Wet houdende diverse bepalingen inzake gezondheid | Loi portant dispositions diverses en matière de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 MAART 2024. - Wet houdende diverse bepalingen inzake gezondheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
21 MARS 2024. - Loi portant dispositions diverses en matière de santé (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
TITEL 2. - FOD Volksgezondheid, Veiligheid | la Constitution. TITRE 2. - SPF Santé publique, Sécurité |
van de Voedselketen en Leefmilieu | de la Chaine alimentaire et Environnement |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 24 januari 1977 betreffende | CHAPITRE 1. - Modifications de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
voedingsmiddelen en andere produkten | denrées alimentaires et les autres produits |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
voedingsmiddelen en andere produkten, gewijzigd bij de wet van 12 juli | denrées alimentaires et les autres produits, modifié par la loi du 12 |
2022, wordt aangevuld met een lid, luidende: | juillet 2022, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
Ministerraad, voorschriften over de experimenten op de menselijke | réglementer des dispositions de l'expérimentation sur la personne |
persoon reglementeren voor bepaalde voedingsmiddelen of andere | humaine de certaines denrées alimentaires ou d'autres produits qu'Il |
producten die Hij aanduidt, na advies van het Comité voor Bio-ethiek. | désigne, après avis du Comité de Bio-éthique. Ces expérimentations |
Deze experimenten omvatten tests, studies of onderzoeken uitgevoerd op | consistent en essais, études ou investigations menées chez des |
vrijwilligers zonder therapeutische doelstellingen. Deze voorschriften | volontaires sans objectifs thérapeutiques. Ces dispositions peuvent |
kunnen betrekking hebben op de producten, de bescherming van | porter sur les produits, la protection des participants, les |
deelnemers, de voorwaarden en procedures voor experimenten, de | conditions et les procédures de l'expérimentation, la responsabilité |
aansprakelijkheid en administratieve verplichtingen.". | et les obligations administratives.". |
Art. 3.Artikel 13 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 3.L'article 13 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 11 februari 2021, wordt aangevuld met een bepaling onder 5° luidende: | loi du 11 février 2021, est complété par le 5°, rédigé comme suit: |
"5° eenieder die de maatregelen genomen in uitvoering van artikel 2, | "5° celui qui contrevient aux arrêtés pris en exécution de l'article |
lid 6, overtreedt.". | 2, alinéa 6.". |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 21 december 1998 betreffende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu,de | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
volksgezondheid en de werknemers | santé et des travailleurs |
Art. 4.In de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen |
Art. 4.Dans la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de |
ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | produits ayant pour but la promotion de modes de production et de |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé |
wordt een artikel 5bis ingevoegd luidende: | et des travailleurs, il est inséré un article 5bis, rédigé comme suit : |
" Art. 5bis.§ 1. In het kader van de verlening van machtigingen of |
" Art. 5bis.§ 1er. Dans le cadre de l'octroi des autorisations et |
erkenningen bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, 3°, en § 2, | agréments concernés par l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, 3°, et § |
eerste lid, 2°, 3°, kunnen de volgende persoonsgegevens van aanvragers | 2, alinéa 1er, 2°, 3°, les données personnelles suivantes des |
worden verwerkt: voornaam, achternaam, geboortedatum, nationaliteit, | demandeurs peuvent être traitées : le prénom, le nom, la date de |
fysiek adres, telefoonnummer, e-mailadres, taal, het | naissance, la nationalité, l'adresse physique, le numéro de téléphone, |
rijksregisternummer. Indien het rijksregisternummer ontbreekt, is in | l'adresse mail, la langue, le numéro de registre national. Le cas |
voorkomend geval het BIS-nummer of een identiteitsbewijs van de | échéant, en l'absence de numéro de registre national, le numéro BIS ou |
aanvrager vereist. | une preuve d'identité du demandeur, est exigé. |
Het doel van de verwerking van de in het eerste lid bedoelde | Le traitement des données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er |
persoonsgegevens is de aanvrager op een zekere wijze te kunnen | a pour finalité de permettre l'identification certaine du demandeur en |
identificeren met het oog op de afgifte van de machtiging of | vue de la délivrance de l'autorisation ou de l'agrément. Dans ce but, |
erkenning. Het invoeren van het rijksregisternummer heeft als | la saisie du numéro de registre national permet d'accéder aux données |
doeleinde om toegang te krijgen tot de gegevens in het rijksregister. | du registre national. La saisie de l'adresse mail, de l'adresse |
Het doel van het invoeren van het e-mailadres, het fysieke adres, het | physique, du numéro de téléphone ainsi que la saisie de la langue a |
telefoonnummer en de taal is om met de aanvrager te communiceren. | pour finalité de communiquer avec le demandeur. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde persoonsgegevens kunnen gedurende de | § 2. Les données personnelles visées au paragraphe 1 peuvent être |
conservées pendant la période de validité de l'autorisation ou de | |
geldigheidsduur van de machtiging of de erkenning aangevuld met 6 jaar | l'agrément, complétée par une période de 6 ans, à l'exception du |
bewaard worden, met uitzondering van het rijksregisternummer, de | numéro de registre national, du nom, du prénom et de la date de |
achternaam, de voornaam en de geboortedatum die gedurende 30 jaar na | naissance qui peuvent être conservés pendant 30 ans après l'expiration |
het verstrijken van de geldigheidsduur kunnen bewaard worden. | de la période de validité. |
§ 3. Distributeurs kunnen in het kader van een verkoop de status van | § 3. Les distributeurs peuvent dans le cadre d'une vente consulter le |
een machtiging of erkenning bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, | statut d'une autorisation ou d'un agrément visé à l'article 5, § 1, |
3° en § 2, eerste lid, 2° en 3°, raadplegen via een online register | alinéa 1er, 2°, 3° en § 2, alinéa 1er, 2° en 3°, via un registre en |
van de bevoegde autoriteit. | ligne de l'autorité compétente. |
Het doel is na te gaan of de aankoper over de vereiste machtiging of | L'objectif est de vérifier si l'acheteur dispose de l'autorisation ou |
erkenning beschikt. | de l'agrément requis. |
§ 4. Het Directoraat-generaal Leefmilieu en het Directoraat-generaal | § 4. La Direction générale Environnement et la Direction générale |
Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst | Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sont |
verantwoordelijk voor de gegevensverwerking in de zin van artikel 4 | responsables du traitement des données au sens de l'article 4 du |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement Européen et du Conseil du 27 |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens. | circulation de ces données. |
Distributeurs zijn bestemmelingen zoals bedoeld in artikel 4 van | Les distributeurs sont des destinataires au sens de l'article 4 du |
dezelfde verordening." | même Règlement." |
Art. 5.In Hoofdstuk III van dezelfde wet, wordt een artikel 7/1 |
Art. 5.Dans le Chapitre III de la même loi, est inséré un article |
ingevoegd luidende: | 7/1, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.§ 1. In het kader van de registratie van stoffen |
" Art. 7/1.§ 1er. Dans le cadre de l'enregistrement des substances |
geproduceerd in nanoparticulaire toestand en mengsels die een of | manufacturées à l'état nanoparticulaire et des mélanges contenant une |
meerdere stoffen geproduceerd in nanoparticulaire toestand bevatten en | ou des substances manufacturées à l'état nanoparticulaire et de la |
de kennisgeving van de voorwerpen en samengestelde objecten waarin één | notification des articles et objets complexes dans lesquels une ou des |
of meerdere stoffen geproduceerd in nanoparticulaire toestand werden | substances manufacturées à l'état nanoparticulaire ont été incorporées |
geïntegreerd bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, kunnen de | concernés par l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, les données |
volgende persoonsgegevens van aanvragers worden verwerkt: voornaam, | personnelles suivantes des demandeurs peuvent être traitées : le |
achternaam, fysiek adres, telefoonnummer, e-mailadres. | prénom, le nom, l'adresse physique, le numéro de téléphone, l'adresse |
Het doel van het invoeren van het e-mailadres, het fysieke adres, en | mail. La saisie de l'adresse mail, de l'adresse physique, ainsi que du |
het telefoonnummer is om met de aanvrager te communiceren. | numéro de téléphone a pour finalité de communiquer avec le demandeur. |
§ 2. In het kader van de registratie van stoffen geproduceerd in | § 2. Dans le cadre de l'enregistrement des substances manufacturées à |
nanoparticulaire toestand en mengsels die een of meerdere stoffen | l'état nanoparticulaire et des mélanges contenant une ou des |
geproduceerd in nanoparticulaire toestand bevatten en de kennisgeving | substances manufacturées à l'état nanoparticulaire et de la |
van de voorwerpen en samengestelde objecten waarin één of meerdere | notification des articles et objets complexes dans lesquels une ou des |
stoffen geproduceerd in nanoparticulaire toestand werden geïntegreerd | substances manufacturées à l'état nanoparticulaire ont été incorporées |
bedoeld in artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, kunnen de volgende | concernés par l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 2°, les données |
persoonsgegevens desgevallend verwerkt worden: de naam en het adres | personnelles suivantes peuvent être traitées le cas échéant : le nom |
van de natuurlijke of rechtspersoon, het ondernemingsnummer en het | et l'adresse de la personne physique ou morale, le numéro d'entreprise |
nummer van de vestigingseenheid van het bedrijf. | et le numéro d'unité d'établissement de l'entreprise. |
Het fysieke adres en andere gegevens met betrekking tot de werkgever | L'adresse physique et les autres données relatives à l'employeur |
zijn bedoeld om de uitwisseling van informatie met betrekking tot de | auront pour finalité de permettre l'échange d'informations relatives à |
toestemming of goedkeuring van de aanvrager tussen de werkgever en de | l'autorisation ou l'agrément du demandeur entre l'employeur et |
werknemer mogelijk te maken. | l'employé. |
§ 3. De in paragrafen 1 en 2 bedoelde persoonsgegevens kunnen | § 3. Les données personnelles visées aux paragraphes 1 et 2 peuvent |
gedurende 10 jaar bewaard worden. | être conservées pendant 10 ans. |
§ 4. Het Directoraat-generaal Leefmilieu en het Directoraat-generaal | § 4. La Direction générale Environnement et la Direction générale |
Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst | Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sont |
verantwoordelijk voor de gegevensverwerking in de zin van artikel 4 | responsables du traitement des données au sens de l'article 4 du |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement Européen et du Conseil du 27 |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens. | circulation de ces données. |
De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et |
en de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie | le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
zijn bestemmeling in de zin van artikel 4 van de in eerste lid | Energie sont des destinataires au sens de l'article 4 du Règlement |
bedoelde Verordening en hebben een directe en systematische toegang | visé à l'alinéa 1er et bénéficient d'un accès direct et systématique |
tot de informatie die in de registratie vervat zit. | aux informations recueillies dans l'enregistrement. |
De federale, gewestelijke en gemeenschaps-overheden zijn derden in de | Les autorités fédérales, régionales et communautaires sont des tiers |
zin van artikel 4 van de in eerste lid bedoelde Verordening en kunnen | au sens de l'article 4 du Règlement visé à l'alinéa 1er et peuvent |
aan de verantwoordelijke voor de verwerking toegang vragen tot de | demander au responsable de traitement un accès à des données reprises |
gegevens van de registratie in het kader van de uitoefening van hun | dans l'enregistrement dans le cadre de l'exercice de leurs compétences |
bevoegdheden waarbij zij de specifieke reden aangeven van hun vraag." | en indiquant l'objectif spécifique dans lequel la demande s'inscrit. " |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 9bis ingevoegd luidende: " Art. 9bis.§ 1. In het kader van de verlening van machtigingen of erkenningen bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°, kunnen de volgende persoonsgegevens van aanvragers worden verwerkt: voornaam, achternaam, geboortedatum, nationaliteit, fysiek adres, telefoonnummer, e-mailadres, taal, het rijksregisternummer. Indien het rijksregisternummer ontbreekt, is in voorkomend geval het BIS-nummer of een identiteitsbewijs van de aanvrager vereist. Het doel van de verwerking van de in eerste lid bedoelde persoonsgegevens is de aanvrager op een zekere wijze te kunnen identificeren met het oog op de afgifte van de machtiging of erkenning. Het invoeren van het rijksregisternummer heeft als |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 9bis, rédigé comme suit : " Art. 9bis.§ 1er. Dans le cadre de l'octroi des autorisations et agréments concernés par l'article 9, alinéa 1er, 3°, les données personnelles suivantes des demandeurs peuvent être traitées : le prénom, le nom, la date de naissance, la nationalité, l'adresse physique, le numéro de téléphone, l'adresse mail, la langue, le numéro de registre national. Le cas échéant, en l'absence de numéro de registre national, le numéro BIS ou une preuve d'identité du demandeur, est exigé. Le traitement des données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er a pour finalité de permettre l'identification certaine du demandeur en vue de la délivrance de l'autorisation ou de l'agrément. Dans ce but, la saisie du numéro de registre national permet d'accéder aux données |
doeleinde om toegang te krijgen tot de gegevens in het rijksregister. | du registre national. La saisie de l'adresse mail, de l'adresse |
Het doel van het invoeren van het e-mailadres, het fysieke adres, het | physique, du numéro de téléphone ainsi que la saisie de la langue a |
telefoonnummer en de taal is om met de aanvrager te communiceren. | pour finalité de communiquer avec le demandeur. |
§ 2. In het kader van de verlening van machtigingen of erkenningen | § 2. Dans le cadre de l'octroi des autorisations et agréments |
bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°, kunnen de volgende | concernés par l'article 9, alinéa 1er, 3°, les données personnelles |
persoonsgegevens van aanvragers worden verwerkt: bewijs van | suivantes du demandeur peuvent être traitées le cas échéant : une |
beroepservaring, certificaat van prestatie, certificaat, diploma. | preuve de l'expérience professionnelle, une attestation de réussite, |
un certificat, un diplôme. | |
Le traitement des données personnelles visées à l'alinéa 1er a pour | |
Het doel van de in eerste lid bedoelde verwerking van persoonsgegevens | finalité d'attester des aptitudes du demandeur en vue de l'obtention |
is te bevestigen dat de aanvrager in staat is de machtiging of de | de l'autorisation ou de l'agrément. |
erkenning te verkrijgen. | |
§ 3. In het kader van de verlening van machtigingen of erkenningen | § 3. Dans le cadre de l'octroi des autorisations et agréments |
bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°, kunnen de volgende | concernés par l'article 9, alinéa 1er, 3°, les données personnelles |
persoonsgegevens desgevallend verwerkt worden: de naam en het adres | suivantes peuvent être traitées le cas échéant : le nom et l'adresse |
van de natuurlijke of rechtspersoon, het ondernemingsnummer en het | de la personne physique ou morale, le numéro d'entreprise et le numéro |
nummer van de vestigingseenheid van het bedrijf waarvoor de aanvrager | d'unité d'établissement de l'entreprise pour lesquelles le demandeur |
de activiteit uitoefent of wenst uit te oefenen waarop zijn | exerce ou souhaite exercer l'activité qui fait l'objet de sa demande |
machtigings- of erkenningsaanvraag betrekking heeft. | d'obtention d'une autorisation ou d'un agrément. |
Het doel van de in eerste lid bedoelde verwerking van persoonsgegevens | Le traitement des données personnelles visées à l'alinéa 1er a pour |
is te bevestigen dat de aanvrager in staat is de machtiging of de | finalité d'attester des aptitudes du demandeur en vue de l'obtention |
erkenning te verkrijgen of om de uitwisseling van informatie met | de l'autorisation ou de l'agrément ou de permettre l'échange |
betrekking tot de toestemming of goedkeuring van de aanvrager tussen | d'informations relatives à l'autorisation ou l'agrément du demandeur |
de werkgever en de werknemer mogelijk te maken. | entre l'employeur et l'employé. |
§ 4. In geval van verlening van de machtiging of erkenning worden de | § 4. En cas d'octroi de l'autorisation ou de l'agrément, les données |
gegevens bewaard voor de duur van de geldigheidsduur van de machtiging | seront conservées toute la durée de la validité de l'autorisation ou |
of de erkenning aangevuld met 6 jaar, met uitzondering van het | de l'agrément, complétée par une période de 6 ans, à l'exception du |
rijksregisternummer, de achternaam, de voornaam en de geboortedatum | numéro de registre national, du nom, du prénom et de la date de |
die gedurende 30 jaar na het verstrijken van de geldigheidsduur ervan | naissance, qui peuvent être conservés pendant 30 ans après |
kunnen bewaard worden. | l'expiration de la période de validité. |
In geval van weigering van de machtiging of de erkenning en bij gebrek | En cas de refus d'octroi de l'autorisation ou de l'agrément et en |
aan beroep, worden deze gegevens gedurende zes maanden vanaf de datum | l'absence de recours, ces données seront conservées pendant six mois à |
van het weigeringsbesluit bewaard. | compter de la date de la décision de refus. |
In het geval van een beroepsprocedure tegen de weigeringsbeslissing, | En cas de procédure de recours contre la décision de refus, ces |
worden deze gegevens gedurende zes maanden vanaf de datum van | données seront conservées pendant six mois à compter de la date de |
beëindiging van de procedures bewaard. | l'extinction des procédures. |
§ 5. De verlening van de machtiging of de erkenning kan afhankelijk | § 5. L'octroi de l'autorisation ou de l'agrément peut être conditionné |
worden gesteld van het volgen van door de centra gegeven | au suivi de formations données par des centres. |
opleidingscursussen. | |
In dit verband beschikken de opleidingscentra over een persoon die | Dans ce cadre, les centres de formation disposent d'une personne |
verantwoordelijk is voor de opleiding en die de bevoegde autoriteit | responsable de formation fournissant à l'autorité compétente les |
gegevens verstrekt over de deelname aan opleidingen. | données relatives à la participation aux formations. |
De verzonden gegevens zijn die welke nodig zijn voor de identificatie | Les données envoyées sont celles nécessaires à l'identification du |
van de deelnemer: de persoonsgegevens bedoeld in § 1, eerste lid en | participant, soit les données personnelles visées au § 1er, alinéa 1er |
het erkennings- of machtigingsnummer zoals afgeleverd bij het verlenen | et le numéro d'autorisation ou d'agrément tel qu'il a été délivré lors |
van de machtiging of erkenning, indien de deelnemer hier reeds over | de l'octroi de l'autorisation ou de l'agrément, si le participant en |
beschikt. | possède déjà un. |
§ 6. De opleidingscentra houden de gegevens over de deelname aan | § 6. Les centres de formation conservent les données relatives à la |
participation aux formations, à disposition de l'autorité compétente | |
opleidingscursussen gedurende 6 jaar vanaf de datum van deelname ter | pendant 6 ans à compter de la date de participation. |
beschikking van de bevoegde autoriteit. | Les centres de formation pour organiser les formations permettant |
De opleidingscentra voor het organiseren van opleidingscursussen voor | l'octroi et le renouvellement de l'autorisation ou de l'agrément visé |
het verlenen en verlengen van de in artikel 9, eerste lid, 3°, | à l'article article 9, alinéa 1er,3° doivent au préalable |
bedoelde machtigingen en erkenningen, worden eerst door de bevoegde | s'enregistrer auprès de l'autorité compétente. |
autoriteit geregistreerd. | |
§ 7. De aanvraag voor registratie omvat de voornaam, achternaam, | § 7. La demande d'enregistrement comprend le prénom, le nom, la date |
geboortedatum, e-mailadres, taal, rijksregisternummer en | de naissance, l'adresse mail, la langue, le numéro de registre |
telefoonnummer van de persoon die verantwoordelijk is voor de | national et le numéro de téléphone de la personne responsable de |
opleiding, evenals de naam en het fysieke adres van het | formation de même que le nom et l'adresse physique du centre de |
opleidingscentrum, het ondernemingsnummer en het of de nummers van de | formation, le numéro d'entreprise et le ou les numéros d'unité |
vestigingseenheid. | d'établissement. |
Het doel van de verwerking van persoonsgegevens is om de | Le traitement des données à caractère personnel a pour finalité |
opleidingsverantwoordelijke te identificeren. Het invoeren van het | l'identification certaine du responsable de formation. Dans ce but, la |
rijksregisternummer heeft als doeleinde om toegang te krijgen tot de | saisie du numéro de registre national permet d'accéder aux données du |
gegevens in het rijksregister. Het doel van het invoeren van het | registre national. La saisie de l'adresse mail, de la langue et du |
e-mailadres, de taal en telefoonnummer is om te communiceren met de | numéro de téléphone a pour finalité de communiquer avec le responsable |
opleidingsverantwoordelijke. Indien het rijksregisternummer ontbreekt, | de formation. Le cas échéant, en l'absence de numéro de registre |
is in voorkomend geval het BIS-nummer of een identiteitsbewijs van de | national, le numéro BIS ou une preuve d'identité du responsable de |
aanvrager vereist. Het doel van het verstrekken van informatie over | formation, est exigé. La communication des informations relatives au |
het opleidingscentrum is het identificeren van het opleidingscentrum | centre de formation a pour finalité d'identifier le centre de |
waaraan de opleidingsverantwoordelijke is verbonden. | formation auquel le responsable de formation est rattaché. |
De gegevens van de persoon die verantwoordelijk is voor de opleiding | Les données relatives à la personne responsable de formation sont |
worden gedurende zes jaar bewaard te rekenen vanaf de datum van | conservées pendant six ans à compter de la date de cessation de |
stopzetting van de registratie. | l'enregistrement. |
Ingeval van vervanging van de persoon die verantwoordelijk is voor de | En cas de remplacement de la personne responsable de formation, les |
opleiding, worden de persoonsgegevens zo snel mogelijk vervangen door | données personnelles sont remplacées dans les plus brefs délais par |
de gegevens van de nieuwe persoon die verantwoordelijk is voor de | celles de la nouvelle personne responsable de formation. |
opleiding. § 8. De werkgever kan, via een vertegenwoordiger van zijn bedrijf, | § 8. L'employeur, par l'intermédiaire d'un représentant de son |
verzoeken om de status van de machtiging of goedkeuring van een van | entreprise, peut demander à consulter le statut de l'autorisation ou |
zijn werknemers te raadplegen en toegang te krijgen tot deze | de l'agrément d'un de ses employés, et accéder à cette information |
informatie met instemming van deze laatste. | moyennant accord de ce dernier. |
In dit kader worden de volgende persoonsgegevens verwerkt: | Dans ce cadre, les données personnelles suivantes seront traitées : |
rijksregisternummer, geboortedatum, e-mailadres, taal, telefoonnummer, | numéro de registre national, date de naissance, adresse mail, langue, |
achternaam en voornaam van een vertegenwoordiger van de werkgever. | numéro de téléphone, nom et prénom d'un représentant de l'employeur. |
Indien het rijksregisternummer ontbreekt, is in voorkomend geval het | Le cas échéant, en l'absence de numéro de registre national, le numéro |
BIS-nummer of een identiteitsbewijs van de vertegenwoordiger van de | BIS ou une preuve d'identité du représentant de l'employeur, est |
werkgever vereist. Het doel van het invoeren van persoonsgegevens is | exigé. La saisie des données à caractère personnel a pour finalité |
om de vertegenwoordiger van de werkgever te identificeren en met hem | l'identification certaine du représentant de l'employeur et pour |
te communiceren. Het invoeren van het rijksregisternummer heeft als | communiquer avec ce dernier. Dans ce but, la saisie du numéro de |
doeleinde om toegang te krijgen tot de gegevens in het rijksregister. | registre national permet d'accéder aux données du registre national. |
Ingeval van vervanging van de vertegenwoordiger van de werkgever | En cas de remplacement du représentant de l'employeur, les données |
worden de persoonsgegevens zo snel mogelijk vervangen door de gegevens | personnelles sont remplacées dans les plus brefs délais par celles du |
van de nieuwe vertegenwoordiger van de werkgever. | nouveau représentant de l'employeur. |
§ 9. Distributeurs kunnen in het kader van een verkoop de status van | § 9. Les distributeurs peuvent dans le cadre d'une vente consulter le |
een machtiging of erkenning bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°, | statut d'une autorisation ou d'un agrément visé à l'article 9, alinéa |
raadplegen via een online register van de bevoegde autoriteit. | 1er, 3°, via un registre en ligne de l'autorité compétente. |
Het doel is na te gaan of de aankoper over de vereiste machtiging of | L'objectif est de vérifier si l'acheteur dispose de l'autorisation ou |
erkenning beschikt. | de l'agrément requis. |
§ 10. Het Directoraat-generaal Leefmilieu en het Directoraat-generaal | § 10. La Direction générale Environnement et la Direction générale |
Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst | Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement sont |
verantwoordelijk voor de gegevensverwerking in de zin van artikel 4 | responsables du traitement des données au sens de l'article 4 du |
van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement Européen et du Conseil du 27 |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
vrije verkeer van die gegevens. | circulation de ces données. |
Het opleidingscentrum is een verwerker namens de | Le centre de formation est sous-traitant pour le compte du responsable |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4 van dezelfde Verordening. | du traitement des données au sens de l'article 4 du même Règlement. |
Distributeurs zijn bestemmelingen zoals bedoeld in artikel 4 van | Les distributeurs sont des destinataires au sens de l'article 4 du |
dezelfde verordening. | même Règlement. |
De werkgever, via een vertegenwoordiger van zijn bedrijf, is een derde | L'employeur, par l'intermédiaire d'un représentant de son entreprise, |
in de zin van artikel 4 van dezelfde verordening.". | est un tiers au sens de l'article 4 du même Règlement. ". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 21 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l' Environnement, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers: | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken: 55K3804 | Documents: 55K3804 |
Integraal verslag: 29 februari 2024 | Compte rendu intégral: 29 février 2024 |