Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 22/04/2019
← Terug naar "Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Loi portant modification de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice de professions des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
22 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de gecoördineerde wet van 10 22 AVRIL 2019. - Loi portant modification de la loi coordonnée du 10
mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen mai 2015 relative à l'exercice de professions des soins de santé
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
bekrachtigen, hetgeen volgt : A tous, présents et à venir, Salut.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel

La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 1. - De uitoefening van de klinische psychologie en van de la Constitution. CHAPITRE 1er. - L'exercice de la psychologie clinique et de
klinische orthopedagogiek l'orthopédagogie clinique

Art. 2.In artikel 68/1 van de wet betreffende de uitoefening van de

Art. 2.Dans l'article 68/1 de la loi relative à l'exercice des

gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, gewijzigd bij professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifié par
de wet van 10 juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid, mag ook de houder van het diploma in het domein van de klinische psychologie die de in paragraaf 4 bedoelde professionele stage heeft aangevat, de klinische psychologie uitoefenen zonder voorafgaand te zijn erkend, met dien verstande dat de afwijking wordt beperkt in de tijd tot de duur van de professionele stage."; 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "autonome" opgeheven; la loi du 10 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, le porteur du diplôme dans le domaine de la psychologie clinique qui a entamé le stage professionnel visé au paragraphe 4, peut également exercer la psychologie clinique sans être agréé au préalable, étant entendu que la dérogation est limitée dans le temps à la durée du stage professionnel. » ; 2° dans le paragraphe 3, premier alinéa, le terme « autonomes » est supprimé ;
3° in paragraaf 4, eerste lid, worden volgende wijzigingen 3° dans le paragraphe 4, premier alinéa, les modifications suivantes
aangebracht: sont apportées :
a) de woorden "uitoefening van" worden vervangen door de woorden a) les mots « exercice de la » sont remplacés par les mots « agrément
"erkenning in"; en » ;
b) de woorden "de erkend klinisch psycholoog" worden vervangen door de b) les mots « le psychologue clinicien agréé » sont remplacés par les
woorden "de houder van een diploma in het domein van de klinische mots « le porteur d'un diplôme dans le domaine de la psychologie
psychologie als bedoeld in paragraaf 2, tweede lid". clinique tel que visé au paragraphe 2, alinéa 2 ».

Art. 3.In artikel 68/2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

Art. 3.Dans l'article 68/2 de la même loi, modifié par la loi du 10

juli 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid, mag ook de houder van het diploma in het domein van de klinische orthopedagogiek die de in paragraaf 4 bedoelde professionele stage heeft aangevat, de klinische orthopedagogiek uitoefenen zonder voorafgaand te zijn erkend, met dien verstande dat de afwijking wordt beperkt in de tijd tot de duur van de professionele stage.". 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "autonome" opgeheven; 3° in paragraaf 4, eerste lid, worden volgende wijzigingen juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1er est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa premier, le porteur du diplôme dans le domaine de l'orthopédagogie clinique qui a entamé le stage professionnel visé au paragraphe 4, peut également exercer l'orthopédagogie clinique sans être agréé au préalable, étant entendu que la dérogation est limitée dans le temps à la durée du stage professionnel. ». 2° dans le paragraphe 3, premier alinéa, le terme « autonomes » est supprimé ; 3° dans le paragraphe 4, premier alinéa, les modifications suivantes
aangebracht: sont apportées :
a) de woorden "uitoefening van" worden vervangen door de woorden a) les mots « exercice de l' » sont remplacés par les mots « agrément
"erkenning in"; en » ;
b) de woorden "de erkend klinisch orthopedagoog" worden vervangen door b) les mots « l'orthopédagogue clinicien agréé » sont remplacés par
de woorden "de houder van een diploma in het domein van de klinische les mots « le porteur d'un diplôme dans le domaine de l'orthopédagogie
orthopedagogiek als bedoeld in paragraaf 2, tweede lid". clinique tel que visé dans le paragraphe 2, alinéa 2 ».
HOOFDSTUK 2. - Toegang tot de uitoefening van de geneeskunde in België CHAPITRE 2. - Accès à l'exercice de l'art médical en Belgique pour les
voor artsen afkomstig uit een niet-EU-land médecins originaires d'un pays non membre de l'UE

Art. 4.Artikel 145 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article 145 de la même loi est remplacé comme suit :

"

Art. 145.§ 1. Andere buitenlanders dan Europese onderdanen, wier

"

Art. 145.§ 1er. Les étrangers, autres que les ressortissants

buitenlands diploma gelijkwaardig werd verklaard door de bevoegde européens, dont le diplôme étranger a été déclaré équivalent par les
autoriteiten van een gemeenschap en die in België beroepsactiviteiten autorités compétentes d'une communauté, et qui désirent exercer en
wensen uit te oefenen vermeld in de artikelen 3, § 1, 4, 6, 23, § 2, Belgique des activités professionnelles visées aux articles 3, § 1er,
43, 45, 56, 63, 68/1 of 68/2 of die in aanmerking wensen te komen voor 4, 6, 23, § 2, 43, 45, 56, 63, 68/1 ou 68/2 ou qui désirent entrer en
het uitoefenen van een paramedisch beroep in overeenstemming met ligne de compte pour l'exercice d'une profession paramédicale
hoofdstuk 7, kunnen pas hun beroep uitoefenen, nadat zij hiertoe door conformément au chapitre 7, ne peuvent exercer leur profession,
de Koning toegelaten werden en nadat zij bovendien de andere qu'après y avoir été autorisés par le Roi et après avoir rempli, en
voorwaarden voor het uitoefenen van hun beroep, vermeld in deze outre, les autres conditions pour l'exercice de leur profession,
gecoördineerde wet, vervuld hebben. visées par la présente loi coordonnée.
§ 2. De personen vermeld in paragraaf 1 moeten, conform onderstaande voorwaarden, een gedateerde, ondertekende en gemotiveerde aanvraag tot uitoefening van hun beroep indienen bij de minister bevoegd voor Volksgezondheid. De aanvraag moet vergezeld gaan van de bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager de gelijkwaardigheid van diploma en, in voorkomend geval, de erkenning of de registratie heeft bekomen voor het beroep in kwestie. De aanvrager voegt bij zijn aanvraag ook een getuigschrift of, bij ontstentenis elk ander bewijsmiddel waarin wordt bevestigd dat op het moment van de aanvraag, tijdelijk of permanent geen beroepsbeperking of beroepsverbod werd opgelegd door de nationale autoriteiten of rechtbanken van de landen waar de aanvrager het beroep heeft uitgeoefend. De aanvraag wordt voorafgaandelijk voor advies voorgelegd aan de Raad voor het desbetreffende beroep. § 2. Les personnes visées au paragraphe 1er introduisent, dans les conditions mentionnées ci-dessous, une demande datée, signée et motivée d'exercice de leur profession auprès du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. La demande est accompagnée des pièces justificatives établissant que le demandeur a obtenu, pour la profession visée, l'équivalence de diplôme ainsi que, le cas échéant, l'agrément ou l'enregistrement. Le demandeur joint également à sa demande un certificat ou, à défaut, tout autre moyen de preuve attestant, au moment de la demande, de l'absence, en tout ou en partie, de restriction ou d'interdiction, même temporaire, d'exercice de la profession concernée par les autorités ou juridictions nationales des pays dans lesquels le demandeur a exercé la profession. La demande est soumise préalablement à l'avis du Conseil relevant de la profession concernée.
Voor de beroepen van arts en tandarts, kan de Koning, na advies van de Pour les professions de médecin et de dentiste, le Roi peut, après
Planningscommissie, bij een besluit vastgesteld na overleg in de avis de la Commission de planification, par arrêté délibéré en Conseil
Ministerraad, de procedure en de modaliteiten bepalen volgens dewelke des ministres, déterminer la procédure et les modalités selon
het maximum aantal visa wordt vastgesteld die op basis van dit artikel lesquelles est fixé le nombre maximum de visas pouvant être attribués
afgeleverd kunnen worden. sur base de cet article.
§ 3. Niet-Europese vreemdelingen die houder zijn van een diploma § 3. Les étrangers, autres que les ressortissants européens,
afgegeven door een lidstaat van de Europese Unie overeenkomstig een titulaires d'un diplôme délivré par un Etat membre de l'Union
van de in hoofdstuk 9 bedoelde Richtlijnen, vallen niet onder de européenne et conforme à l'une des Directives visées au chapitre 9, ne
toepassing van dit artikel. Voor de toepassing van deze gecoördineerde tombent pas sous l'application du présent article. Pour l'application
wet worden deze personen gelijkgesteld aan Europese onderdanen.". de la présente loi coordonnée, ces personnes sont assimilées aux
ressortissants européens.".
HOOFDSTUK 3. - Toegang tot de uitoefening van de geneeskunde in België CHAPITRE 3. - Accès à l'exercice de l'art médical en Belgique pour des
voor uitzonderlijke medische verstrekkingen prestations médicales exceptionnelles

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 145/1 ingevoegd, luidende:

Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 145/1 rédigé comme suit :

"

Art. 145/1.§ 1. In geval van een uitzonderlijke medische

«

Art. 145/1.§ 1er. Dans le cas d'une prestation médicale

verstrekking waarbij de artsen die de verantwoordelijkheid dragen voor exceptionnelle pour laquelle les médecins en charge du cas en Belgique
dit geval in België niet beschikken over de nodige medisch-technische expertise om de voor de behandeling vereiste handelingen correct uit te voeren bij de patiënt die onmogelijk medisch verantwoord kan verplaatst worden, mag een buitenlandse arts, andere dan Europees onderdaan, die gekend is voor zijn kennis van de desbetreffende medisch-technische expertise, en die in België uitzonderlijk bepaalde geneeskundige handelingen bedoeld in artikel 3, § 1, wenst te komen uitvoeren met het oog op het behandelen van dit uitzonderlijke geval, deze handelingen pas uitvoeren na daartoe te zijn gemachtigd door de Koning. De machtiging tot uitoefening is geldig voor een termijn van maximum ne disposent pas de l'expertise technique médicale nécessaire pour effectuer correctement les actes requis par le traitement du patient qu'il est raisonnablement impossible de déplacer pour des raisons médicales, un médecin étranger, autre que ressortissant européen, notoirement connu pour sa connaissance de l'expertise technique médicale visée, qui désire venir exercer en Belgique, de manière exceptionnelle, certains actes relevant de l'art médical visés à l'article 3, § 1er, en vue de traiter ce cas exceptionnel, ne peut exercer ces actes qu'après y avoir été autorisé par le Roi.
60 dagen en wordt niet aan de betrokken arts afgeleverd dan nadat de volgende voorwaarden gerespecteerd zijn: a) de betrokken arts komt tussen op verzoek van de arts die verantwoordelijk is voor het geval dat de uitzonderlijke medische verstrekking vereist; b) de uitvoering van de toegelaten medische handelingen vindt plaats onder de verantwoordelijkheid van de arts die verantwoordelijk is voor de behandeling; c) de tussenkomst van de betrokken arts is gedekt door een beroepsverzekering. § 2. De desbetreffende arts dient een gedateerde, ondertekende en gemotiveerde aanvraag tot uitoefening van zijn beroep in bij de minister bevoegd voor Volksgezondheid. Daarin preciseert hij de uitzonderlijke medische verstrekking in kwestie en de medisch-technische expertise die zijn tussenkomst rechtvaardigt. De aanvraag dient vergezeld te zijn van: a) de machtiging tot uitoefening van het land waar hij gewoonlijk zijn beroep uitoefent, en b) een getuigschrift of, bij ontstentenis, elk ander bewijsmiddel waarin wordt bevestigd dat tijdelijk of permanent geen beroepsbeperking of beroepsverbod werd opgelegd door de nationale autoriteiten of rechtbanken van het land waar de aanvrager gewoonlijk zijn beroep uitoefent. L'autorisation d'exercice est valable pour un délai de 60 jours maximum et n'est délivrée au médecin concerné que moyennant le respect des conditions suivantes : a) le médecin concerné intervient à la demande du médecin en charge du cas requérant la prestation médicale exceptionnelle ; b) l'exercice des actes médicaux autorisés a lieu sous la responsabilité du médecin en charge du traitement ; c) l'intervention du médecin concerné est couverte par une assurance professionnelle. § 2. Le médecin ainsi visé introduit une demande datée, signée et motivée d'exercice de sa profession auprès du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. Il y précise la prestation médicale exceptionnelle concernée et l'expertise technique médicale justifiant son intervention. La demande est accompagnée : a) de l'autorisation d'exercice du pays dans lequel il exerce habituellement sa profession, et b) d'un certificat ou, à défaut, tout autre moyen de preuve attestant de l'absence, en tout ou en partie, de restriction ou d'interdiction, même temporaire, d'exercice de la profession concernée par les autorités ou juridictions nationales du pays dans lequel le demandeur exerce habituellement sa profession.
Bij de ontvangst van het volledig dossier van de aanvraag, antwoordt A la réception du dossier complet de la demande, la Direction générale
het Directoraat-generaal "Gezondheidszorg" van de Federale « Soins de santé » du Service public fédéral Santé publique, Sécurité
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en de la Chaîne alimentaire et Environnement qui traite la demande,
Leefmilieu die de aanvraag behandelt, op de aanvraag binnen een
termijn van maximum 20 werkdagen. In geval van toelating brengt het répond à la demande dans un délai de 20 jours ouvrables maximum. En
Directoraat-generaal de provinciale geneeskundige commissie hiervan op cas d'autorisation d'exercice, la Direction générale informe la
de hoogte. commission médicale provinciale.
§ 3. De arts aan wie aldus een uitzonderlijke toelating wordt verleend § 3. Le médecin ainsi autorisé à exercer de manière exceptionnelle est
is vrijgesteld van de vereisten die worden opgelegd aan de artsen dispensé des exigences imposées aux médecins établis sur le territoire
gevestigd binnen het Belgisch grondgebied betreffende: belge relatives à :
a) de verplichting om een gelijkwaardigheid van zijn a) l'obligation d'obtenir une équivalence par les autorités
beroepsbekwaamheden te bekomen vanwege de bevoegde autoriteiten van compétentes d'une communauté, de ses qualifications professionnelles
een gemeenschap en de verplichting om deze te laten viseren, et à l'obligation de les faire viser,
b) de inschrijving op de lijst van de Orde der Artsen.". b) l'inscription au tableau de l'Ordre des médecins. ».
HOOFDSTUK 4. - Toegang voor artsen afkomstig van een niet EU-land tot CHAPITRE 4. - Accès à une formation clinique en Belgique pour les
een klinische opleiding in België médecins originaires d'un pays non membre de l'UE

Art. 6.Artikel 146 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

Art. 6.L'article 146 de la même loi est remplacé comme suit :

"

Art. 146.§ 1. De Koning is gemachtigd om, op gemotiveerd advies van

«

Art. 146.§ 1er. Le Roi est autorisé, sur avis motivé du Conseil

de Hoge Raad van artsen-specialisten en van huisartsen bijzondere supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes, à
vrijstellingen te verlenen voor de uitoefening van zekere delen van de accorder des dispenses spéciales pour l'exercice de certains actes de
geneeskunst zodat artsen van een derde land, niet-lid van de Europese l'art de guérir afin que des médecins provenant de pays tiers
Unie in België een beperkte klinische opleiding kunnen volgen. non-membres de l'Union européenne puissent suivre, en Belgique, une
formation clinique limitée.
Deze vrijstellingen kunnen slechts toepasselijk zijn op wat er Ces dispenses ne peuvent s'appliquer qu'à ce qui y est expressément
uitdrukkelijk op vermeld staat en de begunstigden van deze désigné et les bénéficiaires de ces dispenses ne peuvent, en aucun
vrijstellingen mogen in geen enkel geval het beroep waarbinnen zij tot cas, exercer sous leur propre responsabilité la profession pour
een beperkte activiteit toegelaten werden, op eigen
verantwoordelijkheid uitoefenen. De begunstigden van deze laquelle une activité limitée leur a été autorisée. Les bénéficiaires
vrijstellingen nemen in geen geval deel aan de medische permanentie de ces dispenses ne participent, en aucun cas, à la permanence
bedoeld in de artikelen 28 en 29. médicale visée aux articles 28 et 29.
Deze werkzaamheden kunnen evenmin een grond vormen voor een erkenning Ces activités ne peuvent pas non plus être prises en considération
als bedoeld in artikel 88 of voor het uitvoeren van verstrekkingen die pour l'agrément visé à l'article 88 ou pour l'exécution des
aanleiding kunnen geven tot een tussenkomst als bedoeld in de wet prestations donnant lieu à une intervention visée à la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.
§ 2. Deze bijzondere vrijstellingen kunnen slechts toegekend worden § 2. Ces dispenses spéciales ne peuvent être accordées que si les
als aan de volgende voorwaarden is voldaan: conditions suivantes sont réunies :
1° de begunstigde is houder van een diploma van arts dat door een 1° le bénéficiaire est titulaire d'un diplôme de médecin émis par un
derde land wordt uitgegeven, niet-lid van de Europese Unie; pays tiers non-membre de l'Union européenne ;
2° tenzij de opleiding niet bestaat in zijn land van oorsprong, is hij 2° sauf si la formation n'existe pas dans son pays d'origine, il est
in opleiding tot huisarts of arts-specialist in een derde land, en formation pour devenir médecin généraliste ou médecin spécialiste
niet-lid van de Europese Unie, of is hij erkend als huisarts of dans un pays tiers non-membre de l'Union européenne, ou il est reconnu
comme médecin généraliste ou spécialiste dans un pays tiers non-membre
specialist in een derde land, niet-lid van de Europese Unie, en wenst de l'Union européenne, et il souhaite acquérir une technique ou une
hij een bijzondere techniek of expertise in zijn domein te verwerven; expertise particulière dans son domaine ;
3° de door deze vrijstelling toegelaten opleiding vindt plaats in of 3° la formation autorisée par cette dispense se déroule dans ou sous
onder coördinatie van en toezicht door een universitair ziekenhuis of la coordination et la supervision d'un hôpital universitaire ou d'un
universitaire ziekenhuisdienst, aangewezen door de Koning, onder service universitaire désigné par le Roi, sous la direction et la
leiding en toezicht van een door de minister bevoegd voor supervision d'un maître de stage agréé par le ministre de la Santé
Volksgezondheid erkende stagemeester. Bedoelde stagemeester is als publique compétent. Le maître de stage visé est lié en tant que
zelfstandig academisch personeel verbonden met een medische faculteit collaborateur académique autonome à une faculté de médecine proposant
met volledig leerplan. un programme d'étude complet.
4° tussen de universiteit van een derde land, niet-lid van de Europese 4° entre l'université d'un pays tiers non-membre de l'Union européenne
Unie en de Belgische universiteit waar de opleiding plaatsvindt, wordt et l'université belge où se déroule la formation, il est conclu une
een overeenkomst afgesloten waaruit blijkt: convention, de laquelle il ressort :
a) dat de universiteit van het derde land de begunstigde aanbeveelt; a) que l'université du pays tiers recommande le bénéficiaire ;
b) dat de directe en indirecte kosten van deze opleiding ten laste b) que les coûts directs et indirects de la formation sont pris en
genomen worden door de universiteit van het derde land of door een charge par l'université du pays tiers ou par une bourse octroyée par
beurs toegekend door een Belgische instelling, een une institution belge, une institution intergouvernementale ou une
intergouvernementele instelling of een niet-gouvernementele organisation non gouvernementale (ONG) ;
organisatie (ngo);
c) dat de begunstigde de enige kandidaat is die op basis van dit c) que le bénéficiaire est le seul candidat formé sur base de cet
artikel opgeleid wordt bij de stagemeester bij deze stagedienst; article auprès du maître de stage dans ce service de stage ;
d) wat de doelstellingen en de eindtermen van de stage zijn; d) ce que sont les objectifs et les finalités du stage ;
e) wat de noodzaak van deze opleiding is; e) la nécessité de cette formation ;
f) dat de universiteit van het derde land, niet-lid van de Europese f) que l'université du pays tiers non-membre de l'Union européenne,
Unie een garantie geeft dat de betrokken persoon na afloop van de garantit que la personne concernée peut, après expiration de la
stage naar het thuisland kan terugkeren, en hetzij de vervolgopleiding formation, rentrer dans le pays d'origine, et soit maintient la
voortzet, hetzij professioneel als arts een werkplaats kan innemen. poursuite de la formation, soit peut occuper une place comme médecin.
De bijzondere vrijstellingen worden toegekend onder ontbindende Les dispenses spéciales sont accordés sous condition résolutoire que
voorwaarde dat de begunstigde een verblijfstitel overeenkomstig de wet le bénéficiaire adresse un titre de séjour conformément à la loi du 15
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, voor het l'éloignement des étrangers, avant le début de la formation à la
begin van de opleiding bezorgt aan de directeur-generaal van het Direction générale Soins de santé du Service public fédéral Santé
Directoraat-Generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. l'attention du Directeur général.
§ 3. De aanvraag om de bijzondere vrijstellingen bedoeld in de eerste § 3. La demande de bénéfice des dispenses spéciales visées au
paragraaf te kunnen genieten moet ten minste drie maanden vóór het begin van de opleiding worden ingediend, door middel van het aanvraagformulier opgesteld door de minister bevoegd voor Volksgezondheid, en moet samen met de in dit formulier vermelde bewijsstukken worden opgestuurd. De aanvraag is vergezeld van de machtiging tot uitoefening van het land waar hij gewoonlijk zijn beroep uitoefent, van de gegevens met betrekking tot de dekking door de verzekering of andere middelen van persoonlijke of collectieve bescherming betreffende de professionele verantwoordelijkheid, alsook een certificaat van goed professioneel gedrag. De aanvraag om de bijzondere vrijstellingen wordt per aangetekend schrijven gericht aan het Directoraat Generaal Gezondheidszorg van de paragraphe 1er doit être introduite au moins trois mois avant le début de la formation, au moyen du formulaire de demande établi par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, et doit être accompagnée des documents probants mentionnés dans ce formulaire. La demande est accompagnée de l'autorisation d'exercice du pays dans lequel il exerce habituellement sa profession, des données relatives à la couverture d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle ainsi que d'un certificat de bonne conduite professionnelle. La demande de dispenses spéciales doit être adressée par courrier recommandé à la Direction générale Soins de santé du Service public
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Voedselketen en Leefmilieu ter attentie van de directeur-generaal. Environnement, à l'attention du Directeur général.
§ 4. De vrijstelling laat de begunstigde toe om ten hoogste 12 maanden § 4. La dispense permet au bénéficiaire d'effectuer au maximum 12 mois
van opleiding in België te genieten. Bedoelde 12 maanden kunnen de formation en Belgique. Les 12 mois de formation visés peuvent être
opgesplitst worden in afgescheiden periodes. subdivisés en périodes séparées.
Bij wijze van uitzondering is, na een gunstige evaluatie van de A titre exceptionnel, une prolongation de maximum douze mois est
stagebegeleider die tijdens het eerste opleidingsjaar de supervisie possible après une évaluation favorable du maître de stage qui l'a
heeft gehad, een verlenging van maximum twaalf maanden mogelijk voor supervisé durant la première année de formation pour autant que ceci
zover dit nodig is om de opleiding te beëindigen. est nécessaire pour compléter la formation.
De gemotiveerde vraag tot verlenging wordt ingediend per aangetekend La demande de prolongation motivée est introduite, par courrier
schrijven en gericht aan het Directoraat Generaal Gezondheidszorg van recommandé et auprès de la Direction générale Soins de santé du
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Leefmilieu en Veiligheid Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
van de Voedselketen, ter attentie van de directeur-generaal en dit ten alimentaire et Environnement, à l'attention du Directeur général et
minste drie maanden voorafgaand aan de gevraagde verlenging. cela, au moins trois mois avant la prolongation demandée.
§ 5. Vooraleer het dossier over te maken aan de Hoge Raad van § 5. Avant de soumettre le dossier au Conseil supérieur des médecins
artsen-specialisten en van huisartsen gaat het Directoraat Generaal spécialistes et des médecins généralistes, la Direction Générale Soins
Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, de Santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu met het oog op de Chaîne alimentaire et Environnement, vérifie en vue de la recevabilité
ontvankelijkheid, na of de voorschriften in dit artikel zijn nageleefd. si les dispositions du présent article ont été entièrement observées.
Indien dit niet het geval is, wordt de belanghebbende daarvan in Si tel n'est pas le cas, l'intéressé en est informé. L'intéressé a
kennis gesteld. De belanghebbende heeft vanaf deze kennisname vijftien quinze jours ouvrables, à partir de cette prise de connaissance, pour
werkdagen om het dossier te vervolledigen. compléter le dossier.
Indien de termijn van vijftien werkdagen wordt overschreden, is het Dans le cas où le délai de quinze jours ouvrables est dépassé, le
dossier onontvankelijk en wordt het dossier administratief afgesloten dossier est irrecevable et son traitement administratif est clôturé.
§ 6. De verantwoordelijke van de stagedienst waar de opleiding § 6. Le responsable du service de stage où se tient la formation,
plaatsvindt, meldt aan de bevoegde geneeskundige commissie en de signale à la commission médicale compétente et au conseil provincial
bevoegde provinciale raad van de Orde der artsen de aanwezigheid van de l'Ordre des médecins compétent la présence du bénéficiaire, la
de begunstigde, de duur van de opleiding en de omvang van de durée de la formation et l'ampleur de la pratique de l'art de guérir
uitoefening van de geneeskunst als bedoeld in het eerste lid. telle que visée à l'alinéa 1er.
Na afloop van de opleiding bezorgt de verantwoordelijke van de A l'issue de la formation, le responsable du service de stage remet un
stagedienst een verslag aan de Hoge Raad van artsen-specialisten en rapport au Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins
huisartsen.". généralistes. ».
HOOFDSTUK 5. - Toegang tot een paramedisch beroep op basis van CHAPITRE 5. - Accès à une profession paramédicale sur base de
overgangsbepalingen dispositions transitoires

Art. 7.Artikel 153 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 17

Art. 7.L'article 153 de la même loi, modifiés par les lois du 17

juli 2015 en 22 juni 2016, wordt aangevuld met een paragraaf 5, juillet 2015 et du 22 juin 2016, est complété par un paragraphe 5
luidende: rédigé comme suit :
" § 5. De aanvragen gebaseerd op dit artikel dienen ten laatste op 31 « § 5. Les demandes basées sur le présent article doivent être
augustus 2019 ingediend te worden.". introduites pour le 31 août 2019 au plus tard. ».
HOOFDSTUK 6. - Toegang tot het beroep van kinesitherapeut op basis van CHAPITRE 6. - Accès à la profession de kinésithérapeute sur base de
overgangsbepalingen dispositions transitoires

Art. 8.Artikel 154 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

Art. 8.L'article 154 de la même loi est complété par un alinéa,

luidende: rédigé comme suit :
"De aanvragen gebaseerd op dit artikel dienen ten laatste op 31 « Les demandes basées sur le présent article doivent être introduites
augustus 2019 ingediend te worden." pour le 31 août 2019 au plus tard. ».
HOOFDSTUK 7. - De geneeskundige commissies CHAPITRE 7. - Les commissions médicales

Art. 9.In artikel 119, § 1, 2°, e), van dezelfde wet worden de

Art. 9.A l'article 119, § 1er, 2°, e), de la même loi les mots « soit

woorden "hetzij door de bij paragraaf 4, tweede lid, bepaalde par la commission médicale de recours prévue au paragraphe 4, alinéa
geneeskundige commissie van beroep" geschrapt. 2, » sont abrogés.

Art. 10.In artikel 119, § 4, van dezelfde wet worden de volgende

Art. 10.A l'article 119, § 4, de la même loi, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° het tweede en derde lid worden opgeheven; 1° les alinéas 2 et 3 sont abrogés ;
2° het vierde lid wordt vervangen door: 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
"De belanghebbende kan zich laten bijstaan door personen van zijn « L'intéressé peut être assisté de personnes de son choix. » ;
keuze"; 3° het vijfde lid wordt vervangen door: 3° l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
"De beslissingen genomen door de commissie worden onmiddellijk « Les décisions prises par la commission sont immédiatement notifiées
medegedeeld aan de raad van de betreffende Orde." au conseil de l'Ordre intéressé. ».

Art. 11.In artikel 129 van dezelfde wet worden de woorden "of van de

Art. 11.A l'article 129 de la même loi, les mots "ou de la commission

geneeskundige commissie van beroep" opgeheven. médicale de recours" sont abrogés.

Art. 12.In artikel 133 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

Art. 12.A l'article 133 de la même loi, modifié en dernier lieu par

wet van 10 juli 2016, worden de woorden "van de geneeskundige la loi du 10 juillet 2016, les mots « de la commission médicale de
commissie van beroep" opgeheven. recours » sont abrogés.
HOOFDSTUK 8. - Federale Raad voor Apothekers CHAPITRE 8. - Conseil fédéral des pharmaciens

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidend als

Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 7/1, libellé comme

volgt: suit :
"

Art. 7/1.§ 1. Er wordt een Federale Raad voor de apothekers

«

Art. 7/1.§ 1er. Il est institué un Conseil fédéral des pharmaciens,

opgericht, hierna "Federale Raad" genoemd, die tot opdracht heeft de dénommé ci-après "Conseil fédéral", qui a pour mission de donner au
voor Volksgezondheid bevoegde minister, op diens verzoek of op eigen ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, à la demande
initiatief, advies te verstrekken over alle aangelegenheden in verband de celui-ci ou d'initiative, des avis en toutes matières relatives à
met de uitoefening van het beroep van apotheker met inbegrip van de l'exercice de la profession de pharmacien, en ce compris l'art
artsenijbereidkunde. pharmaceutique.
§ 2. De Federale Raad bestaat uit 20 leden, behorende tot één van de § 2. Le Conseil fédéral se compose de 20 membres appartenant à l'une
volgende disciplines: des disciplines suivantes :
a) 8 officina-apothekers; a) 8 pharmaciens d'officine ;
b) 4 ziekenhuisapothekers; b) 4 pharmaciens hospitaliers ;
c) 2 apothekers klinisch biologen; c) 2 pharmaciens biologistes cliniques ;
d) 2 industriële apothekers; d) 2 pharmaciens industriels ;
e) 2 artsen; e) 2 médecins ;
f) 2 vertegenwoordigers van de koepels van patiëntenorganisaties. f) 2 représentants de coupoles d'organisation de patients.
De leden zijn bijzonder vertrouwd met de uitoefening van de Les membres sont particulièrement familiarisés à l'exercice de l'art
artsenijbereidkunde. pharmaceutique.
§ 3. Aan de Federale Raad kunnen ook nog personen worden toegevoegd § 3. Au Conseil fédéral peuvent encore être ajoutées des personnes
die zetelen met raadgevende stem, met name: - één vertegenwoordiger van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten; - één vertegenwoordiger van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; - één vertegenwoordiger van de Orde der apothekers. Deze personen zijn geen lid van de Federale Raad. Zij tellen in geen geval mee bij de beoordeling van taalpariteit of andere evenwichten, noch voor het bereiken van het aanwezigheids- en stemquorum. siégeant avec voix consultative, à savoir : - un représentant de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé ; - un représentant de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ; - un représentant de l'Ordre des Pharmaciens. Ces personnes ne sont pas membres du Conseil fédéral. En aucun cas, elles ne sont prises en compte lors dans l'évaluation de la parité linguistique ou d'autres équilibres, ni pour le fait d'atteindre le quorum de présence et de voix.
§ 4. De Raad telt een gelijk aantal Nederlandstalige en Franstalige § 4. Le Conseil compte un nombre égal de membres francophones et
leden. néerlandophones.
§ 5. Binnen iedere discipline, als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, § 5. Dans chaque discipline, telle que mentionnée au paragraphe 2,
a) tot en met e), is er een gelijk aantal leden die een academische alinéa 1er, du point a) au point e) inclus, il y a un nombre égal de
functie bekleden enerzijds en leden die sedert tenminste vijf jaar een membres qui occupent une fonction académique d'une part et de membres
ruime expertise in de discipline hebben opgebouwd anderzijds. qui, depuis cinq ans au moins, ont acquis une expérience approfondie dans la discipline d'autre part.
§ 6. De in paragraaf 5 bedoelde leden die een academische functie 6. Les membres visés au paragraphe 5 qui occupent une fonction
bekleden, worden voorgedragen op een lijst van dubbeltallen door de
faculteiten die volledig onderwijs verstrekken dat leidt tot een académique sont proposés sur une liste double par les facultés
opleiding die hetzij de uitoefening van de artsenijbereidkunde, hetzij organisant un enseignement complet menant à une formation autorisant
de uitoefening van de geneeskunde toestaat. soit l'exercice de l'art pharmaceutique, soit l'exercice de la
§ 7. De in paragraaf 5 bedoelde leden die een ruime expertise hebben médecine. § 7. Les membres visés au paragraphe 5 qui ont acquis une expérience
opgebouwd binnen een discipline worden voorgedragen op een lijst van approfondie dans une discipline sont présentés sur une liste double
dubbeltallen door de representatieve beroepsverenigingen. par les associations professionnelles représentatives.
De Koning legt de criteria vast opdat een vereniging als Le Roi fixe les critères permettant à une organisation d'être désignée
representatief in de zin van het eerste lid kan worden aangewezen. comme représentative au sens de l'alinéa 1er.
§ 8. Zowel de voor de Volksgezondheid bevoegde minister als de § 8. Tant le ministre ayant la Santé publique dans ses compétences que
Federale Raad, kunnen werkgroepen oprichten, die hetzij met een le Conseil fédéral peuvent constituer des groupes de travail chargés
permanente hetzij met een tijdelijke opdracht worden belast. d'une mission pouvant être soit permanente, soit temporaire.
Aan de werkgroepen van de Federale Raad kunnen naast leden van de Des experts peuvent également être ajoutés aux groupes de travail du
Federale Raad ook experts worden toegevoegd. Conseil fédéral, en plus des membres du Conseil fédéral.
§ 9. Aan elk werkend lid van de Federale Raad wordt een § 9. A chaque membre du Conseil fédéral est ajouté un suppléant qui
plaatsvervanger toegevoegd die aan dezelfde voorwaarden voldoet. satisfait aux mêmes conditions.
§ 10. De leden van de Federale Raad worden door de Koning benoemd voor § 10. Les membres du Conseil fédéral sont nommés par le Roi pour une
een hernieuwbare periode van zes jaar. période renouvelable de six ans.
§ 11. De voor de Volksgezondheid bevoegde minister duidt buiten de § 11. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions
leden de voorzitter en ondervoorzitter van de Federale Raad aan. De désigne le président et le vice-président du Conseil fédéral en-dehors
voorzitter is een apotheker. des membres. Le président est un pharmacien.
§ 12. De Federale Raad kan alleen geldig beraadslagen en adviezen § 12. Le Conseil fédéral ne peut délibérer valablement et donner des
uitbrengen wanneer ten minste de helft van de werkende leden aanwezig avis que si la moitié au moins des membres effectifs sont présents ou
is of door hun plaatsvervanger vertegenwoordigd is. sont représentés par leur suppléant.
Indien het aanwezigheidsquorum na een eerste oproep niet werd bereikt, Si le quorum de présence n'est pas atteint au terme d'un premier
kan de Federale Raad in afwijking van het eerste lid bij de volgende appel, le Conseil fédéral peut en tout cas, en dérogation à l'alinéa 1er,
vergadering hoe dan ook geldig beraadslagen en beslissen. valablement délibérer et décider au cours de la réunion suivante.
§ 13. De adviezen van de Federale Raad worden genomen bij gewone § 13. Les avis du Conseil fédéral sont pris à la majorité simple des
meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem membres présents. En cas de parité des voix, la voix du président est
van de voorzitter doorslaggevend. prépondérante.
§ 14. De Koning regelt de organisatie en de werking van de Federale § 14. Le Roi règle l'organisation et le fonctionnement du Conseil
Raad.". fédéral. ».

Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 143/2 ingevoegd, luidend

Art. 14.Dans la même loi, il est inséré un article 143/2, libellé

als volgt: comme suit :
"

Art. 143/2.De koninklijke besluiten genomen ter uitvoering van de

artikelen 6 tot en met 8 worden uitgevaardigd na advies van de «

Art. 143/2.Les arrêtés royaux prix en exécution des articles 6 à 8

Federale Raad voor de apothekers, uitgebracht hetzij op eigen inclus sont promulgués après avis du Conseil fédéral des pharmaciens
initiatief, hetzij op verzoek van de minister bevoegd voor rendu soit de sa propre initiative, soit à la demande du ministre qui
Volksgezondheid. a la Santé publique dans ses attributions.
Wanneer de minister om het advies verzoekt, brengt de Federale Raad Lorsque le ministre demande un avis, le Conseil fédéral des
voor de apothekers zijn advies uit binnen vier maanden. Pharmaciens rend un avis dans les quatre mois.
Na het verstrijken van die termijn wordt het advies geacht uitgebracht te zijn.". A l'expiration de ce délai, l'avis est considéré rendu.".
HOOFDSTUK 9. - De uitoefening van de verpleegkunde CHAPITRE 9. - L'exercice de l'art infirmier

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 46/1 ingevoegd, luidende:

Art. 15.Dans la même loi il est inséré un article 46/1 rédigé comme suit :

"

Art. 46/1.§ 1. Niemand mag de titel van verpleegkundig specialist

"

Art. 46/1.§ 1er Nul ne peut porter le titre d'infirmier de pratique

avancée s'il n'est porteur d'un diplôme ou d'un titre d'infirmier ou
dragen als hij niet in het bezit is van een in artikel 45 bedoeld d'infirmière tel que visé à l'article 45 et s'il ne répond pas aux
diploma of titel van verpleegkundige en als hij niet aan de bepalingen
van dit artikel beantwoordt. dispositions du présent article.
De Koning bepaalt, na advies van de Federale raad voor verpleegkunde, Le Roi fixe, après avis du Conseil fédéral de l'art infirmier, les
de criteria om de titel van verpleegkundig specialist te verkrijgen. critères pour obtenir le titre d'infirmier de pratique avancée. Ces
Deze criteria voorzien minstens een masterdiploma in verpleegkundige critères prévoient au minimum un diplôme de master en sciences
wetenschappen. infirmières.
§ 2. Bovenop de uitoefening van verpleegkunde zoals vermeld in art. 46 § 2. En plus de l'exercice de l'art infirmier tel que visé dans
verricht de verpleegkundig specialist, in het kader van complexe l'article 46, l'infirmier de pratique avancée pratique, dans le cadre
verpleegkundige zorg, medische handelingen met het oog op het behoud, des soins infirmiers complexes, des actes médicaux en vue du maintien,
de verbetering en het herstel van de gezondheid van de patiënt. de l'amélioration et du rétablissement de la santé du patient.
De in het eerste lid bedoelde zorg wordt verricht met betrekking tot Les soins visés dans le premier alinéa sont pratiqués par rapport à un
een welbepaalde patiënten doelgroep en gebeurt in nauwe afstemming met groupe cible de patients bien défini et sont posés en étroite
de arts en de eventuele andere gezondheidszorgbeoefenaars. coordination avec le médecin et les éventuels autres professionnels de
De Koning bepaalt bij een besluit vastgelegd na overleg in de soins de santé.
Ministerraad, na advies van de Technische commissie voor verpleegkunde Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis
en de Hoge Raad voor Artsen-specialisten en Huisartsen, de de la Commission technique de l'art infirmier et du Conseil supérieur
activiteiten die de verpleegkundig specialist kan uitvoeren. Hij kan des médecins spécialistes et des médecins généralistes, les activités
eveneens, na advies van de Technische commissie voor verpleegkunde en que l'infirmier de pratique avancée peut pratiquer. Il peut également,
de Hoge Raad voor Artsen-specialisten en Huisartsen, de voorwaarden après avis de la Commission technique de l'art infirmier et du Conseil
supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes,
bepalen waaronder de verpleegkundig specialist deze activiteiten kan fixer les conditions dans lesquelles l'infirmier de pratique avancée
uitvoeren. peut accomplir ces activités.
§ 3. De specialistische verpleegkundige verstrekkingen bedoeld in § 3. Les prestations infirmières de pratique avancée, telles que
paragraaf 2, worden opgetekend in een verpleegkundig dossier.". visées dans le paragraphe 2, sont consignées dans un dossier infirmier.".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 22 april 2019. Donné à Bruxelles, le 22 avril 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Stukken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers: (1) Documents de la Chambre des représentants :
54-3526/2018/2019. 54-3526/2018/2019.
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Amendement. N° 2 : Amendement.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Aangenomen tekst. N° 4 : Texte adopté.
^