Wet houdende diverse bepalingen (1) | Loi portant des dispositions diverses (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
22 DECEMBER 2008. - Wet houdende diverse bepalingen (II) (1) | 22 DECEMBRE 2008. - Loi portant des dispositions diverses (II) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Algemene bepaling | TITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
TITEL 2. - Volksgezondheid | TITRE 2. - Santé publique |
Enig hoofdstuk. - Wijziging van de wet van 15 mei 2007 met betrekking | Chapitre unique. - Modification de la loi du 15 mai 2007 concernant le |
tot de regeling van de geschillen in het kader van de wet van 15 mei | règlement des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 |
2007 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg | relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé |
Art. 2.In artikel 5 van de wet van 15 mei 2007 met betrekking tot de |
Art. 2.A l'article 5 de la loi du 15 mai 2007 concernant le règlement |
regeling van de geschillen in het kader van de wet van 15 mei 2007 | des différends dans le cadre de la loi du 15 mai 2007 relative à |
betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, | l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, worden de woorden « , en | la loi du 21 décembre 2007, les mots « et au plus tard le 1er janvier |
uiterlijk op 1 januari 2009 » geschrapt. | 2009 » sont supprimés. |
Art. 3.Artikel 2 treedt in werking op 31 december 2008. |
Art. 3.L'article 2 entre en vigueur le 31 décembre 2008. |
TITEL 3. - Werk | TITRE 3. - Emploi |
Enig hoofdstuk. - Bevoegdheid van de arbeidsrechtbank inzake | Chapitre unique. - Compétence du tribunal du travail en matière de |
pleegzorgverlof en de onderbrekingsuitkering voor militairen | congé d'accueil et de paiement de l'indemnité d'interruption des |
Art. 4.Artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet |
militaires Art. 4.L'article 582 du Code judiciaire, modifié par la loi du 30 |
van 30 juni 1971, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986, | juin 1971, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, les lois des 23 |
de wetten van 23 april 1998, 24 december 2002, 17 september 2005 en 9 | avril 1998, 24 décembre 2002, 17 septembre 2005 et 9 mai 2008, est |
mei 2008, wordt aangevuld met de bepalingen onder 10° en 11°, luidende | complété par les 10° et 11° rédigés comme suit : |
: « 10° van de geschillen betreffende artikel 7, § 1, derde lid, zb), | « 10° des contestations relatives à l'article 7, § 1er, alinéa 3, zb), |
van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders; | travailleurs; |
11° van de geschillen betreffende artikel 7, § 1, derde lid, k), van | 11° des contestations relatives à l'article 7, § 1er, alinéa 3, k), de |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders. » | travailleurs. » |
TITEL 4. - Mobiliteit | TITRE 4. - Mobilité |
Enig hoofdstuk. - Luchtvaart | Chapitre unique. - Transport aérien |
Art. 5.In hoofdstuk III van de wet van 27 juni 1937 houdende |
Art. 5.Dans le chapitre III de la loi du 27 juin 1937 portant |
herziening van de wet van 16 november 1919, betreffende de regeling | révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de |
der luchtvaart, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 houdende | la navigation aérienne, inséré par la loi du 22 décembre 2008 portant |
diverse bepalingen (I), wordt een artikel 50 ingevoegd luidende : | dispositions diverses (I), un article 50, rédigé comme suit, est inséré : |
« Art. 50.De betrokkene die de in artikel 47 vermelde beslissing |
« Art. 50.A peine de forclusion, l'intéressé, peut introduire, par |
betwist, kan op straffe van verval, binnen een termijn van één maand | |
vanaf de betekening van de beslissing, bij wege van een verzoekschrift | voie de requête devant le tribunal de première instance, un recours |
opschortend beroep aantekenen bij de rechtbank van eerste aanleg. | suspensif contre la décision visée à l'article 47, dans un délai d'un |
Tegen de beslissing van de rechtbank van eerste aanleg staat geen | mois à compter de la notification de cette décision. |
hoger beroep open. | |
Onverminderd de bepalingen in het eerste en het tweede lid, zijn de | Le tribunal de première instance se prononce en dernier ressort. |
bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op het beroep | Sans préjudice des dispositions prévues aux alinéas 1er et 2, les |
bij de rechtbank van eerste aanleg. De rechtbank van Brussel is | dispositions du Code judiciaire s'appliquent au recours près le |
bevoegd voor de personen die niet in België verblijven. | tribunal de première instance. Le tribunal de Bruxelles est compétent |
De termijn bedoeld in het eerste lid begint te lopen vanaf de derde | pour les personnes qui ne résident pas en Belgique. |
werkdag die volgt op die waarop de brief aan de postdiensten | Le délai visé à l'alinéa 1er commence à, courir depuis le troisième |
overhandigd werd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst. | jour ouvrable qui suit celui où le pli a été remis aux services de la |
poste, sauf preuve contraire du destinataire. | |
In geval van beroep tegen de beslissing van de ambtenaar bedoeld in | En cas de recours contre la décision du fonctionnaire visé à l'article |
artikel 46, § 1, heeft de rechtbank van eerste aanleg dezelfde | 46, § 1er, le tribunal de première instance a les mêmes pouvoirs que |
bevoegdheden als de ambtenaar bedoeld in artikel 46, § 1, wat betreft het uitstel. » | le fonctionnaire visé à l'article 46, § 1er, en matière de sursis. » |
Art. 6.Artikel 569, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt |
Art. 6.L'article 569, alinéa 1er, du Code judiciaire, est complété |
aangevuld met het volgende 35° : | par le 35° suivant : |
« 35° het beroep tegen de in artikel 47 van de wet van 27 juni 1937 | « 35° du recours contre la décision visée à l'article 47 de la loi du |
houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de | 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à |
regeling der luchtvaart vermelde beslissing. » | la réglementation de la navigation aérienne. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2008. | Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
Stukken : Doc 52-1609/ (2008/2009) : | Documents : Doc 52-1609/(2008/2009) : |
001 : Wetsontwerp. - 002 : Amendementen. - 003 tot 005 : Verslagen. - | 001 : Projet de loi. - 002 : Amendements. - 003 à 005 : Rapports. - |
006 : Tekst aangenomen door de commissies. - 007 : Tekst aangenomen in | 006 : Texte adopté par les commissions. - 007 : Texte adopté en séance |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | plénière et transmis au Sénat. |
Integraal verslag : 10 en 11 december 2008. | Compte rendu intégral : 10 et 11 décembre 2008. |
Senaat | Sénat |
Stukken : 4-1052 - 2008/2009 : | Documents : 4-1052 - 2008/2009 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. - Nos 2 et 3 |
volksvertegenwoordigers. - Nrs. 2 en 3 : Verslagen. - Nr. 4 : Tekst | : Rapports. - N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la |
aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging | |
voorgelegd. | sanction royale. |
Handelingen van de Senaat : 18 december 2008. | Annales du Sénat : 18 décembre 2008. |