← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de Sociale Zekerheid voor wernemers "
Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de Sociale Zekerheid voor wernemers | Loi modifiant la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1981 | 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant la loi du 29 juin 1981 établissant |
houdende de algemene beginselen van de Sociale Zekerheid voor | les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs |
wernemers | salariés |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
Artikel 1. | Article 1er. |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de | La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Art. 2. | Art. 2. |
Artikel 31quater van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | L'article 31quater de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, ingevoegd bij de | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, inséré par |
wet van 30 december 2009, wordt aangevuld met een paragraaf 6, | la loi du 30 décembre 2009, est complété par un paragraphe 6 rédigé |
luidende : | comme suit : |
" § 6. In geval van overdracht van het klantenbestand van een erkend | " § 6. En cas de transfert de la clientèle d'un secrétariat social |
sociaal secretariaat, zoals gedefinieerd in artikel 31ter, § 2, 2°, met bijhorende rechten en plichten aan een ander erkend sociaal secretariaat, kunnen de procuraties tussen de aangesloten werkgevers en het oud sociaal secretariaat automatisch worden overgedragen en overgenomen door het nieuw sociaal secretariaat, in afwijking van de procedure waarin § 2 voorziet. Indien een erkend sociaal secretariaat kiest voor dit systeem van automatische overdracht, dienen de procuraties niet doorgestuurd te worden naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten zoals voorgeschreven bij § 2. Een automatische overdracht is slechts mogelijk mits de volgende | agréé, tel que défini à l'article 31ter, § 2, 2°, ainsi que des droits et obligations y liés, à un autre secrétariat social agréé, les procurations liant les employeurs affiliés à l'ancien secrétariat social peuvent être automatiquement transférées et reprises par le nouveau secrétariat social, par dérogation à la procédure prévue au § 2. Si un secrétariat social agréé opte pour ce système de transfert automatique, les procurations ne doivent pas être envoyées à l'Office national de sécurité sociale ou à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales comme prescrit par le § 2. Un transfert automatique n'est possible que pour autant que les |
voorwaarden worden vervuld : | conditions décrites ci-dessous soient remplies : |
1° het nieuwe sociaal secretariaat en het oude sociaal secretariaat maken, ten laatste voor aanvang van het tweede kwartaal voorafgaand aan de effectieve overdracht, samen de beslissing betreffende de overdracht van het klantenbestand kenbaar aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten; 2° ten laatste voor aanvang van het tweede kwartaal voorafgaand aan de effectieve overdracht, informeren het nieuwe en het oude sociaal secretariaat samen bij aangetekend schrijven de werkgevers die aangesloten zijn bij het oude sociaal secretariaat over de volgende aspecten : a) de vastgelegde of voorgestelde datum van overdracht; b) het feit dat de inhoud en de voorwaarden van het mandaat en het contract met het oude sociaal secretariaat integraal worden overgenomen door het nieuwe sociaal secretariaat. | 1° le nouveau et l'ancien secrétariat social informent ensemble l'Office national de sécurité sociale ou l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales de la décision relative au transfert de la clientèle et ce, au plus tard avant le début du deuxième trimestre précédent le transfert effectif; 2° au plus tard avant le début du deuxième trimestre précédent le transfert effectif, le nouveau et l'ancien secrétariat social informent ensemble par lettre recommandée les employeurs affiliés à l'ancien secrétariat social au sujet des éléments suivants : a) la date fixée ou proposée du transfert; b) le fait que le contenu et les conditions du mandat et du contrat avec l'ancien secrétariat social sont repris intégralement par le nouveau secrétariat social; |
c) de principes van de overdracht, onder andere wat de betalingen en | c) les principes du transfert, notamment en ce qui concerne les |
andere afspraken met betrekking tot het verleden betreft; | paiements et autres accords concernant le passé; |
d) de mogelijkheid voor de werkgever, indien hij niet wenst aan te | d) la possibilité pour l'employeur, s'il ne souhaite pas s'affilier au |
sluiten bij het nieuwe sociaal secretariaat, om zich tegen de | nouveau secrétariat social, de s'opposer au transfert automatique de |
automatische overdracht van zijn mandaat te verzetten door middel van | |
een uitdrukkelijke notificatie aan het oude sociaal secretariaat voor | son mandat au moyen d'une notification expresse à l'ancien secrétariat |
het einde van de tweede maand van het tweede kwartaal voorafgaand aan | social avant la fin du deuxième mois du deuxième trimestre précédent |
de overdracht; | le transfert; |
e) de verantwoordelijkheid van de werkgever inzake het bewijs van | e) la responsabilité de l'employeur en matière de preuve de l'envoi de |
verzending van de in d) bedoelde notificatie en inzake de continuïteit | la notification visée au point d) et en matière de la continuité de |
van de sociale administratie. | l'administration sociale. |
3° vóór aanvang van het kwartaal voorafgaand aan de effectieve | 3° avant le début du trimestre précédent le transfert effectif, le |
overdracht geeft het nieuwe sociaal secretariaat de lijst met de | nouveau secrétariat social notifie à l'Office national de Sécurité |
RSZ-werkgeversnummers van de werkgevers die naar hem overgedragen worden door aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten, in de vorm van een ondertekende verklaring; 4° vóór aanvang van het kwartaal voorafgaand aan de effectieve overdracht geeft het oude sociaal secretariaat de lijst met de RSZ-werkgeversnummers van de werkgevers die de overdracht naar het nieuwe sociaal secretariaat geweigerd hebben in de vorm van een ondertekende verklaring door aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de plaatselijke en provinciale overheidsdiensten; | sociale ou à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, sous la forme d'une déclaration signée, la liste des numéros ONSS des employeurs qui lui sont transférés, sous la forme d'une déclaration signée; 4° avant le début du trimestre précédent le transfert effectif, l'ancien secrétariat social notifie à l'Office national de Sécurité sociale ou à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, sous la forme d'une déclaration signée, la liste des numéros ONSS des employeurs qui ont refusé le transfert vers le nouveau secrétariat social; |
5° Het nieuwe sociaal secretariaat houdt voor elke werkgever die hij | 5° le nouveau secrétariat social tient à jour pour chaque employeur |
in het kader van de voormelde procedure heeft aangeschreven een | auquel il s'est adressé dans le cadre de la procédure mentionnée |
dossier bij waarin alle communicatie omtrent de overdracht, zoals | ci-dessus un dossier, dans lequel toute communication au sujet du |
aangegeven in de punten 1° tot 4°, wordt genoteerd. | transfert, comme indiqué dans les points précités 1° à 4°, est notée. |
Dit dossier wordt op het eerste verzoek van de in punt 1° vermelde | Ce dossier est à la première demande des institutions mentionnées au |
instellingen voor raadpleging aangeboden. | point 1° soumis pour consultation. |
Art. 3. | Art. 3. |
Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 april 2013. | La présente loi produits ses effets le 1er avril 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013 | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires Sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van de Werk, | La Ministre de l'Emploi : |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants |
Stuk - 53K3106 | Document - 53K3106 |
Senaat | Sénat |
Stuk - 53-2384 | Document - 53-2384 |