Wet houdende omzetting van richtlijn 2004/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de interoperabiliteit van elektronische tolheffingssystemen voor het wegverkeer in de Gemeenschap | Loi transposant la directive 2004/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant l'interopérabilité des systèmes de télépéage routier dans la Communauté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
21 DECEMBER 2006. - Wet houdende omzetting van richtlijn 2004/52/EG | 21 DECEMBRE 2006. - Loi transposant la directive 2004/52/CE du |
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant |
interoperabiliteit van elektronische tolheffingssystemen voor het | l'interopérabilité des systèmes de télépéage routier dans la |
wegverkeer in de Gemeenschap (1) | Communauté (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1er. La présente loi fixe les conditions auxquelles doit |
|
Art. 2.§ 1. Deze wet bepaalt de voorwaarden waaraan de in § 2 |
satisfaire tout système de télépéage routier visé au § 2 et installé |
bedoelde en op Belgisch grondgebied geïnstalleerde elektronische | sur le territoire belge pour assurer son interopérabilité avec les |
tolheffingssystemen moeten voldoen om hun interoperabiliteit te | systèmes de télépéage installés sur le territoire des autres Etats |
garanderen met elektronische tolheffingssystemen die op het | |
grondgebied van andere Lidstaten van de Europese Unie zijn | membres de l'Union européenne. |
geïnstalleerd. | |
§ 2. Onverminderd de bevoegdheid van de Gewesten inzake heffingen op | § 2. Sans préjudice des compétences des Régions en matière de |
de infrastructuur, inzake fiscaliteit, openbare werken en vervoer, is | tarification des infrastructures, de fiscalité, de travaux publics et |
deze wet van toepassing op de elektronische inning van alle types van | de transport, la présente loi s'applique à la perception électronique |
tolgelden op het gehele Belgische wegennet. | de tous les types de péages, sur l'ensemble du réseau routier belge. |
In afwijking van § 2, lid 1, is deze wet niet van toepassing op : | Par dérogation au § 2, alinéa 1er, la présente loi ne s'applique pas : |
- tolheffingssystemen voor het wegverkeer waarvoor geen elektronische | - aux systèmes de péage dépourvus de dispositifs de perception |
manier van innen bestaat; | électronique; |
- elektronische tolheffingssystemen voor het wegverkeer waarvoor geen | - aux systèmes de péage électronique qui ne requièrent pas |
uitrusting in voertuigen hoeft te worden ingebouwd; | l'installation d'un équipement embarqué à bord des véhicules; |
- kleine, strikt lokale tolheffingssystemen voor het wegverkeer | - aux systèmes de péage de petite envergure, à l'échelon purement |
waarvoor de kosten voor de aanpassing aan deze wet niet in verhouding | local, pour lesquels les coûts de mise en conformité avec les |
zouden staan tot de opbrengst. | exigences de la présente loi seraient disproportionnés par rapport aux |
avantages qui en découleraient. | |
Art. 3.§ 1. Elk nieuw elektronisch tolheffingssysteem dat vanaf 1 |
Art. 3.§ 1er. Tout nouveau système de télépéage mis en service à |
januari 2007 in gebruik wordt genomen is voor de afhandeling van | partir du 1er janvier 2007 utilise une ou plusieurs des technologies |
elektronische tolheffingstransacties gebaseerd op een of meer van de volgende technologieën : | suivantes pour l'exécution des transactions de télépéage : |
- plaatsbepaling per satelliet; | - localisation par satellite; |
- mobiele communicatie volgens de GSM-GPRS-norm (referentie GSM TS | - communications mobiles selon la norme GSM-GPRS (référence GSM TS |
03.60/23.060); | 03.60/23.060); |
- 5,8 GHz microgolven. | - micro-ondes de 5,8 GHz. |
§ 2. De exploitanten stellen, volgens het in § 4 opgenomen tijdschema, | § 2. Les opérateurs mettent à la disposition des utilisateurs |
aan geïnteresseerde gebruikers apparatuur ter beschikking die in het | intéressés un équipement embarqué pouvant fonctionner avec tous les |
voertuig kan worden ingebouwd, die geschikt is voor alle in de | systèmes de télépéage en service dans les Etats membres de l'Union |
lidstaten van de Europese Unie in gebruik zijnde elektronische | européenne recourant aux technologies visées au § 1er et dans tous les |
tolheffingssystemen waarin de in § 1 genoemde technologieën worden | types de véhicules, selon le calendrier établi au § 4. Cet équipement |
aangewend en die geschikt is voor gebruik in alle types voertuigen. | est au minimum interopérable et capable de communiquer avec tous les |
Deze apparatuur is op zijn minst interoperabel en in staat te | systèmes en fonction dans les Etats membres et recourant à une ou |
communiceren met alle in de lidstaten in gebruik zijnde systemen die | |
gebaseerd zijn op een of meer van de in § 1 genoemde technologieën. | plusieurs des technologies énumérées au § 1er. |
§ 3. Onverminderd § 1 kan de ingebouwde apparatuur ook geschikt zijn | § 3. Sans préjudice du § 1er, l'équipement embarqué peut également |
voor andere technologieën, op voorwaarde dat zulks niet tot extra last | convenir à d'autres technologies, à condition que cela n'engendre pas |
voor de gebruikers leidt of discriminatie tussen hen teweegbrengt. | de charge supplémentaire pour les usagers et que cela ne soit pas une |
Desnoods kan de ingebouwde apparatuur ook aan de elektronische | source de discrimination entre eux. Au besoin, l'équipement embarqué |
tachograaf van het voertuig worden gekoppeld. | peut aussi être relié au tachygraphe électronique du véhicule. |
§ 4. De exploitanten en dienstverleners bieden de Europese | § 4. Les opérateurs et les émetteurs de moyens de paiement proposeront |
elektronische tolheffingsdienst volgens onderstaand tijdschema aan hun | le service européen de télépéage à leurs clients selon le calendrier |
klanten aan : | suivant : |
- voor alle voertuigen van meer dan 3,5 ton en voor alle voertuigen | - pour tous les véhicules de plus de 3,5 tonnes et pour les véhicules |
die meer dan negen personen (bestuurder + 8) mogen vervoeren, uiterlijk drie jaar nadat de Europese Commissie de besluiten tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst heeft genomen; - voor alle andere voertuigtypes uiterlijk vijf jaar nadat deze besluiten genomen zijn. Art. 4.De met het oog op het functioneren van de Europese elektronische tolheffingsdienst noodzakelijke verwerking van persoonsgegevens gebeurt in overeenstemming met de regels inzake de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van personen, waaronder de persoonlijke levenssfeer en met naleving van de |
autorisés pour le transport de plus de neuf passagers (chauffeur + 8), au plus tard trois ans après qu'auront été prises par la Commission européenne les décisions relatives à la définition du service européen de télépéage; - pour tous les autres types de véhicules, au plus tard cinq ans après qu'auront été prises ces mêmes décisions. Art. 4.Le traitement des données à caractère personnel nécessaires au fonctionnement du service européen de télépéage s'effectue en conformité avec les normes protégeant les libertés et les droits fondamentaux des personnes, y compris leur vie privée, et dans le |
bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | respect des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
persoonsgegevens en de wet van 13 juni 2005 betreffende de | caractère personnel et de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
elektronische communicatie. | communications électroniques. |
Art. 5.§ 1. De Koning kan de essentiële kenmerken bepalen waaraan de |
Art. 5.§ 1er. Le Roi peut arrêter les caractéristiques essentielles |
door deze wet bedoelde systemen en de in de voertuigen ingebouwde | auxquelles doivent satisfaire les systèmes et instruments embarqués à |
apparatuur moeten voldoen evenals de wijze waarop de exploitanten de | bord des véhicules visés par la présente loi de même que les modalités |
goede werking van de door hen geïnstalleerde systemen en aangeboden | sur base desquelles les opérateurs démontrent le bon fonctionnement |
apparatuur aantonen. | des systèmes qu'ils installent et des instruments considérés. |
§ 2. In dit geval, duidt Hij de dienst(en) aan, belast met het nazicht | § 2. Dans ce cas, Il désigne le ou les services chargés de vérifier la |
van de overeenstemming van deze systemen en apparatuur met de | conformité de ces systèmes et instruments aux caractéristiques |
overeenkomstig § 1 vastgelegde kenmerken. Hij kan bovendien een | arrêtées en vertu du § 1er. Il peut en outre prévoir un système de |
systeem van delegatie voorzien, waarvan Hij de voorwaarden van | délégation dont Il fixe les conditions d'exercice. |
uitoefening bepaalt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revétue de sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des Représentants : |
51-2717 - 2006/2007 : | 51-2717 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in | N°1 : Projet de Loi. - N° 2 : Rapport. - N°3 : Texte adopté en séance |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | plénière et transmis au Sénat. |
Integraal verslag : 16 november 2006. | Compte rendu intégral : 16 novembre 2006. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
3-1917 - 2006/2007 : | 3-1917 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |