Wet tot oprichting van een Nationaal Pensioencomité, een Kenniscentrum en een Academische Raad | Loi portant création d'un Comité national des Pensions, d'un Centre d'Expertise et d'un Conseil académique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 MEI 2015. - Wet tot oprichting van een Nationaal Pensioencomité, een Kenniscentrum en een Academische Raad (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 MAI 2015. - Loi portant création d'un Comité national des Pensions, d'un Centre d'Expertise et d'un Conseil académique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling | Chapitre 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Hoofdstuk 2. - Nationaal Pensioencomité | Chapitre 2. - Comité national des Pensions |
Art. 2.Er wordt onder de naam Nationaal Pensioencomité, hierna |
Art. 2.Il est institué sous le nom de Comité national des Pensions, |
"Comité", een raadgevend orgaan ingesteld dat als opdracht heeft | ci-après "Comité", un organe consultatif qui a pour mission de rendre |
advies uit te brengen over alle voorstellen inzake pensioenen die | des avis sur toutes propositions en matière de pensions qui lui sont |
eraan worden voorgelegd door de voor pensioenen bevoegde minister of | soumises par le ministre ou les ministres ayant les pensions dans |
ministers. Die adviezen worden uitgebracht in de vorm van verslagen | leurs attributions. Ces avis sont rendus sous forme de rapports |
die de verschillende in het Comité uiteengezette standpunten | exprimant les différents points de vue exposés en son sein. |
weergeven. Art. 3.§ 1. Het Comité bestaat uit een voorzitter, een |
Art. 3.§ 1. Le Comité se compose d'un président, d'un vice-président |
ondervoorzitter en vierentwintig vaste leden. | et de vingt-quatre membres effectifs. |
§ 2. De vaste leden, die stemgerechtigd zijn, worden als volgt | § 2. Les membres effectifs, qui ont voix délibérative, se répartissent |
ingedeeld : | comme suit : |
1° acht leden worden gekozen om de belangen van de werknemers te | 1° huit membres sont choisis pour représenter les intérêts des |
vertegenwoordigen. Vijf leden vertegenwoordigen de belangen van de | travailleurs. Cinq membres représentent les intérêts des travailleurs |
werknemers uit de privésector en drie leden vertegenwoordigen de | du secteur privé et trois membres représentent les intérêts des |
belangen van de personeelsleden van de publieke sector. | membres du personnel du secteur public. |
De leden die de belangen van de werknemers uit de privésector | Les membres qui représentent les intérêts des travailleurs du secteur |
vertegenwoordigen, worden voorgedragen op een dubbele lijst door de | privé sont présentés sur une liste double par les organisations qui |
organisaties die de werknemers vertegenwoordigen in het beheerscomité | représentent les travailleurs au sein du comité de gestion de l'Office |
van de Rijksdienst voor Pensioenen bedoeld in artikel 42 van het | national des Pensions visé à l'article 42 de l'arrêté royal n° 50 du |
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
overlevingspensioen voor werknemers. De mandaten worden onder deze | travailleurs salariés. Les mandats sont répartis entre ces |
organisaties verdeeld bij een koninklijk besluit vastgesteld na | organisations par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. |
overleg in de Ministerraad. | |
De leden die de belangen van de personeelsleden van de publieke sector | Les membres qui représentent les intérêts des membres du personnel du |
vertegenwoordigen, worden voorgedragen op een dubbele lijst door de | secteur public sont présentés sur une liste double par les |
vakbondsorganisaties die zitting hebben in het gemeenschappelijk | organisations syndicales qui siègent dans le comité commun à |
comité voor alle overheidsdiensten bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van | l'ensemble des services publics visés à l'article 3, § 1er, 3°, de la |
de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de | loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
overheid en de vakbonden van haar personeel. De mandaten worden onder | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités. Les |
deze organisaties verdeeld bij een koninklijk besluit vastgesteld na | mandats sont répartis entre ces organisations par arrêté royal |
overleg in de Ministerraad; | délibéré en Conseil des ministres; |
2° acht leden worden gekozen om de belangen van de werkgevers en de | 2° huit membres sont choisis pour représenter les intérêts des |
zelfstandigen te vertegenwoordigen. | employeurs et des travailleurs indépendants. |
De leden worden voorgedragen op een dubbele lijst door de organisaties | Les membres sont présentés sur une liste double par les organisations |
die de werkgevers vertegenwoordigen in het beheerscomité van de | représentant les employeurs au sein du comité de gestion de l'Office |
Rijksdienst voor Pensioenen bedoeld in artikel 42 van het koninklijk | national des Pensions visé à l'article 42 de l'arrêté royal n° 50 du |
besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en | 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des |
overlevingspensioen voor werknemers en door de organisaties die de | travailleurs salariés et par les organisations qui représentent les |
zelfstandigen vertegenwoordigen in het beheerscomité voor het sociaal | travailleurs indépendants au sein du Comité général de gestion pour le |
statuut der zelfstandigen bedoeld in hoofdstuk III van titel III van | statut social des travailleurs indépendants visé au chapitre III du |
de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen. De | Titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions |
mandaten worden verdeeld onder de organisaties bepaald bij een | sociales et diverses. Les mandats sont répartis entre les |
koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | organisations déterminées par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. |
3° acht leden worden gekozen om de federale overheid te | 3° huit membres sont choisis pour représenter l'autorité fédérale, |
vertegenwoordigen, van wie drie leden de voor pensioenen bevoegde | dont trois représentent le ministre ou les ministres ayant les |
minister of ministers vertegenwoordigen. | pensions dans leurs attributions. |
§ 3. De Koning regelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 3. Le Roi règle, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les |
Ministerraad, de wijze waarop de vaste leden worden voorgedragen en benoemd. | modalités de présentation et de désignation des membres effectifs. |
§ 4. De voorzitter en de ondervoorzitter, die niet stemgerechtigd | § 4. Le président et le vice-président, qui n'ont pas voix |
zijn, worden benoemd op voorstel van de voor pensioenen bevoegde | délibérative, sont désignés sur la proposition du ministre ou des |
minister of ministers bij een koninklijk besluit vastgesteld na | ministres ayant les pensions dans leurs attributions par arrêté royal |
overleg in de Ministerraad. | délibéré en Conseil des ministres. |
§ 5. Er worden evenveel plaatsvervangende leden benoemd als het Comité | § 5. Autant de membres suppléants que le Comité comprend de membres |
vaste leden telt. Hun voordracht en aanstelling gebeuren op dezelfde | effectifs sont désignés. Leur présentation et leur désignation |
manier als die van de vaste leden. De plaatsvervangende leden zijn, | s'effectuent de la même manière que celles des membres effectifs. Les |
wanneer zij een vast lid vervangen, stemgerechtigd. | membres suppléants ont voix délibérative lorsqu'ils remplacent un |
membre effectif. | |
§ 6. De duur van het mandaat van de voorzitter, de ondervoorzitter, de | § 6. La durée du mandat du président, du vice-président, des membres |
vaste leden en de plaatsvervangende leden bedraagt 5 jaar. | effectifs et des membres suppléants est de 5 ans. |
De mandaten zijn hernieuwbaar. | Les mandats sont renouvelables. |
Art. 4.Het secretariaat van de Nationale Arbeidsraad, ingesteld bij |
Art. 4.Le secrétariat du Conseil national du Travail, institué par la |
de organieke wet van 29 mei 1952, en dat van de Centrale Raad voor het | loi organique du 29 mai 1952, et celui du Conseil central de |
Bedrijfsleven, opgericht bij de wet van 15 december 2013 houdende | l'économie, institué par la loi du 15 décembre 2013 portant insertion |
invoeging van het boek XIII "Overleg", in het Wetboek van economisch | du Livre XIII "Concertation", dans le Code de droit économique, |
recht, staan in voor het secretariaat van het Comité. Deze | assument le secrétariat du Comité. Ces secrétariats assurent les |
secretariaten verzekeren de diensten van de griffie en het economaat, | |
verzamelen de documentatie, stellen de studies en de verslagen over de | services de greffe et d'économat, réunissent la documentation, |
werkzaamheden van het Comité op en bieden ondersteuning voor de | rédigent les études et les rapports relatifs aux travaux du Comité et |
werkzaamheden van de commissies. Voor die opdracht wordt een subsidie | soutiennent les travaux des commissions. Cette mission fait l'objet |
toegekend, waarvan het bedrag goedgekeurd wordt door de voor | d'un subside dont le montant est approuvé par le ministre ou les |
pensioenen bevoegde minister of ministers en die wordt ingeschreven | ministres ayant les pensions dans leurs attributions et qui est |
bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid. | inscrit au budget du Service public fédéral Sécurité sociale. |
Art. 5.Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op. Dit wordt |
Art. 5.Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur. Celui-ci |
aan de Koning ter goedkeuring voorgelegd. | est soumis à l'approbation du Roi. |
Het reglement bepaalt onder andere de wijze van aanstelling en de | Le règlement prévoit entre autres le mode de désignation et les |
werkwijze van een uitvoerend dagelijks bestuur, dat inzonderheid als | modalités de fonctionnement d'un bureau exécutif, ayant notamment pour |
opdracht heeft : | mission : |
1° de agenda van de vergaderingen van het Comité vast te stellen; | 1° d'arrêter l'ordre du jour des réunions du Comité; |
2° de werkzaamheden van het Comité te coördineren, alsook die van de | 2° de coordonner les travaux du Comité, en ce compris ceux des |
commissies; | commissions; |
3° te zorgen voor de overzending van de verslagen aangenomen door het | 3° de veiller à la transmission des rapports adoptés par le Comité; |
Comité; 4° wijzigingen aan het huishoudelijk reglement ter goedkeuring voor te | 4° de soumettre à l'approbation du Roi des modifications au règlement |
leggen aan de Koning. | d'ordre intérieur. |
Art. 6.Het Comité kan vertegenwoordigers van de besturen, openbare |
Art. 6.Le Comité peut appeler en consultation des représentants des |
instellingen en instellingen van openbaar nut oproepen om hun advies | administrations, des établissements publics et des établissements |
te vernemen, onder de voorwaarden welke het huishoudelijk reglement | d'utilité publique, dans les conditions que déterminera le règlement |
zal bepalen. | d'ordre intérieur. |
Het kan voor het onderzoek van bijzondere vraagstukken eveneens een | Il peut également faire appel à des personnes ayant des compétences |
beroep doen op personen met specifieke competenties, onder de | spécifiques pour l'examen de questions particulières, dans les |
voorwaarden welke het huishoudelijk reglement zal bepalen. | conditions que déterminera le règlement d'ordre intérieur. |
Art. 7.Het Kenniscentrum bedoeld in artikel 9 verstrekt aan het |
Art. 7.Le Centre d'Expertise visé à l'article 9 fournit au Comité |
Comité alle technische ondersteuning die vereist is om zijn | toute assistance technique requise pour lui permettre de mener ses |
werkzaamheden uit te voeren. | travaux. |
Art. 8.§ 1. Het Comité kan alle voorbereidende studies toevertrouwen |
Art. 8.§ 1er. Le Comité peut confier toutes études préparatoires à |
aan één of meerdere commissies. | une ou plusieurs commissions. |
Het Comité beslist over de oprichting en de samenstelling van de | Le Comité décide de la mise en place de la commission et de sa |
commissie met een meerderheid van twee derde van de vaste leden en de | composition à la majorité des deux tiers des membres effectifs et |
plaatsvervangende leden die een vast lid vervangen. Het Comité kan | suppléants qui remplacent un membre effectif. Le Comité ne délibère |
enkel geldig beraadslagen over de oprichting en de samenstelling van | valablement sur la mise en place de la commission et sur sa |
de commissie als ten minste de helft van de vaste leden of de | |
plaatsvervangers die een vast lid vervangen, aanwezig is. | composition que si la moitié au moins des membres effectifs ou |
De commissie brengt over haar werkzaamheden verslag uit aan het | suppléants qui remplacent un membre effectif sont présents. |
Comité. | La commission fait rapport de ses travaux au Comité. |
§ 2. Personen die in het Comité geen zitting hebben, kunnen | § 2. Des personnes qui ne siègent pas au Comité peuvent être invitées |
uitgenodigd worden om zitting te hebben in een commissie om er gehoord | à siéger dans une commission pour y être entendues. |
te worden. De vertegenwoordigers van de werkgevers, de zelfstandigen, de | Les représentants d'employeurs, d'indépendants, de membres du |
personeelsleden van de publieke sector of de werknemers van de | personnel du secteur public ou de travailleurs du secteur privé qui ne |
privésector die geen zitting hebben in het Comité kunnen uitgenodigd | disposent pas d'un siège au sein du Comité peuvent être invités à |
worden om zitting te hebben in een commissie om er gehoord te worden. | siéger dans une commission pour y être entendus. |
§ 3. Het Comité vertrouwt de voorbereidende analyse van alle | § 3. Le Comité confie l'analyse préparatoire de toutes les questions |
vraagstukken die betrekking hebben op de pensioenen van de publieke | qui concernent les pensions du secteur public à une commission spéciale. |
sector toe aan een speciale commissie. | La représentation des autorités locales et provinciales est assurée au |
Voor de vertegenwoordiging van de lokale en provinciale besturen wordt | sein de cette commission par le président du Comité de gestion de |
binnen die commissie ingestaan door de voorzitter van het | l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale. |
beheerscomité van de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels. | La représentation des Régions et des Communautés au sein de cette |
Voor de vertegenwoordiging van de Gewesten en Gemeenschappen binnen | commission peut être assurée par deux représentants de l'autorité |
deze commissie kan worden ingestaan door twee vertegenwoordigers van | flamande, un représentant de la Communauté française, un représentant |
de Vlaamse overheid, één vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap, | de la Région wallonne, un représentant de la Région de |
één vertegenwoordiger van het Waals Gewest, één vertegenwoordiger van | |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en één vertegenwoordiger van de | Bruxelles-Capitale et un représentant de la Communauté germanophone. |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Hoofdstuk 3. - Kenniscentrum | Chapitre 3. - Centre d'Expertise |
Art. 9.Het geheel aan kennis inzake pensioenen dat beschikbaar is bij |
Art. 9.L'ensemble des connaissances en matière de pensions |
de verschillende besturen, openbare instellingen en instellingen van | disponibles auprès des différentes administrations, établissements |
openbaar nut wordt gegroepeerd onder de benaming "Kenniscentrum". | publics et établissements d'utilité publique est regroupé sous la |
dénomination "Centre d'Expertise". | |
Art. 10.Om voor het bundelen van deze diverse kennis en de |
Art. 10.Afin d'assurer la mise en commun de ces différentes |
coördinatie ervan in te staan, wordt een begeleidingscomité voor het | connaissances et la coordination entre celles-ci, il est institué un |
Kenniscentrum ingesteld. | comité d'accompagnement du Centre d'Expertise. |
Art. 11.Het begeleidingscomité is als volgt samengesteld : |
Art. 11.Le comité d'accompagnement est composé comme suit : |
1° een vertegenwoordiger van de voor pensioenen bevoegde minister of | 1° un représentant du ministre ou des ministres ayant les pensions |
ministers; | dans leurs attributions; |
2° de administrateur-generaal van de Rijksdienst voor Pensioenen; | 2° l'administrateur général de l'Office national des Pensions; |
3° de administrateur-generaal van de Pensioendienst voor de Overheidssector; | 3° l'administrateur général du Service des Pensions du Secteur Public; |
4° de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor de Sociale | 4° l'administrateur général de l'Institut National d'Assurances |
Verzekeringen der Zelfstandigen; | Sociales pour Travailleurs Indépendants; |
5° de administrateur-generaal van de Dienst voor de Bijzondere | 5° l'administrateur général de l'Office des régimes particuliers de |
Socialezekerheidsstelsels; | sécurité sociale; |
6° een vertegenwoordiger van het Federaal Planbureau. | 6° un représentant du Bureau fédéral du Plan. |
Art. 12.Het Federaal Planbureau, ingesteld bij hoofdstuk IV van Titel |
Art. 12.Le Bureau fédéral du Plan, institué par le chapitre IV du |
VIII van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, is belast met het secretariaat van het begeleidingscomité. Art. 13.Alle kennis waarover de besturen, openbare instellingen en instellingen van openbaar nut beschikken en die nodig is voor de uitvoering door het begeleidingscomité van zijn opdrachten, wordt op zijn verzoek te zijner beschikking gesteld door deze besturen en instellingen. Art. 14.Het Kenniscentrum verleent aan de voor pensioenen bevoegde minister of ministers alle nodige technische ondersteuning voor de |
Titre VIII de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses, est chargé du secrétariat du comité d'accompagnement. Art. 13.Toutes les connaissances dont les administrations, établissements publics et établissements d'utilité publique disposent et qui sont nécessaires pour l'exécution par le comité d'accompagnement de ses missions sont mises à la disposition de celui-ci par ces administrations et établissements à sa demande. Art. 14.Le Centre d'Expertise fournit au ministre ou aux ministres ayant les pensions dans leurs attributions toute l'assistance technique requise pour l'évaluation et la mise en oeuvre concrète de |
evaluatie en de concrete uitvoering van voorstellen inzake pensioenen. | propositions en matière de pension. |
Hoofdstuk 4. - Academische Raad | Chapitre 4. - Conseil académique |
Art. 15.Er wordt, onder de naam Academische Raad, hierna "Raad", een |
Art. 15.Il est institué sous le nom de Conseil académique, ci-après |
orgaan ingesteld dat als opdracht heeft een onderbouwd | "Conseil", un organe qui a pour mission d'adresser au ministre ou aux |
wetenschappelijk advies uit te brengen over alle voorstellen inzake | ministres ayant les pensions dans leurs attributions, soit |
pensioenen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de voor | d'initiative, soit à la demande de ceux-ci, un avis scientifique étayé |
pensioenen bevoegde minister of ministers. | sur toutes les propositions en matière de pension. |
Art. 16.De Raad bestaat uit maximaal twaalf leden aangesteld bij een |
Art. 16.Le Conseil est composé au maximum de douze membres désignés |
koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en | par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres choisis pour leur |
gekozen omwille van hun wetenschappelijke expertise inzake pensioenen. | expertise scientifique en matière de pension. |
Art. 17.De Koning benoemt de voorzitter van de Raad onder de leden |
Art. 17.Le Roi désigne le président du Conseil parmi les membres qui |
waaruit hij bestaat. | le composent. |
Art. 18.De Koning bepaalt de vergoedingen die de leden genieten. |
Art. 18.Le Roi détermine les indemnités dont bénéficient les membres. |
Art. 19.De duur van het mandaat van de leden van de Raad bedraagt 5 jaar. |
Art. 19.La durée du mandat des membres du Conseil est de 5 ans. |
Het mandaat is hernieuwbaar. | Le mandat est renouvelable. |
Art. 20.Het Kenniscentrum bedoeld in artikel 9 verschaft aan de Raad |
Art. 20.Le Centre d'Expertise visé à l'article 9 fournit au Conseil |
alle noodzakelijke technische ondersteuning die vereist is opdat deze | toute l'assistance technique requise pour lui permettre de mener ses |
zijn werkzaamheden kan uitvoeren. | travaux. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 21 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 0045 - 54-1022 | Documents : 0045 - 54-1022 |
Integraal verslag : 13 mei 2015 | Compte rendu intégral : 13 mai 2015 |