← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 41 en 43 van de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen en van artikel 605quater van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de artikelen 41 en 43 van de wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen en van artikel 605quater van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling | Loi modifiant les articles 41 et 43 de la loi du 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux et l'article 605quater du Code judiciaire. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 DECEMBER 2013. - Wet tot wijziging van de artikelen 41 en 43 van de | 21 DECEMBRE 2013. - Loi modifiant les articles 41 et 43 de la loi du |
wet van 15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen en | 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux et l'article |
van artikel 605quater van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling | 605quater du Code judiciaire. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 21 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
december 2013 tot wijziging van de artikelen 41 en 43 van de wet van | loi du 21 décembre 2013 modifiant les articles 41 et 43 de la loi du |
15 december 2013 met betrekking tot medische hulpmiddelen en van | 15 décembre 2013 en matière de dispositifs médicaux et l'article |
artikel 605quater van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013). | 605quater du Code judiciaire (Moniteur belge du 31 décembre 2013). |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 41 und 43 des | 21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 41 und 43 des |
Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über medizinische Hilfsmittel und des | Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über medizinische Hilfsmittel und des |
Artikels 605quater des Gerichtsgesetzbuches | Artikels 605quater des Gerichtsgesetzbuches |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 41 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über | Art. 2 - In Artikel 41 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über |
medizinische Hilfsmittel werden zwischen den Wörtern "einer Klage" und | medizinische Hilfsmittel werden zwischen den Wörtern "einer Klage" und |
den Wörtern "unterbrochen werden" die Wörter "beim Gericht Erster | den Wörtern "unterbrochen werden" die Wörter "beim Gericht Erster |
Instanz" eingefügt. | Instanz" eingefügt. |
Art. 3 - Artikel 43 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: | Art. 3 - Artikel 43 desselben Gesetzes wird wie folgt abgeändert: |
1. Vor Absatz 1 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 1. Vor Absatz 1 wird ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Gegen die Auferlegung der administrativen Geldbuße, wie erwähnt in | "Gegen die Auferlegung der administrativen Geldbuße, wie erwähnt in |
Artikel 42, kann Berufung beim Appellationshof von Brüssel eingelegt | Artikel 42, kann Berufung beim Appellationshof von Brüssel eingelegt |
werden, der wie im Eilverfahren tagt. Diese Berufung hat aufschiebende | werden, der wie im Eilverfahren tagt. Diese Berufung hat aufschiebende |
Wirkung." | Wirkung." |
2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 2. Der Artikel wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Der Appellationshof von Brüssel wird mit der Sache selbst befasst und | "Der Appellationshof von Brüssel wird mit der Sache selbst befasst und |
verfügt über volle Rechtsprechungsbefugnis." | verfügt über volle Rechtsprechungsbefugnis." |
Art. 4 - Artikel 605quater des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch | Art. 4 - Artikel 605quater des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 27. Juli 2005 und abgeändert durch die Gesetze vom 8. | das Gesetz vom 27. Juli 2005 und abgeändert durch die Gesetze vom 8. |
Dezember 2006 und 26. Januar 2010, wird durch eine Nummer 8 mit | Dezember 2006 und 26. Januar 2010, wird durch eine Nummer 8 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"8. Artikel 43 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über medizinische | "8. Artikel 43 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 über medizinische |
Hilfsmittel." | Hilfsmittel." |
Art. 5 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2014 in Kraft. | Art. 5 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2014 in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, |
beauftragt mit Beliris und den Föderalen Kulturellen Institutionen | beauftragt mit Beliris und den Föderalen Kulturellen Institutionen |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |