Wet tot wijziging van de regelgeving inzake overheidsopdrachten teneinde de toegang van KMO's tot die opdrachten te bevorderen | Loi modifiant la réglementation relative aux marchés publics en vue de promouvoir l'accès des PME auxdits marchés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
22 DECEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de regelgeving inzake overheidsopdrachten teneinde de toegang van KMO's tot die opdrachten te bevorderen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
22 DECEMBRE 2023. - Loi modifiant la réglementation relative aux marchés publics en vue de promouvoir l'accès des PME auxdits marchés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 17 juni 2016 inzake | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
overheidsopdrachten | marchés publics |
Art. 2.In artikel 12 van de wet van 17 juni 2016 inzake |
Art. 2.Dans l'article 12 de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
overheidsopdrachten wordt het tweede lid opgeheven. | marchés publics, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 3.In dezelfde wet worden de artikelen 12/1 tot 12/9 ingevoegd, |
Art. 3.Dans la même loi, sont insérés les articles 12/1 à 12/9 |
luidende: | rédigés comme suit: |
"Voorschotten | "Avances |
Art. 12/1.Er wordt door de aanbesteders geen voorschot toegekend, |
Art. 12/1.Les adjudicateurs n'accordent pas d'avance, sauf |
tenzij indien anders bepaald in de opdrachtdocumenten. In dit laatste | disposition contraire dans les documents du marché. Dans ce dernier |
geval mag het voorschot niet hoger zijn dan twintig procent van de in | cas, l'avance ne peut dépasser vingt pour cent de la valeur de |
artikel 12/5 bedoelde refe-rentiewaarde. | référence visée à l'article 12/5. |
In afwijking van het eerste lid betalen de in artikel 2, 1°, a) en b), | Par dérogation à l'alinéa 1er, les adjudicateurs visés à l'article 2, |
bedoelde aanbesteders in de onderstaande gevallen een voorschot: | 1°, a) et b), versent une avance dans les cas suivants: |
1° wanneer ze gebruik maken van de onderhandelingsprocedure zonder | 1° lorsqu'ils utilisent la procédure négociée sans publication |
voorafgaande bekendmaking of de onderhandelingsprocedure zonder | |
voorafgaande oproep tot mededinging en daarbij de toepassing van | préalable ou la procédure négociée sans mise en concurrence préalable |
artikel 42, § 1, eerste lid, 1°, a) of c), of 4°, a), dan wel van | en invoquant l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 1°, a) ou c), ou 4°, a), |
artikel 124, § 1, 1°, 2° of 3°, inroepen; | ou de l'article 124, § 1er, 1°, 2° ou 3° ; |
2° wanneer ze gebruik maken van een andere procedure dan de | 2° lorsqu'ils utilisent une procédure autre que la procédure négociée |
onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking of de | sans publication préalable ou la procédure négociée sans mise en |
onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging en | concurrence préalable et l'adjudicataire s'avère être une PME au sens |
de opdrachtnemer een kmo blijkt te zijn in de zin van artikel 163, § 3, tweede lid. De in het tweede lid bedoelde verplichting is eveneens van toepassing op aanbesteders van wie de werkzaamheden hoofdzakelijk door de in het tweede lid bedoelde aanbesteders gefinancierd worden en van wie het beheer aan hun toezicht onderworpen is. Het tweede lid is niet van toepassing in de onderstaande gevallen: 1° overheidsopdrachten die zowel betrekking hebben op het financieren als op het uitvoeren van werken en, in voorkomend geval, op elke dienstverlening in dat verband; 2° overheidsopdrachten die betrekking hebben op leasing, huur of huurkoop; | de l'article 163, § 3, alinéa 2. L'obligation visée à l'alinéa 2 s'applique également aux adjudicateurs dont les activités sont financées majoritairement par les adjudicateurs visés à l'alinéa 2 et dont la gestion est soumise au contrôle de ces derniers. L'alinéa 2 n'est pas d'application dans les cas suivants: 1° les marchés publics portant à la fois sur le financement et l'exécution de travaux ainsi que, le cas échéant, sur toute prestation de services relative à ceux-ci; 2° les marchés publics ayant pour objet le crédit-bail, la location ou la location-vente; |
3° overheidsopdrachten voor verzekeringsdiensten; | 3° les marchés publics de services d'assurance; |
4° overheidsopdrachten gesloten op basis van een abonnement of | 4° les marchés publics conclus sur la base d'un abonnement ou les |
overheidsopdrachten waarbij betaald wordt op basis van een periodiek | marchés publics dont le paiement est effectué sur la base d'une |
verbruik; | consommation périodique; |
5° overheidsopdrachten met een uitvoeringstermijn die korter is dan | 5° les marchés publics dont le délai d'exécution est plus court que |
twee maanden. | deux mois. |
Behoudens de in artikel 12/4, § 2, bedoelde gevallen en onverminderd | Sauf dans les cas visés à l'article 12/4, § 2, et sans préjudice de |
artikel 12/4, § 1, vierde zin, leidt de toepassing van de artikelen | l'article 12/4, § 1er, quatrième phrase, l'application des articles |
12/1 tot 12/8 niet tot de toekenning van een voorschot van meer dan | 12/1 à 12/8 ne peut pas conduire à l'octroi d'une avance supérieure à |
225.000 euro. De Koning kan het voormelde bedrag aanpassen in het | 225.000 euros. Le Roi peut adapter le montant précité en fonction de |
licht van de opgetreden inflatie of deflatie. | l'inflation ou de la déflation. |
Art. 12/2.In de in artikel 12/1, tweede lid, 1°, bedoelde hypothese |
Art. 12/2.Dans l'hypothèse visée à l'article 12/1, alinéa 2, 1°, |
bedraagt het voorschot vijftien procent van de in artikel 12/5 | l'avance est de quinze pour cent de la valeur de référence visée à |
bedoelde referentiewaarde. | l'article 12/5. |
In afwijking van het eerste lid kan de aanbesteder een hoger | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'adjudicateur peut fixer un |
percentage bepalen, zonder dat dit evenwel hoger mag zijn dan twintig | pourcentage plus élevé sans qu'il puisse dépasser vingt pour cent, |
procent, tenzij in de in artikel 12/4, § 2, bedoelde gevallen. De | sauf dans les hypothèses visées à l'article 12/4, § 2. Lorsqu'il fixe |
aanbesteder neemt, wanneer hij een hoger percentage bepaalt, de nadere | un pourcentage plus élevé, l'adjudicateur inclut dans les documents du |
regels van dit hoger percentage op een duidelijke, precieze en | marché, de manière claire, précise et univoque, les modalités de ce |
ondubbelzinnige wijze op in de opdrachtdocumenten. | pourcentage plus élevé. |
Art. 12/3.In de in artikel 12/1, tweede lid, 2°, bedoelde hypothese |
Art. 12/3.Dans l'hypothèse visée à l'article 12/1, alinéa 2, 2°, le |
wordt het bedrag van het voorschot berekend aan de hand van volgende | montant de l'avance est calculé en appliquant les pourcentages |
percentages op een referentiewaarde bepaald overeenkomstig artikel | suivants à une valeur de référence déterminée conformément à l'article |
12/5: | 12/5: |
1° indien de opdrachtnemer een micro-onderneming is, namelijk een | 1° si l'adjudicataire est une micro-entreprise, c'est-à-dire une |
onderneming waar minder dan tien personen werkzaam zijn en waarvan de | entreprise qui emploie moins de dix personnes et dont le chiffre |
jaaromzet of het jaarlijkse balanstotaal twee miljoen euro niet | d'affaires annuel ou le total du bilan annuel ne dépasse pas deux |
overschrijdt, bedraagt het in aanmerking te nemen percentage twintig | millions d'euros, le pourcentage à prendre en compte est de vingt pour |
procent, tenzij in de in artikel 12/4, § 2, bedoelde gevallen; | cent, sauf dans les cas visés à l'article 12/4, § 2; |
2° indien de opdrachtnemer een kleine onderneming is, namelijk een | 2° si l'adjudicataire est une petite entreprise, c'est-à-dire une |
onderneming waar minder dan vijftig personen werkzaam zijn en waarvan | entreprise qui emploie moins de cinquante personnes et dont le chiffre |
de jaaromzet of het jaarlijkse balanstotaal tien miljoen euro niet | d'affaires annuel ou le total du bilan annuel ne dépasse pas dix |
overschrijdt, bedraagt het in aanmerking te nemen percentage tien | millions d'euros, le pourcentage à prendre en compte est de dix pour |
procent, tenzij de opdrachtdocumenten een hoger percentage bepalen, | cent, sauf si les documents du marché prévoient un pourcentage plus |
maar zonder dat dit percentage hoger mag liggen dan twintig procent, | élevé, mais sans que ce pourcentage ne puisse dépasser vingt pour |
tenzij in de in artikel 12/4, § 2, bedoelde gevallen; | cent, sauf dans les cas visés à l'article 12/4, § 2; |
3° indien de opdrachtnemer een middelgrote onderneming is, namelijk | 3° lorsque l'adjudicataire est une moyenne entreprise, à savoir une |
een onderneming waar minder dan tweehonderdvijftig personen werkzaam | entreprise qui occupe moins de deux cent cinquante personnes et dont |
zijn en waarvan de jaaromzet vijftig miljoen euro of het jaarlijkse | le chiffre d'affaires annuel n'excède pas cinquante millions d'euros |
balanstotaal drieënveertig miljoen euro niet overschrijdt, bedraagt | ou dont le total du bilan annuel n'excède pas quarante-trois millions |
het in aanmerking te nemen percentage vijf procent, tenzij de | d'euros, le pourcentage à prendre en compte est de cinq pour cent, |
opdrachtdocumenten een hoger percentage bepalen, maar zonder dat dit | sauf si les documents du marché prévoient un pourcentage plus élevé, |
percentage hoger mag liggen dan twintig procent, tenzij in de in | mais sans que ce pourcentage ne puisse dépasser vingt pour cent, sauf |
artikel 12/4, § 2, bedoelde gevallen. | dans les cas visés à l'article 12/4, § 2. |
Art. 12/4.§ 1. De Koning kan voorzien in gevallen waarin door de |
Art. 12/4.§ 1er. Le Roi peut prévoir des cas dans lesquels des |
aanbesteder, omwille van uitzonderlijke economische omstandigheden, | avances peuvent ou doivent être accordées par l'adjudicateur en cas de |
voorschotten kunnen of moeten worden verleend. In dat geval bepaalt de | circonstances économiques exceptionnelles. Dans ce cas, le Roi |
Koning het maximale bedrag of het bedrag van het voorschot aan de hand | détermine le montant maximal ou le montant de l'avance au moyen d'un |
van een percentage op de in artikel 12/5 bedoelde referentiewaarde. | pourcentage sur la valeur de référence visée à l'article 12/5. Ce |
Dit percentage mag niet meer bedragen dan dertig procent. De Koning | pourcentage ne peut dépasser trente pour cent. Dans un tel cas, le Roi |
kan in dat geval ook een begrenzing van het voorschot in absolute | peut également fixer une limite à l'avance en montants absolus. |
bedragen instellen. | |
§ 2. De aanbesteder kan in de onderstaande gevallen voorschotten | § 2. L'adjudicateur peut accorder des avances supérieures au |
toekennen die hoger zijn dan het in de artikelen 12/1 tot 12/3 | pourcentage maximal de vingt pour cent visé aux articles 12/1 à 12/3 |
vermelde maximumpercentage van twintig procent, overeenkomstig de door | dans les cas indiqués ci-après, selon les conditions fixées par |
de aanbesteder vastgestelde voorwaarden: | l'adjudicateur: |
1° voor de overheidsopdrachten voor diensten van luchtvervoer van | 1° pour les marchés publics de services de transport aérien de |
passagiers; | voyageurs; |
2° voor de overheidsopdrachten voor leveringen of voor diensten die | 2° pour les marchés publics de fournitures ou de services qu'il |
dienen te worden gegund: | s'impose de conclure: |
a) aan andere Staten of een internationale organisatie; | a) avec d'autres Etats ou une organisation internationale; |
b) aan leveranciers of dienstverleners waarmede verplicht moet | b) avec des fournisseurs ou des prestataires de services avec lesquels |
gehandeld worden en die het storten van voorschotten als voorwaarde | il faut nécessairement traiter et qui subordonnent l'acceptation du |
stellen voor het aanvaarden van de opdracht; | marché au versement d'avances; |
c) aan een bevoorradings- of herstellingsinrichting die door Staten is | c) avec un organisme d'approvisionnement ou de réparation constitué |
opgericht; | par des Etats; |
d) in het kader van de gemeenschappelijk door verschillende Staten of | d) dans le cadre de programmes de recherche, d'essai, d'étude, de mise |
internationale instellingen gefinancierde programma's voor navorsing, | au point, de développement ou de production financés en commun par |
uittesten, studie, vervolmaking, ontwikkeling of productie; | plusieurs Etats ou organisations internationales; |
3° voor de opdrachten voor leveringen of diensten die, volgens de | 3° pour les marchés de fournitures ou de services qui, selon les |
gebruiken, hetzij op basis van een abonnement zijn gesloten, hetzij | usages, sont conclus sur la base d'un abonnement ou pour lesquels un |
een voorafgaande betaling vereisen; | paiement préalable est requis; |
4° opdrachten die ten aanzien van hun bedrag zeer belangrijke | 4° pour les marchés qui, par rapport à leur montant, nécessitent des |
voorafgaande investeringen vergen, die uitsluitend voor hun uitvoering | investissements préalables de valeur considérable, tout en étant |
bestemd zijn: | spécifiquement liés à leur exécution: |
a) hetzij voor het oprichten van bouwwerken of installaties; | a) soit pour la réalisation de constructions ou installations; |
b) hetzij voor de aankoop van materieel, machines of gereedschappen; | b) soit pour l'achat de matériel, machines ou outillages; |
c) hetzij voor de aankoop van octrooien, productie- of | c) soit pour l'acquisition de brevets ou de licences de production ou |
verbeteringslicenties; | de perfectionnement; |
d) hetzij voor studies, proeven, aanpassingen of de bouw van | d) soit pour les études, essais, mises au point ou réalisations de |
prototypes. | prototypes. |
In het geval als bedoeld in het eerste lid, 4°, mag het voorschot niet hoger zijn dan vijftig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag. Art. 12/5.Indien de looptijd van de opdracht twaalf maanden of minder bedraagt, is de referentiewaarde die van belang is voor de berekening van het voorschot gelijk aan het oorspronkelijke bedrag van de opdracht, inclusief alle belastingen. Indien de looptijd van de opdracht meer dan twaalf maanden bedraagt, is de referentiewaarde een bedrag dat gelijk is aan twaalf keer het oorspronkelijke bedrag van de opdracht, inclusief belastingen, gedeeld door de in maanden uitgedrukte looptijd van de opdracht. In het geval van een opdracht van onbepaalde duur wordt als referentiewaarde de waarde per maand van de overeenkomst vermenigvuldigd met twaalf genomen. Voor de berekening van het oorspronkelijke bedrag van de opdracht wordt geen rekening gehouden met de voorwaardelijke gedeelten, noch met de verlengingen. Art. 12/6.Indien een voorschot wordt toegekend en de betreffende overheidsopdracht kadert binnen een project waarvoor een toelating vereist is, kan de aanbesteder de toekenning van het voorschot afhankelijk maken van het verkrijgen van deze toelating, door middel van een bepaling in die zin in de opdrachtdocumenten. Voor de toepassing van de artikelen 12/1 tot 12/5 wordt een raamovereenkomst niet als een overheidsopdracht beschouwd, maar wordt de opdracht gebaseerd op een raamovereenkomst wel als een overheidsopdracht beschouwd. |
Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 4°, l'avance ne peut dépasser cinquante pour cent du montant initial du marché. Art. 12/5.Si la durée du marché est égale ou inférieure à douze mois, la valeur de référence pour le calcul de l'avance est égale au montant initial du marché, toutes taxes comprises. Si la durée du marché est supérieure à douze mois, la valeur de référence est un montant égal à douze fois la valeur initiale du marché, taxes comprises, divisée par la durée du marché exprimée en mois. Dans le cas d'un marché à durée indéterminée, la valeur de référence est la valeur par mois du marché multipliée par douze. Pour le calcul du montant initial du marché, il n'est ni tenu compte des tranches conditionnelles, ni des reconductions. Art. 12/6.Lorsqu'une avance est accordée et que le marché public concerné intervient dans le cadre d'un projet pour lequel une autorisation est requise, l'adjudicateur peut, au moyen d'une disposition y relative dans les documents du marché, subordonner le versement de l'avance à l'obtention de cette autorisation. Pour l'application des articles 12/1 à 12/5, un accord-cadre n'est pas considéré comme un marché public, mais le marché fondé sur un accord-cadre est considéré comme un marché public. |
Art. 12/7.De aanbesteders vullen de velden in verband met |
Art. 12/7.Les adjudicateurs complètent les champs relatifs aux |
voorschotten van het afzonderlijk elektronisch formulier dat daartoe | avances du formulaire électronique séparé préparé à cet effet par le |
opgemaakt wordt door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren | service fédéral compétent pour informatiser les processus et les |
van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten | transactions en rapport avec les marchés publics. Ce formulaire doit |
in. Dit formulier moet ingevuld worden naar aanleiding van de in de | être rempli à la suite de l'avis d'attribution du marché visé aux |
artikelen 62, eerste lid, en 143, § 1, eerste lid, bedoelde | articles 62, alinéa 1er, et 143, § 1er, alinéa 1er, ou à la suite de |
aankondiging van gegunde opdracht, dan wel naar aanleiding van de in | l'avis d'attribution simplifié visé aux articles 62, alinéa 2, et 143, |
de artikelen 62, tweede lid, en 143, § 1, tweede lid, bedoelde | § 1er, alinéa 2. |
vereenvoudigde aankondiging van gegunde opdracht. | |
De Koning regelt de overige materiële en procedurele voorwaarden voor | Le Roi règle les autres conditions matérielles et procédurales pour le |
de betaling van het voorschot. | paiement de l'avance. |
Art. 12/8.Het voorschot dat werd toegekend in uitvoering van de |
|
artikelen 12/1 en 12/4, § 1, wordt verrekend met de bedragen die | Art. 12/8.L'avance accordée en application des articles 12/1 et 12/4, |
verschuldigd zijn aan de opdrachtnemer, volgens het ritme en de nadere | § 1er, est imputée sur les montants dus à l'adjudicataire, selon le |
regels als voorzien in de opdrachtdocumenten. In afwezigheid van een | rythme et les modalités prévus dans les documents du marché. En |
bepaling in de opdrachtdocumenten in die zin, wordt de eerste helft | absence de mention dans les documents du marché, la première moitié de |
van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer verschuldigde | l'avance est imputée sur les sommes dues à l'adjudicataire quand le |
sommen wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties dertig procent | montant des prestations exécutées atteint trente pour cent du montant |
van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt en wordt de tweede | initial du marché et la deuxième moitié de l'avance est imputée sur |
helft van het voorschot verrekend met de aan de opdrachtnemer | les sommes dues à l'adjudicataire quand le montant des prestations |
verschuldigde sommen wanneer de waarde van de uitgevoerde prestaties | exécutées atteint soixante pour cent du montant initial du marché. Les |
zestig procent van het oorspronkelijke opdrachtbedrag bereikt. De | montants précités s'entendent taxe sur la valeur ajoutée comprise. |
voormelde bedragen worden begrepen als bedragen inclusief belasting | |
over de toegevoegde waarde. | Indemnité de soumission |
Biedvergoeding Art. 12/9.De aanbesteder kan, via een bepaling in die zin in de |
Art. 12/9.L'adjudicateur peut, par une disposition en ce sens dans |
opdrachtdocumenten, eisen dat de offertes vergezeld gaan van monsters, | les documents du marché, exiger que les offres soient accompagnées |
maquettes, prototypes, tekeningen, andere grafische ontwerpen of enig | d'échantillons, de maquettes, de prototypes, de dessins ou de toute |
ander ontwerp in de domeinen van de plastische kunsten, de muzikale | autre conception graphique dans les domaines des arts plastiques, des |
kunsten, de cinematografische kunsten of de podiumkunsten. | arts musicaux, des arts cinématographiques ou des arts du spectacle. |
In het in het eerste lid bedoelde geval voorziet de aanbesteder in de | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, l'adjudicateur prévoit le paiement |
betaling van een biedvergoeding. De aanbesteder kan echter in de | d'une indemnité de soumission. Toutefois, l'adjudicateur peut prévoir |
opdrachtdocumenten voorzien dat geen biedvergoeding wordt toegekend, | dans les documents du marché de n'octroyer aucune indemnité de |
of slechts een verminderde vergoeding, voor de inschrijvers die een | soumission ou de n'octroyer qu'une indemnité réduite aux |
substantieel onregelmatige of onaanvaardbare offerte hebben ingediend. | soumissionnaires qui ont présenté une offre substantiellement |
Dit lid is niet van toepassing in de gevallen waarbij de aanbesteder | irrégulière ou inacceptable. Le présent alinéa ne s'applique pas dans |
gebruik maakt van de openbare procedure of van de vereenvoudigde | les cas où l'adjudicateur utilise la procédure ouverte ou la procédure |
onderhandelingsprocedure met voorafgaande bekendmaking of oproep tot | négociée directe avec publication préalable ou mise en concurrence |
mededinging. | préalable. |
Het bedrag van de in het tweede lid bedoelde biedvergoeding wordt door | Le montant de l'indemnité visée à l'alinéa 2 est déterminé par |
de aanbesteder bepaald en wordt in de opdrachtdocumenten vermeld. De | l'adjudicateur et est indiqué dans les documents du marché. |
aanbesteder bepaalt in de opdrachtdocumenten ook de uiterste datum | L'adjudicateur détermine également dans les documents du marché la |
waarop de biedvergoeding zal worden betaald. Deze datum mag niet later | date ultime à laquelle l'indemnité sera payée. Cette date ne peut être |
liggen dan de dertigste dag na de datum van de sluiting van de | postérieure au trentième jour suivant la date de la conclusion du |
opdracht en moet binnen een periode van zes maanden vanaf de dag van | marché et doit être comprise dans un délai de six mois à partir du |
het besluit over de gunning of de niet-gunning van de opdracht vallen. | jour de la décision d'attribution ou de non-attribution du marché. |
De in het tweede lid bedoelde biedvergoeding wordt niet toegekend aan | L'indemnité de soumission visée à l'alinéa 2 n'est pas versée à |
de opdrachtnemer. Dit lid is niet van toepassing indien de aanbesteder | l'adjudicataire. Le présent alinéa n'est pas d'application si |
voorziet in prijzengeld of vergoedingen aan de deelnemers van een | l'adjudicateur prévoit des primes ou des paiements au profit des |
participants à un dialogue compétitif conformément aux articles 39, § | |
concurrentiegerichte dialoog in uitvoering van de artikelen 39, § 8 of | 8 ou 121, § 8, ou si des indemnités similaires sont accordées dans le |
121, § 8, en evenmin indien soortgelijke vergoedingen worden toegekend | |
in het kader van een prijsvraag. | cadre d'un concours. |
Indien de aanbesteder toepassing maakt van artikel 85, tweede zin, | En cas d'application par l'adjudicateur de l'article 85, deuxième |
blijft de biedvergoeding verschuldigd, voor zover offertes werden | phrase, l'indemnité de soumission reste due, pour autant que des |
ingediend en aan alle overige voorwaarden van dit artikel voldaan is. | offres soient introduites et pour autant que toutes les autres |
conditions du présent article soient réunies. | |
De aanbesteders vullen de velden in verband met de in het tweede lid | Les adjudicateurs remplissent les champs relatifs à l'indemnité de |
bedoelde biedvergoeding in van het elektronisch formulier dat daartoe | soumission visée à l'alinéa 2 et qui sont prévus dans un formulaire |
opgemaakt wordt door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren | électronique préparé à cet effet par le service fédéral compétent pour |
van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten. | informatiser les processus et les transactions en rapport avec les |
Dit formulier moet ingevuld worden naar aanleiding van de in de | marchés publics. Ce formulaire doit être rempli à la suite de l'avis |
artikelen 62, eerste lid, en 143, § 1, eerste lid, bedoelde | d'attribution du marché visé aux articles 62, alinéa 1er, et 143, § 1er, |
aankondiging van gegunde opdracht, dan wel naar aanleiding van de in | alinéa 1er, ou à la suite de l'avis d'attribution simplifié visé aux |
de artikelen 62, tweede lid, en 143, § 1, tweede lid, bedoelde | articles 62, alinéa 2, et 143, § 1er, alinéa 2. Il en va de même en |
vereenvoudigde aankondiging van gegunde opdracht. Hetzelfde geldt in | |
geval van toepassing van artikel 85, tweede en derde zin.". | cas d'application de l'article 85, deuxième et troisième phrase.". |
Art. 4.In artikel 13, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 |
Art. 4.A l'article 13, de la même loi, modifié par la loi du 17 avril |
april 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de eerste paragraaf, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zinnen: "Wat de opdrachten betreft waarvan de geraamde waarde lager is dan de drempel voor de Europese bekendmaking en die worden geplaatst door middel van een openbare of niet-openbare procedure en waarbij de economisch meest voordelige offerte uitsluitend op basis van de prijs wordt bepaald en tenzij indien de betreffende overheidsopdracht betrekking heeft op een door de Koning bepaalde sector met een verhoogd risico op mededingingsvertekenende afspraken, deelt de aanbesteder gelijktijdig elke inschrijver zijn individuele en voorlopige plaats in het klassement mee, naar aanleiding van of onmiddellijk na de opmaak van het proces-verbaal van opening van de offertes. Dit gebeurt door middel van het in artikel 14, § 1, bedoelde elektronische platform dat gebruikt werd voor de indiening."; 2° in de eerste paragraaf, tweede lid, worden de woorden "Van het eerste lid" vervangen door de woorden "Van het eerste lid, eerste zin,"; | 2019, les modifications suivantes sont apportées: 1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les phrases suivantes: "En ce qui concerne les marchés dont la valeur estimée est inférieure au seuil fixé pour la publicité européenne et qui sont passés par procédure ouverte ou restreinte et dont l'offre économiquement la plus avantageuse est exclusivement déterminée sur la base du prix et sauf si le marché public concerné porte sur un secteur identifié par le Roi comme présentant un risque accru d'ententes faussant la concurrence, l'adjudicateur communique simultanément, à chacun des soumissionnaires, sa place individuelle et provisoire dans le classement à l'occasion ou immédiatement après l'établissement du procès-verbal d'ouverture des offres. Cela se fait au moyen de la plateforme électronique visée à l'article 14, § 1er, sur laquelle la soumission a eu lieu."; 2° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "à l'alinéa premier" sont remplacés par les mots "à l'alinéa premier, première phrase,"; |
3° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit: |
" § 3/1. De informatie die ingevolge paragraaf 1, eerste lid, tweede | " § 3/1. Durant la procédure de passation, le soumissionnaire ne peut |
zin, door de inschrijver verkregen wordt omtrent zijn individuele | communiquer à d'autres candidats, participants ou soumissionnaires, ni |
plaats in het klassement, mag in de loop van de plaatsingsprocedure | à des tiers, les informations qu'il aurait obtenues en vertu du |
door deze inschrijver niet meegedeeld worden aan andere kandidaten, | paragraphe 1er, alinéa 1er, deuxième phrase, concernant sa place |
deelnemers of inschrijvers, noch aan derden. Werknemers van de | individuelle dans le classement. Les travailleurs du soumissionnaire |
inschrijver worden voor de toepassing van deze paragraaf niet aanzien | ne sont pas considérés comme des tiers aux fins de l'application du |
als derden." | présent paragraphe.". |
Art. 5.In artikel 50 van dezelfde wet, wordt tussen het eerste en |
Art. 5.Dans l'article 50 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2: |
"Artikel 73, § 4, is van toepassing op de prijsvragen.". | "L'article 73, § 4, est d'application pour les concours.". |
Art. 6.In artikel 87/1, §§ 2 en 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 6.Dans l'article 87/1, §§ 2 et 3, de la même loi, inséré par la |
wet van 18 mei 2022, worden de woorden "van de voorschotten bedoeld in | loi du 18 mai 2022, les mots "avances visées à l'article 12, alinéa |
artikel 12, tweede lid," vervangen door de woorden "van de | 2," sont remplacés par les mots "avances visées aux articles 12/1 à |
voorschotten bedoeld in de artikelen 12/1 tot 12/8,". | 12/8,". |
Art. 7.In artikel 92, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, worden de |
Art. 7.Dans l'article 92, alinéa 1er, 1°, de la même loi, les mots "à |
woorden "tot 12/8" ingevoegd tussen de woorden "artikelen 12" en de | 12/8" sont insérés entre les mots "articles 12" et les mots "et 14". |
woorden "en 14". Art. 8.In artikel 132 van dezelfde wet, wordt tussen het eerste en |
Art. 8.Dans l'article 132 de la même loi, un alinéa rédigé comme suit |
tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2: |
"Artikel 73, § 4, is van toepassing op de prijsvragen.". | "L'article 73, § 4 est d'application pour les concours.". |
Art. 9.In artikel 162, eerste lid, 1°, van dezelfde wet, worden de |
Art. 9.Dans l'article 162, alinéa 1er, 1°, de la même loi, les mots |
woorden "tot 12/8" ingevoegd tussen de woorden "artikelen 12" en de | "à 12/8" sont insérés entre les mots "articles 12" et les mots "et |
woorden "en 14". | 14". |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 | |
établissant les règles générales d'exécution des marchés publics | |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari | Art. 10.Dans l'article 67, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14 |
2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten | janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés |
Art. 10.In artikel 67, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
|
van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van | |
de overheidsopdrachten, vervangen door het koninklijk besluit van 22 | publics, remplacé par l'arrêté royal du 22 juin 2017, les mots "et |
juni 2017, worden de woorden "en ondertekenende" en de woorden "met | |
dit oogmerk" opgeheven. | signée à cet effet" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 11.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de maand die |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen na de | |
bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, voor de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après |
overheidsopdrachten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden | sa publication au Moniteur belge pour les marchés publiés ou qui |
moeten worden bekendgemaakt, alsook voor de overheidsopdrachten | auraient dû être publiés à partir de cette date, ainsi que pour les |
waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande | marchés pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication |
bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot het indienen van | préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou |
een aanvraag tot deelneming of een offerte, met uitzondering van de | une offre est lancée à partir de cette date, à l'exception des |
onderstaande bepalingen: | dispositions suivantes: |
1° de artikelen 2, 6, 7 en 9 alsook de artikelen 12/1 tot 12/8 en | 1° les articles 2, 6, 7 et 9 ainsi que les articles 12/1 à 12/8 et |
12/9, zesde lid, van de wet van 17 juni 2016 inzake | 12/9, alinéa 6, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés |
overheidsopdrachten, ingevoegd bij artikel 3 die in werking treden op | publics, insérés par l'article 3, entrent en vigueur le 1er janvier |
1 januari 2024 voor de overheidsopdrachten die vanaf die datum worden | 2024 pour les marchés publiés ou qui auraient dû être publiés à partir |
bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt, alsook voor de overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte; 2° artikel 4 dat in werking treedt op 1 juni 2024 voor de overheidsopdrachten die vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden moeten worden bekendgemaakt, alsook voor de overheidsopdrachten waarvoor, bij ontstentenis van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum wordt uitgenodigd tot het indienen van een aanvraag tot deelneming of een offerte. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de cette date, ainsi que pour les marchés pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre est lancée à partir de cette date; 2° l'article 4 entre en vigueur le 1er juin 2024 pour les marchés publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date, ainsi que pour les marchés pour lesquels, à défaut d'une obligation de publication préalable, l'invitation à introduire une demande de participation ou une offre est lancée à partir de cette date. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2023. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen en KMO's, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 55-3609 | Documents : 55-3609 |
Integraal verslag : 21 december 2023. | Compte rendu intégral : 21 décembre 2023. |