Wet tot wijziging van de hypotheekwet van 16 december 1851, teneinde voorrechten in te stellen ten gunste van de slachtoffers van strafbare feiten | Loi modifiant la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 afin d'instaurer des privilèges en faveur des victimes d'infractions pénales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 21 FEBRUARI 2014. - Wet tot wijziging van de hypotheekwet van 16 december 1851, teneinde voorrechten in te stellen ten gunste van de slachtoffers van strafbare feiten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 21 FEVRIER 2014. - Loi modifiant la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 afin d'instaurer des privilèges en faveur des victimes d'infractions pénales (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 19 van de hypotheekwet van 16 december 1851, |
Art. 2.Dans l'article 19 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, wordt een 3° ter | modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013, il est inséré |
ingevoegd, luidende : | un 3° ter rédigé comme suit : |
"3° ter. De schadevergoeding die de veroordeelde overeenkomstig een in | "3° ter. Les dommages et intérêts dus par le condamné à la victime, |
kracht van gewijsde gegane beslissing aan het slachtoffer dat een | personne physique, et ses ayants droit jusqu'au deuxième degré inclus |
natuurlijke persoon is en zijn rechtverkrijgenden tot en met de tweede | en réparation du préjudice physique ou psychique résultant directement |
graad verschuldigd is als vergoeding voor de lichamelijke of | d'un acte intentionnel de violence constitutif d'une infraction pénale |
psychische schade als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke | |
gewelddaad die een strafbaar feit vormt. Dit voorrecht komt de | conformément à une décision coulée en force de chose jugée. Le présent |
wettelijk gesubrogeerde niet toe;". | privilège ne profite pas au subrogé légal;". |
Art. 3.In artikel 27 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.Dans l'article 27 de la même loi, modifié par l'arrêté royal |
besluit van 18 april 1967 en de wet van 10 oktober 1967, wordt een 5° | du 18 avril 1967 et la loi du 10 octobre 1967, il est inséré un 5° |
bis ingevoegd, luidende : | bis, rédigé comme suit : |
"5° bis. Het slachtoffer dat een natuurlijke persoon is en zijn rechtverkrijgenden tot en met de tweede graad, op de onroerende goederen van de veroordeelde, voor de schadevergoeding die de veroordeelde overeenkomstig een in kracht van gewijde gegane beslissing verschuldigd is als vergoeding voor de lichamelijke of psychische schade als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke gewelddaad die een strafbaar feit vormt. Dit voorrecht bestaat slechts bij inschrijving binnen twee maanden na het tijdstip waarop de beslissing in kracht van gewijsde gaat en komt de wettelijk gesubrogeerde niet toe. Dat voorrecht wordt pas uitgeoefend na de wettelijke en bedongen hypotheken die voor het tijdstip waarop de beslissing in kracht van | "5° bis. La victime, personne physique, et ses ayants droit jusqu'au deuxième degré inclus, sur les biens immeubles du condamné, pour les dommages et intérêts dus par le condamné en réparation du préjudice physique ou psychique résultant directement d'un acte intentionnel de violence constitutif d'une infraction pénale, conformément à une décision coulée en force de chose jugée. Ce privilège n'aura lieu qu'à la charge de l'inscription dans les deux mois à dater du moment où la décision est coulée en force jugée et ne profite pas au subrogé légal. Ce privilège ne s'exercera qu'après les hypothèques légales et conventionnelles inscrites au bureau des hypothèques antérieurement au moment où la décision est coulée en force de chose jugée;". |
gewijsde is gegaan bij het hypotheekkantoor werden ingeschreven;". | Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 38/1 entre les |
Art. 4.In dezelfde wet wordt tussen de artikelen 38 en 38bis een |
articles 38 et 38bis, rédigé comme suit : |
artikel 38/1 ingevoegd, luidende : | |
" Art. 38/1.Het voorrecht waarin artikel 27, 5° bis, voorziet, wordt |
" Art. 38/1.Le privilège prévu par l'article 27, 5° bis, est conservé |
behouden door de inschrijving binnen twee maanden nadat de beslissing | par l'inscription faite dans les deux mois après que la décision est |
in kracht van gewijsde is gegaan. In geval van een laattijdige | coulée en force de chose jugée. En cas d'inscription tardive, le |
inschrijving neemt het voorrecht pas rang op de dag waarop het wordt | privilège n'a de rang qu'au jour de son inscription.". |
ingeschreven.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie : | (1) Voir : |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-2428 | Documents : 53-2428 |
Integraal verslag : 23 janvier 2014 | Compte rendu intégral : 23 janvier 2014 |
Senaat (www.senate.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-2458 | Documents : 5-2458 |
Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat : 11 februari 2014. | Projet non évoqué par le Sénat : 11 février 2014. |