaren; | b) les produits du tabac; |
c) de motorbrandstoffen, met uitzondering van LPG; | c) les carburants, à l'exception du GPL; |
d) de impact van de energiebijdrage die werd ingevoerd bij de wet van | d) l'effet de la cotisation énergie introduite par la loi du 22 |
22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de energie ter | juillet 1993 instaurant une cotisation sur l'énergie en vue de |
vrijwaring van het concurrentievermogen en de werkgelegenheid; | sauvegarder la compétitivité et l'emploi; |
e) de impact van de accijnscompenserende belasting, ingevoerd bij | e) l'effet de la taxe compensatoire des accises introduite par |
artikel 29 van de wet van 20 december 1995 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen. De in het eerste lid bepaalde lijst van uitgesloten producten kan, na advies van de Indexcommissie, door de Koning worden aangepast bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Het voormelde advies moet gegeven worden binnen twee maanden. Bij ontstentenis ervan wordt het geacht gunstig te zijn. § 2. De afgevlakte gezondheidsindex, ook afgevlakte index genoemd, is gelijk aan het rekenkundige gemiddelde van de gezondheidsindexen van de laatste vier maanden, welke berekend worden zoals bepaald in § 1, eerste lid. Voor de berekening van de afgevlakte gezondheidsindex wordt een tijdsafhankelijke vermenigvuldigingsfactor toegepast zoals bepaald in de artikelen 2bis en 2quater. | l'article 29 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses. La liste des produits exclus, visée à l'alinéa 1er, peut être adaptée par le Roi, après avis de la Commission de l'Indice, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. L'avis précité doit être rendu dans les deux mois. A défaut de celui-ci il est censé être favorable. § 2. L'indice santé lissé, également nommé indice lissé, est égal à la moyenne arithmétique des indices santé des quatre derniers mois, lesquels sont calculés comme déterminé au § 1er, alinéa 1er. Pour le calcul de l'indice santé lissé, un facteur multiplicateur variable selon les périodes tel que visé aux articles 2bis et 2quater est appliqué. |
§ 3. Voor de toepassing van artikel 2ter, § 2, is de referentie-index | § 3. Pour l'application de l'article 2ter, § 2, l'indice de référence |
een maandelijkse prijsindex die wordt berekend door de | est un indice mensuel calculé en multipliant la moyenne arithmétique |
vermenigvuldiging van het in artikel 2, § 2, bepaalde rekenkundige | déterminée à l'article 2, § 2 par un facteur 0,98. |
gemiddelde met een factor 0,98. | |
Voor de berekening van de referentie-index worden de breuken van een | Pour le calcul de l'indice de référence, les fractions de centièmes |
honderdste van een eenheid afgerond tot het hogere honderdste of | d'unité sont arrondies au centième supérieur ou négligées, selon |
weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 % van een honderdste | qu'elles atteignent ou non 50 % d'un centième. |
bereiken. § 4. Voor de toepassing van artikel 2ter, § 1, is de referentiemaand | § 4. Pour l'application de l'article 2ter, § 1er, le mois de référence |
de eerste maand waarin de in § 3 bepaalde referentie-index hoger is | est le premier mois au cours duquel l'indice de référence visé au § 3 |
dan de afgevlakte gezondheidsindex van de maand maart 2015. | est supérieur à l'indice santé lissé du mois de mars 2015. |
Afdeling 2. - Periode vóór het blokkeren van de afgevlakte gezondheidsindex | Section 2. - Période précédant le blocage de l'indice santé lissé |
Art. 2bis.De afgevlakte gezondheidsindex wordt tot de maand maart |
|
2015 berekend door de vermenigvuldiging van het in artikel 2, § 2, | Art. 2bis.L'indice santé lissé est calculé jusqu'au mois de mars 2015 |
bepaalde rekenkundige gemiddelde met een factor 1. | en multipliant la moyenne arithmétique déterminée à l'article 2, § 2 par un facteur 1. |
Afdeling 3. - Blokkering van de afgevlakte gezondheidsindex | Section 3. - Blocage de l'indice santé lissé |
Art. 2ter.§ 1. Vanaf de maand april 2015 tot de maand vóór de in |
Art. 2ter.§ 1er. A partir du mois d'avril 2015 jusqu'au mois |
artikel 2, § 4, bepaalde referentiemaand wordt de afgevlakte | précédent le mois de référence déterminé à l'article 2, § 4, l'indice |
gezondheidsindex geblokkeerd op de afgevlakte gezondheidsindex van | santé lissé est bloqué au niveau de l'indice santé lissé du mois de |
maart 2015. | mars 2015. |
§ 2. De in artikel 2, § 3, bepaalde referentie-index zal berekend | § 2. L'indice de référence défini à l'article 2, § 3, sera calculé à |
worden vanaf april 2015 tot de in artikel 2, § 4, bepaalde | partir du mois d'avril 2015 jusqu'au mois de référence inclus, tel que |
referentiemaand. | défini à l'article 2, § 4. |
Afdeling 4. - Periode nss de blokkering van de afgevlakte gezondheidsindex | Section 4. - Période succédant au blocage de l'indice santé lissé |
Art. 2quater.De afgevlakte gezondheidsindex wordt, vanaf de in |
Art. 2quater.L'indice santé lissé est, à partir du mois de référence |
artikel 2, § 4, bepaalde referentiemaand, berekend door de | tel que déterminé à l'article 2, § 4, calculé en multipliant la |
vermenigvuldiging van het in artikel 2, § 2, bepaalde rekenkundige | moyenne arithmétique déterminée à l'article 2, § 2, par un facteur |
gemiddelde met een factor 0,98, en zonder terugwerkende kracht. | 0,98 et cela sans effet rétroactif. |
Voor de berekening van de afgevlakte gezondheidsindex vanaf de in | Pour le calcul de l'indice santé lissé à partir du mois de référence |
artikel 2, § 4, bepaalde referentiemaand worden de breuken van een | tel que déterminé à l'article 2, § 4, les fractions de centièmes |
honderdste van een eenheid afgerond tot het hogere honderdste of | d'unité sont arrondies au centième supérieur ou négligées, selon |
weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 % van een honderdste | qu'elles atteignent ou non 50 % d'un centième. |
bereiken.Afdeling 5. - Negatieve loonindexeringen | Section 5. - Indexations salariales négatives |
Art. 3.De bepalingen van de artikelen 2 tot 2quater mogen geen |
Art. 3.Les dispositions des articles 2 à 2quater ne peuvent avoir |
nominale loonsvermindering tot gevolg hebben in de periode van 1 april | pour conséquence une diminution nominale de salaire durant la période |
2015 tot aan de in artikel 2, § 4, bepaalde referentiemaand. | courant du 1er avril 2015 jusqu'au mois de référence, déterminé à |
l'article 2, § 4. | |
Afdeling 6. - Diverse bepalingen | Section 6. - Dispositions diverses |
Art. 3bis.Voor de lonen, de wedden, de sociale uitkeringen, de |
Art. 3bis.Dans toutes les dispositions légales et réglementaires, |
toelagen, de premies en de vergoedingen moet in alle wettelijke en | dans toutes les dispositions figurant dans les conventions |
reglementaire bepalingen, in alle bepalingen van individuele en | individuelles et collectives de travail, dans tous les autres accords |
collectieve arbeidsovereenkomsten, in alle andere akkoorden tussen | entre l'employeur et le travailleur et dans toutes les décisions |
werkgever en werknemer en in alle eenzijdige beslissingen van de | unilatérales de l'employeur qui prévoient une liaison des |
werkgever die voorzien in een koppeling aan een prijsindex, de | rémunérations, des traitements, des allocations sociales, des |
afgevlakte gezondheidsindex in aanmerking worden genomen.". | sursalaires, des primes et des indemnités à un indice des prix, il |
doit être tenu compte de l'indice santé lissé.". | |
Art. 3 | Art. 3 |
De artikelen 4, 5 en 8 tot 14 van hetzelfde koninklijk besluit worden | Les articles 4, 5 et 8 à 14 du même arrêté royal sont abrogés. |
opgeheven. HOOFDSTUK 2. - Diverse bepalingen betreffende de gezondheidsindex | CHAPITRE 2. - Dispositions diverses concernant l'indice santé |
Art. 4 | Art. 4 |
In alle wettelijke en reglementaire bepalingen en in alle | Dans toutes les dispositions légales et réglementaires et dans toutes |
overeenkomsten ongeacht de aard van die overeenkomsten, moet de | les conventions indépendamment de la nature de ces conventions, |
uitdrukking "het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd | |
wordt" gelezen worden als "de gezondheidsindex", zoals bepaald in | l'expression "l'indice des prix calculé et nommé à cet effet" doit |
artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | être lue comme "l'indice santé", comme déterminé à l'article 2, § 1er, |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
concurrentievermogen, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, sans porter |
artikel 3bis van het voormelde koninklijk besluit. | préjudice aux dispositions de l'article 3bis de l'arrêté royal |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering | précité. CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 26 juillet 1996 relative à la |
van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
concurrentievermogen | compétitivité |
Art. 5 | Art. 5 |
In de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | Dans la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen worden de | à la sauvegarde préventive de la compétitivité, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° het opschrift van hoofdstuk I van titel II wordt vervangen als | 1° l'intitulé du chapitre Ier du titre II est remplacé par ce qui |
volgt: "Hoofdstuk I. Definities en toepassingsgebied.". | suit: "Chapitre Ier. Définitions et champ d'application.". |
2° een artikel 2bis wordt ingevoegd, luidende: | 2° il est inséré un article 2bis rédigé comme suit: |
"2bis. Deze wet is van toepassing: | "2bis. La présente loi est d'application: |
a) op de werkgevers en op de werknemers die onderworpen zijn aan de | a) aux employeurs et aux travailleurs qui sont soumis à la loi du 5 |
wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | décembre 1968 relative aux conventions collectives de travail et aux |
commissions paritaires; | |
b) aux organismes classés parmi les entreprises publiques économiques, | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | telles que visées à l'article 1er, § 4, de la loi du 21 mars 1991 |
b) op de organismen die ingedeeld zijn bij de economische | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.". |
3° il est inséré un article 7bis rédigé comme suit: | |
overheidsbedrijven zoals bedoeld in artikel 1, § 4, van de wet van 21 | "7bis. Sans porter préjudice aux dispositions de la loi du 21 mars |
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.". | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et |
3° een artikel 7bis wordt ingevoegd, luidende: | |
"7bis. Onverminderd de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 | |
betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | |
en zijn uitvoeringsbesluiten is de maximale marge voor de | de ses arrêtés d'exécution, la marge maximale pour l'évolution du coût |
loonkostenontwikkeling, zoals bepaald in uitvoering van de artikelen | salarial telle que déterminée en application des articles 6, § 1er, et |
6, § 1, en 7, § 1, van toepassing op de economische overheidsbedrijven | 7, § 1er, est d'application aux entreprises publiques économiques, |
bedoeld in artikel 1, § 4, van de voormelde wet, gedurende de periode | visées à l'article 1er, § 4, de la loi précitée durant la période de |
deux années qui coïncide avec la période couverte par la convention | |
van twee jaar die samenvalt met de door de in artikel 6, § 4, bedoelde | collective de travail, visée à l'article 6, § 4, ou avec l'arrêté |
collectieve arbeidsovereenkomst, gedekte periode of met het in artikel | |
7, § 1, bedoelde koninklijk besluit.". | royal, visé à l'article 7, § 1er.". |
HOOFDSTUK 4. - Strafrechtelijke bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions pénales |
Art. 6 | Art. 6 |
Artikel 171 van het Sociaal Strafwetboek wordt vervangen als volgt: | L'article 171 du Code pénal social est remplacé par ce qui suit: |
" Artikel 171.Koppeling van het loon aan het indexcijfer van de |
" Article 171.La liaison de la rémunération à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen | consommation |
Met een sanctie van niveau 2 wordt bestraft, de werkgever, zijn | Est puni d'une sanction de niveau 2, l'employeur, son préposé ou son |
aangestelde of lasthebber die zich niet heeft gehouden aan de | mandataire qui n'a pas respecté le mode d'indexation prescrit par les |
indexatiewijze bepaald bij de artikelen 2 tot 2quater van het | articles 2 à 2quater de l'arrêté royal du 23 décembre 1993 portant |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | |
6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen. | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. |
De geldboete wordt vermenigvuldigd met het aantal betrokken werknemers.". | L'amende est multipliée par le nombre de travailleurs concernés.". |
TITEL 3. - Uitvoering van het sociaal akkoord 2015-2016 | TITRE 3. - Exécution de l'accord social 2015-2016 |
HOOFDSTUK 1. - Opleidingsinspanning | CHAPITRE 1er. - Effort de formation |
Art. 7 | Art. 7 |
In artikel 30 van de wet betreffende het generatiepact van 23 december | A l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
2005, gewijzigd bij de wetten van 17 mei 2007, 22 december 2008, 29 | solidarité entre les générations, modifié par les lois des 17 mai |
maart 2012 en 15 mei 2014 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2007, 22 décembre 2008, 29 mars 2012 et 15 mai 2014, les modifications |
suivantes sont apportées: | |
1° § 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° § 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"De verhoging bedoeld in het eerste lid kan niet toegepast worden voor | "L'augmentation visée dans l'alinéa 1er ne peut être appliquée aux |
de opleidingsinspanningen die betrekking hebben op de jaren 2012, 2013 en 2014.". | efforts de formation qui ont trait aux années 2012, 2013 et 2014.". |
2° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 5 tot 7, luidende: | 2° l'article est complété par les paragraphes 5 à 7 rédigés comme suit: |
" § 5. De verplichting zoals bepaald bij § 2 is opgeschort voor de | " § 5. L'obligation telle que prévue au § 2 est suspendue pour les |
jaren 2015 en 2016. | années 2015 et 2016. |
§ 6. De bijkomende werkgeversbijdrage zoals bepaald in § 1 zal niet | § 6. La cotisation patronale complémentaire telle que visée au § 1er |
ontvangen worden voor de jaren 2015 en 2016. | ne sera pas perçue pour les années 2015 et 2016. |
§ 7. Het percentage van de opleidingsinspanningen dat werd bereikt in | § 7. Le pourcentage des efforts de formation atteint dans la période |
de periode 2013-2014 dient op hetzelfde niveau behouden te blijven | 2013-2014 doit être maintenu au même niveau durant la période de |
gedurende de periode van opschorting zoals bepaald in § 5 en § 6.". | suspension telle que visée aux § 5 et § 6.". |
HOOFDSTUK 2. - Welvaartsvastheid | CHAPITRE 2. - Liaison au bien-être |
Afdeling 1. - Wijzigingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april | Section 1re. - Modifications de la loi du 10 avril 1971 sur les |
1971 | accidents du travail |
Art. 8 | Art. 8 |
Artikel 39, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, | L'article 39, alinéa 1er, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents |
gewijzigd bij de wetten van 9 juli 2004, 27 december 2006, 27 maart | du travail, modifié par les lois des 9 juillet 2004, 27 décembre 2006, |
2009, 29 maart 2012 en 28 juni 2013, wordt aangevuld met de bepaling | 27 mars 2009, 29 mars 2012 et 28 juin 2013, est complété par le 8°, |
onder 8°, luidende: | rédigé comme suit: |
"8° vanaf 1 januari 2016: 35 369,49 EUR (index 102,10; basis 2004 = | "8° à partir du 1er janvier 2016: 35 369,49 EUR (index 102,10; base |
100).". | 2004 = 100).". |
Art. 9 | Art. 9 |
In artikel 43 van dezelfde wet, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | Dans l'article 43 de la même loi, modifié par les arrêtés royaux n° 39 |
nr. 39 van 31 maart 1982 en nr. 530 van 31 maart 1987, wordt tussen | du 31 mars 1982 et n° 530 du 31 mars 1987, un alinéa rédigé comme suit |
het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | est inséré entre les alinéas 1er et 2: |
"In afwijking van het eerste lid bepaalt de Koning het bedrag van de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le Roi détermine le montant des |
persoonlijke bijdragen voor de personen bedoeld in artikel 2, § 1, van | cotisations personnelles pour les personnes visées à l'article 2, § 1er, |
het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot uitvoering van artikel | de l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article |
42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". | 42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.". |
Afdeling 2. - Wijzigingen van de wetten betreffende de preventie van | Section 2. - Modifications des lois relatives à la prévention des |
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 |
Art. 10 | Art. 10 |
In artikel 46 van de wetten betreffende de preventie van | Dans l'article 46 des lois relatives à la prévention des maladies |
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten | professionnelles et à la réparation des dommages résultant de |
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, gewijzigd bij het | celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, modifié par l'arrêté royal n° 9 |
koninklijk besluit nr. 9 van 23 oktober 1978, worden de volgende | du 23 octobre 1978, les modifications suivantes sont apportées: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: |
"In afwijking van het eerste lid bepaalt de Koning het bedrag van de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, le Roi détermine le montant des |
persoonlijke bijdragen voor de personen bedoeld in artikel 2 van het | cotisations personnelles pour les personnes visées à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 13 december 2006 tot uitvoering van artikel 66 | l'arrêté royal du 13 décembre 2006 portant exécution de l'article 66 |
van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de | des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970."; | la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970."; |
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "in | 2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots "de l'alinéa 1er" |
het eerste lid" vervangen door de woorden "in het eerste en tweede lid". | sont remplacés par les mots "des alinéas 1er et 2". |
TITEL 4. - Harmonisering van de statuten arbeiders-bedienden | TITRE 4. - Harmonisation des statuts ouvriers-employés |
HOOFDSTUK 1. - Werkloosheid | CHAPITRE 1er. - Chômage |
Afdeling 1. - Ontslagcompensatievergoeding | Section 1re. - Indemnité en compensation du licenciement |
Art. 11 | Art. 11 |
In artikel 7, § 1sexies, van de besluitwet van 28 december 1944 | A l'article 7, § 1ersexies, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij | concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du |
de wet van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 26 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het tweede lid, 2°, worden de woorden "op 31 december 2013" | 1° à l'alinéa 2, 2°, les mots "à la date du 31 décembre 2013" sont |
ingevoegd tussen de woorden "de arbeidsovereenkomst bedoeld in 1° is" | insérés entre les mots "le contrat de travail visé au 1° est" et les |
en de woorden "een arbeidsovereenkomst voor werklieden"; | mots "un contrat de travail d'ouvrier"; |
2° het negende lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 9 est abrogé. |
Art. 12 | Art. 12 |
Artikel 11 is van toepassing op alle ontslagen gegeven vanaf de | L'article 11 est applicable à tous les licenciements donnés à partir |
inwerkingtreding van dat artikel. | de l'entrée en vigueur de cet article. |
Afdeling 2. - Inschakelingsvergoeding | Section 2. - Indemnité de reclassement |
Art. 13 | Art. 13 |
In artikel 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | Dans l'article 38 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de |
generatiepact, gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2006 en 31 december | solidarité entre les générations, modifié par les lois du 20 juillet |
2013, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, | 2006 et du 31 décembre 2013, un alinéa libellé comme suit est inséré |
luidende: | entre les alinéas 2 et 3: |
"In afwijking van het eerste lid wordt, voor de werknemer voor wie de | "Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le travailleur pour qui la date |
begindatum van zijn ononderbroken arbeidsovereenkomst is gelegen vóór | de début du contrat de travail ininterrompu se situe avant le 1er |
1 januari 2014, onder opzeggingsvergoeding verstaan de | janvier 2014, on entend par indemnité de congé, l'indemnité de congé |
opzeggingsvergoeding vastgesteld op basis van de wettelijke, | fixée sur la base des règles légales, réglementaires et |
reglementaire en conventionele regels die gelden op 31 december 2013 | conventionnelles qui sont en vigueur au 31 décembre 2013 et qui sont |
en die van toepassing zijn in geval van opzegging ter kennis gebracht | applicables dans le cas où le préavis a été notifié à cette date, sans |
op deze datum, zonder lager te mogen zijn dan de termijnen bepaald in | pouvoir être inférieurs aux délais prévus à l'article 70, § 2, alinéa |
artikel 70, § 2, eerste lid, van de wet van 26 december 2013 | 1er, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un |
betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en | statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais |
bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en | de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures |
begeleidende maatregelen.". | d'accompagnement.". |
Art. 14 | Art. 14 |
Artikel 13 is van toepassing op de werknemers die zijn ontslagen in | L'article 13 est applicable aux travailleurs dont le licenciement dans |
het kader van een collectief ontslag aangekondigd vanaf de datum van | le cadre d'un licenciement collectif est annoncé à partir de la date |
inwerkingtreding van dat artikel. | d'entrée en vigueur de cet article. |
HOOFDSTUK 2. - Bijdrage jaarlijkse vakantie | CHAPITRE 2. - Cotisation vacances annuelles |
Art. 15 | Art. 15 |
Een bedrag wordt elk jaar ingehouden van de financiële middelen van | Un montant est prélevé chaque année sur les moyens financiers de la |
het Globaal Beheer, bedoeld in artikel 22, § 2, a), van de wet van 29 | Gestion globale, visés à l'article 22, § 2, a), de la loi du 29 juin |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
voor werknemers, en wordt overgedragen aan de Rijksdienst voor | travailleurs salariés, et est transféré à l'Office national des |
jaarlijkse vakantie, om de verminderde driemaandelijkse | vacances annuelles afin de compenser la réduction de la cotisation |
vakantiebijdrage te compenseren. | trimestrielle de vacances. |
Art. 16 | Art. 16 |
In artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Dans l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, vervangen bij de wet van 22 | travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971, remplacé par la |
mei 2001 en gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en van 26 | loi du 22 mai 2001 et modifié par les lois du 24 décembre 2002 et du |
december 2013, wordt de paragraaf 4 vervangen als volgt: | 26 décembre 2013, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: |
" § 4. Het fonds bedoeld in § 1 wordt eveneens gespijsd door de | " § 4. Le fonds visé au § 1er est également alimenté par |
tegemoetkoming van de financiële middelen van het Globaal Beheer, | l'intervention des moyens financiers de la Gestion globale visés à |
bedoeld in artikel 22, § 2, a), van de wet van 29 juni 1981 houdende | l'article 22, § 2, a), de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, als | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, à |
bijzondere toewijzing ter compensatie van de verminderde | titre d'affectation spéciale visant à compenser la réduction de la |
driemaandelijkse vakantiebijdrage. | cotisation trimestrielle de vacances. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le montant |
Ministerraad, het bedrag en de wijze van betaling van deze | et les modalités de paiement de cette intervention.". |
tegemoetkoming.". | |
HOOFDSTUK 3. - Carenzdag | CHAPITRE 3. - Jour de carence |
Art. 17 | Art. 17 |
Artikel 92 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | L'article 92 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 est abrogé. |
1994, wordt opgeheven. | |
TITEL V. - Diverse bepalingen | TITRE V. - Dispositions diverses |
HOOFDSTUK 1. - Zaterdagwerk in de bouwsector | CHAPITRE 1er. - Travail du samedi dans le secteur de la construction |
Art. 18 | Art. 18 |
In artikel 7, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 213 van | Dans l'article 7, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 213 du 26 |
26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die | septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises |
onder het paritair comité voor het bouwbedrijf ressorteren, gewijzigd | ressortissant à la commission paritaire de la construction, modifié |
bij de wetten van 9 juli 2004 en 28 april 2010, worden de woorden | par les lois des 9 juillet 2004 et 28 avril 2010, les mots "à |
"gedurende 64 uren" vervangen door de woorden "gedurende 96 uren". | concurrence de 64 heures" sont remplacés par les mots "à concurrence de 96 heures". |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 22 april 2012 | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 22 avril 2012 |
ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen | visant à lutter contre l'écart salarial entre hommes et femmes |
Art. 19 | Art. 19 |
In artikel 6/2, § 2, van de wet van 22 april 2012 ter bestrijding van | Dans l'article 6/2, § 2, de la loi du 22 avril 2012, visant à lutter |
contre l'écart salarial entre hommes et femmes, inséré par la loi du | |
de loonkloof tussen mannen en vrouwen, ingevoegd bij de wet van 12 | 12 juillet 2013, les mots "dix-huit mois" sont remplacés par les mots |
juli 2013, worden de woorden "achttien maanden" vervangen door de | |
woorden "tweeëntwintig maanden". | "vingt-deux mois". |
TITEL VI. - Inwerkingtreding | TITRE VI. - Entrée en vigueur |
Art. 20 | Art. 20 |
Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad | La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur |
wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 8, 9 en 10, die | belge, à l'exception des articles 8, 9 et 10, qui entrent en vigueur |
in werking treden op 1 januari 2016, van artikel 19, dat uitwerking | le 1er janvier 2016, de l'article 19, qui produit ses effets le 31 |
heeft met ingang van 31 december 2014 en van de artikelen 15 en 16, | décembre 2014 et des articles 15 et 16, qui produisent leurs effets le |
1er avril 2015. | |
die met ingang van 1 april 2015 uitwerking hebben. | Le Roi peut fixer des dates d'entrée en vigueur antérieures à celle |
De Koning kan voor de artikelen 8, 9 en 10 data van inwerkingtreding | mentionnée à l'alinéa 1er pour les articles 8, 9 et 10. |
bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid. | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Gegeven te Brussel, 23 april 2015. | Donné à Bruxelles, le 23 avril 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van | Le Ministre |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2014-2015 Kamer van volksvertegenwoordigers Parlementaire Stukken. - Wetsvoorstel, nr. 54-960/1. - Amendementen, nr. 54-960/2. - Verslag van de eerste lezing namens de commissie, nr. 54-960/3. Artikelen aangenomen in eerste lezing door de commissie voor de sociale zaken, nr. 54-960/4 Amendementen in tweede lezing, nr. 54-960/5. Verslag van de tweede lezing namens de commissie, nr. 54-960/6. Tekst aangenomen door de commissie in tweede lezing, nr. 54-960/7. Amendementen ingediend in plenaire vergadering, nr. 54-960/8. | (1) Session 2014-2015 Chambre des représentants Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 54-960/1. - Amendements, n° 54-960/2. - Rapport de la première lecture fait au nom de la commission, n° 54-960/3. Articles adoptés en première lecture par la commission des affaires sociales, n° 54-960/4. Amendements après deuxième lecture, n° 54-960/5. Rapport de la deuxième lecture fait au nom de la commission, n° 54-960/6. Texte adopté par la commission en deuxième lecture, n° 54-960/7. Amendements introduits en séance plénaire, n° 54-960/8. |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering, nr. 54-960/? | Texte adopté en séance plénaire, n° 54-960/? |