Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Vermiste personen » | Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van het Wetboek van | 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et |
strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de | la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op | analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données |
de oprichting van een DNA-gegevensbank « Vermiste personen (1) » | ADN « Personnes disparues » (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering | CHAPITRE 2. - Modifications du Code d'instruction criminelle |
Art. 2.In artikel 44ter van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd |
Art. 2.A l'article 44ter du Code d'instruction criminelle, inséré par |
bij de wet van 22 maart 1999 en vervangen bij de wet van 7 november | la loi du 22 mars 1999 et remplacé par la loi du 7 novembre 2011, les |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het 5° worden de woorden ""Criminalistiek" en "Veroordeelden"" | 1° dans le 5°, les mots ""Criminalistique" et "Condamnés"" sont |
vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden" en | remplacés par les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes |
"Vermiste personen""; | disparues""; |
2° het artikel wordt aangevuld met een 9°, luidende : | 2° l'article est complété par un 9° rédigé comme suit : |
"9° vermiste persoon : persoon van wie de vermissing als onrustwekkend | "9° personne disparue : la personne dont la disparition est considérée |
wordt beschouwd door de procureur des Konings.". | comme inquiétante par le procureur du Roi.". |
Art. 3.In artikel 44quater van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
|
wet van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 3.A l'article 44quater du même Code, inséré par la loi du 7 |
novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 1° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"In voorkomend geval deelt de procureur des Konings de deskundige mee | "Le cas échéant, le procureur du Roi informe l'expert qu'il s'agit de |
dat het gaat om sporen van vermiste personen of van ongeïdentificeerde | traces de personnes disparues ou de dépouilles mortelles non |
stoffelijke resten waarvan het DNA-profiel opgeslagen zal worden in de | identifiées dont le profil ADN sera enregistré dans la banque de |
DNA-gegevensbank "Vermiste personen"."; | données ADN "Personnes disparues"."; |
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "artikel 5quater, §§ 1, 3 en | 2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots "l'article 5quater, §§ 1er, 3 et |
4" vervangen door de woorden "artikel 5quater, §§ 1, 3, 4 en 5". | 4" sont remplacés par les mots "l'article 5quater, §§ 1er, 3, 4 et 5". |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 44septies ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 44septies rédigé |
luidende : | comme suit : |
" Art. 44septies.§ 1. De procureur des Konings kan met de |
" Art. 44septies.§ 1er. Le procureur du Roi peut, moyennant l'accord |
schriftelijke toestemming van een bloedverwant van een vermiste | écrit d'un ascendant, d'un descendant ou d'un collatéral d'une |
persoon in de opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de zijlijn | personne disparue, ordonner le prélèvement d'un échantillon de |
het afnemen van een referentiestaal op deze bloedverwant bevelen. | |
Deze toestemming kan alleen op geldige wijze worden gegeven als de | référence sur cet ascendant, ce descendant ou ce collatéral. |
procureur des Konings of een officier van gerechtelijke politie, | Cet accord ne peut être valablement donné que si le procureur du Roi |
hulpofficier van de procureur des Konings, de betrokken bloedverwant | ou un officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, a |
vooraf in kennis heeft gesteld van : | préalablement informé le parent concerné : |
1° de omstandigheden van de zaak in het kader waarvan de afname wordt | 1° des circonstances de l'affaire dans le cadre de laquelle le |
gevraagd; | prélèvement est demandé; |
2° in voorkomend geval, de vergelijking van zijn DNA-profiel met het | 2° le cas échéant, de la comparaison de son profil ADN avec le profil |
DNA-profiel van nuttige aangetroffen sporen; | ADN de traces découvertes utiles; |
3° het opslaan van zijn DNA-profiel in de DNA-gegevensbank "Vermiste | 3° de l'enregistrement de son profil ADN dans la banque de données ADN |
personen"; | "Personnes disparues"; |
4° de systematische vergelijking van zijn DNA-profiel met de | 4° de la comparaison systématique de son profil ADN avec les profils |
opgeslagen DNA-profielen in de nationale en buitenlandse | ADN enregistrés dans les banques nationales et étrangères de données |
DNA-gegevensbanken, uitsluitend teneinde onbekende overledenen direct | ADN, dans le but exclusif de permettre d'identifier directement ou |
of indirect te kunnen identificeren of om de opsporing van vermiste | indirectement des personnes décédées inconnues ou de faciliter la |
personen te vergemakkelijken; | |
5° in geval van een positief verband met een van de DNA-profielen | recherche de personnes disparues; |
bedoeld in 4°, het opslaan van dit verband. | 5° en cas de lien positif avec un des profils ADN visés au 4°, de |
Van die informatie wordt melding gemaakt in de schriftelijke | l'enregistrement de ce lien. |
toestemming van de betrokkene. | Il est fait mention de ces informations dans l'accord écrit de |
§ 2. De afname, het opstellen van het DNA-profiel van het | l'intéressé. § 2. Le prélèvement, l'établissement du profil ADN de l'échantillon de |
referentiestaal, de vergelijking van de DNA-profielen, de overzending | référence, la comparaison des profils ADN, la transmission du résultat |
van de uitslag aan de procureur des Konings, de kennisgeving van de | au procureur du Roi, la notification du résultat à l'intéressé, la |
uitslag aan de betrokkene, het tegenonderzoek en de vernietiging van | contre-expertise et la destruction de l'échantillon de référence et |
het referentiestaal en de daaruit afgeleide stalen die DNA bevatten, | des échantillons qui en dérivent contenant de l'ADN sont effectués |
worden verricht overeenkomstig artikel 44quinquies, §§ 2 tot 6 en § 9. | conformément à l'article 44quinquies, §§ 2 à 6 et 9. |
De hoedanigheid van bloedverwant van een vermiste persoon in de | |
opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de zijlijn wordt meegedeeld | La qualité d'ascendant, de descendant ou de collatéral d'une personne |
aan de met de vergelijking van de DNA-profielen belaste deskundige. | disparue est communiquée à l'expert chargé de la comparaison des profils ADN. |
§ 3. Behoudens een met redenen omklede andersluidende beslissing van | § 3. Sauf décision contraire motivée du procureur du Roi, l'expert qui |
de procureur des Konings, zendt de deskundige die de opdracht heeft | a été chargé d'établir le profil ADN de l'échantillon de référence en |
gekregen het DNA-profiel van het referentiestaal op te stellen met | application du § 2 communique d'office, dans les quinze jours suivant |
toepassing van § 2, ambtshalve het DNA-profiel, binnen vijftien dagen | la transmission de son rapport, le profil ADN au gestionnaire des |
na de overzending van zijn verslag, door aan de beheerder van de | banques nationales de données ADN, en vue de l'application de |
nationale DNA-gegevensbanken, met het oog op de toepassing van artikel | |
5quater, §§ 1, 3, 4 en 5, van de wet van 22 maart 1999 betreffende de | l'article 5quater, §§ 1er, 3, 4 et 5, de la loi du 22 mars 1999 |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken.". | relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 22 maart 1999 betreffende de | pénale.". CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 22 mars 1999 relative à la |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken | procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale |
Art. 5.In artikel 2 van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
Art. 5.A l'article 2 de la loi du 22 mars 1999 relative à la |
identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, vervangen bij | procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, remplacé |
de wet van 7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht | par la loi du 7 novembre 2011, les modifications suivantes sont |
: | apportées : |
1° in het 5° worden de woorden ""Criminalistiek" en "Veroordeelden"" | 1° au 5°, les mots ""Criminalistique" et "Condamnés"" "sont remplacés |
vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden" en | par les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes |
"Vermiste personen""; | disparues""; |
2° het artikel wordt aangevuld met een 12°, luidende : | 2° l'article est complété par un 12° rédigé comme suit : |
"12° vermiste persoon : persoon van wie de vermissing als | "12° personne disparue : la personne dont la disparition est |
onrustwekkend wordt beschouwd door de procureur des Konings.". | considérée comme inquiétante par le procureur du Roi.". |
Art. 6.Artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 7 |
Art. 6.L'article 3 de la même loi, remplacé par la loi du 7 novembre |
november 2011, wordt vervangen door wat volgt : | 2011, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3.§ 1. Onverminderd het bepaalde in § 2 mogen het DNA-onderzoek |
" Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de ce qui est prévu au § 2, l'analyse |
en de vergelijking van DNA-profielen enkel worden uitgevoerd in | ADN et la comparaison de profils ADN peuvent uniquement être |
strafzaken, teneinde de bij misdrijven betrokken personen direct of | effectuées dans le cadre de procédures pénales, afin de permettre |
d'identifier directement ou indirectement les personnes impliquées | |
indirect te kunnen identificeren, met het oog op het opheffen van de | dans la commission d'une infraction, de lever les soupçons qui pèsent |
vermoedens die rusten op andere personen of om hun onschuld te | sur d'autres personnes ou de prouver leur innocence. |
bewijzen. § 2. DNA-onderzoek en de vergelijking van DNA-profielen kunnen echter | § 2. Toutefois, l'analyse ADN et la comparaison de profils ADN peuvent |
eveneens worden uitgevoerd teneinde onbekende overledenen direct of | également être effectuées afin de permettre d'identifier directement |
indirect te kunnen identificeren of om de opsporing van vermiste | ou indirectement des personnes décédées inconnues ou de faciliter la |
personen te vergemakkelijken.". | recherche de personnes disparues.". |
Art. 7.In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 7 |
Art. 7.A l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 7 |
november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 2 worden de woorden "de artikelen 44quater, 44quinquies en | 1° dans le § 2, les mots "articles 44quater, 44quinquies et 90undecies |
90undecies van het Wetboek van strafvordering en de artikelen 4, 5, | du Code d'instruction criminelle et des articles 4, 5, 5bis et 5ter de |
5bis en 5ter van deze wet" vervangen door de woorden "de artikelen | la présente loi" sont remplacés par les mots "articles 44quater, |
44quater, 44quinquies, 44septies en 90undecies van het Wetboek van | 44quinquies, 44septies et 90undecies du Code d'instruction criminelle |
strafvordering en de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis, en 5ter van deze | et des articles 4, 4bis, 5, 5bis et 5ter de la présente loi"; |
wet"; 2° in § 3 worden de woorden "de artikelen 44quinquies en 90undecies | 2° dans le § 3, les mots "articles 44quinquies et 90undecies du Code |
van het Wetboek van strafvordering" vervangen door de woorden "de | d'instruction criminelle" sont remplacés par les mots "articles |
artikelen 44quinquies, 44septies en 90undecies van het Wetboek van | 44quinquies, 44septies et 90undecies du Code d'instruction |
strafvordering"; | criminelle"; |
3° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : | 3° le § 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Wanneer het gaat om een referentiestaal als bedoeld in artikel | "Lorsqu'il s'agit d'un échantillon de référence visé à l'article |
44septies van het Wetboek van strafvordering, wordt aan het | 44septies du Code d'instruction criminelle, la mention "MP" est |
DNA-codenummer de vermelding "MP" toegevoegd.". | ajoutée au numéro de code ADN.". |
Art. 8.In artikel 4, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 8.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé |
de wet van 7 november 2011, wordt het 1° vervangen door wat volgt : | par la loi du 7 novembre 2011, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° de DNA-profielen van de in strafzaken aangetroffen sporen, | "1° les profils ADN des traces découvertes dans le cadre d'affaires |
overgezonden overeenkomstig artikel 44quater, § 3, van het Wetboek van | pénales, transmis conformément à l'article 44quater, § 3, du Code |
strafvordering, met uitzondering van de DNA-profielen van aangetroffen | d'instruction criminelle, à l'exception des profils ADN de traces |
sporen van vermiste personen en van ongeïdentificeerde stoffelijke | découvertes de personnes disparues et de dépouilles mortelles non |
resten;". | identifiées;". |
Art. 9.In dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 |
Art. 9.Dans la même loi, modifiée en dernier lieu par la loi du 7 |
november 2011, wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : | novembre 2011, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : |
" Art. 4bis.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor criminalistiek en |
" Art. 4bis.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de |
criminologie wordt een DNA-gegevensbank "Vermiste personen" opgericht. | criminalistique et de criminologie une banque de données ADN |
Deze DNA-gegevensbank bevat : | "Personnes disparues". Cette banque de données ADN contient : |
1° de DNA-profielen van aangetroffen sporen van vermiste personen of | 1° les profils ADN de traces découvertes de personnes disparues ou de |
van ongeïdentificeerde stoffelijke resten, overgezonden overeenkomstig | dépouilles mortelles non identifiées, transmis conformément à |
artikel 44quater, § 3, van het Wetboek van strafvordering; | l'article 44quater, § 3, du Code d'instruction criminelle; |
2° de DNA-profielen van referentiestalen van een bloedverwant van een | 2° les profils ADN d'échantillons de référence d'un ascendant, d'un |
vermiste persoon in de opgaande lijn, in de neergaande lijn of in de | descendant ou d'un collatéral d'une personne disparue, transmis |
zijlijn, overgezonden overeenkomstig artikel 44septies, § 3, van het | conformément à l'article 44septies, § 3, du Code d'instruction |
Wetboek van strafvordering. | criminelle. |
§ 2. De DNA-profielen en de in dit artikel bedoelde gegevens die | § 2. Les profils ADN et les données visées au présent article qui s'y |
daarop betrekking hebben, worden op bevel van het openbaar ministerie | |
gewist uit de DNA-gegevensbank "Vermiste personen" wanneer de bewaring | rapportent sont effacés de la banque de données ADN "Personnes |
ervan in de gegevensbank niet of niet meer nuttig is voor het opsporen | disparues" sur ordre du ministère public si leur conservation dans la |
van de betrokken vermiste persoon. | banque de données n'est pas ou n'est plus utile pour la recherche de |
De ongeïdentificeerde DNA-profielen en de gegevens die daarop | la personne disparue concernée. |
betrekking hebben, worden in elk geval op geautomatiseerde wijze uit | Les profils ADN non identifiés et les données qui s'y rapportent sont |
de gegevensbank gewist zodra er dertig jaar verstreken zijn na de | en tout cas effacés de la banque de données de manière automatisée |
opname ervan in die bank. | trente ans après leur enregistrement dans cette banque. |
De in § 1, 2°, bedoelde persoon kan de procureur des Konings vragen om | La personne visée au § 1er, 2°, peut demander au procureur du Roi |
de onmiddellijke vernietiging te bevelen van zijn DNA-profiel en de | d'ordonner la destruction immédiate de son profil ADN et des données |
daarbij behorende gegevens.". | qui s'y rapportent.". |
Art. 10.In artikel 5quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
7 november 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 10.A l'article 5quater de la même loi, inséré par la loi du 7 |
novembre 2011, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in § 1 worden de woorden "de artikelen 44quater, § 3, 44quinquies, | 1° dans le § 1er, les mots "articles 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, |
§ 8, 90undecies, § 7, van het Wetboek van strafvordering," vervangen | 90undecies, § 7, du Code d'instruction criminelle" sont remplacés par |
door de woorden "de artikelen 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, | les mots "articles 44quater, § 3, 44quinquies, § 8, 44septies, § 3, |
44septies, § 3, 90undecies, § 7, van het Wetboek van strafvordering,"; | 90undecies, § 7, du Code d'instruction criminelle"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § , luidende : | 2° l'article est complété par un § rédigé comme suit : |
" § 5 In het geval het een profiel betreft als bedoeld in artikel | " § 5. S'il s'agit d'un profil visé à l'article 44septies du Code |
44septies van het Wetboek van strafvordering, kan de betrokken | |
magistraat het positieve verband slechts aanwenden met het in artikel | d'instruction criminelle, le magistrat concerné ne peut utiliser le |
3, § 2, bedoelde doel.". | lien positif que dans la finalité visée à l'article 3, § 2.". |
Art. 11.In artikel 6, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
Art. 11.Dans l'article 6, § 2, de la même loi, modifié par la loi du |
7 november 2011, worden het 1°, 2° en 3° telkens aangevuld met de | 7 novembre 2011, les 1°, 2° et 3° sont chaque fois complétés par les |
woorden "of het opsporen van vermiste personen". | mots "ou de la recherche de personnes disparues.". |
Art. 12.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de achttiende |
Art. 12.La présente loi entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | dix-huitième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Nota | (1) Note |
Senaat (www.senaat.be) : | Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-1633. | Documents : 5-1633. |
Handelingen van de Senaat : 18 juli 2013 en 5 december 2013. | Annales du Sénat : 18 juillet 2013 et 5 décembre 2013. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53-2985. | Documents : 53-2985. |
Integraal verslag : 21 november 2013. | Compte rendu intégral : 21 novembre 2013. |