Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 20/10/2023
← Terug naar "Wet betreffende de oprichting en het beheer van de "Federal Learning Account" "
Wet betreffende de oprichting en het beheer van de "Federal Learning Account" Loi relative à la création et la gestion du "Federal Learning Account"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 OKTOBER 2023. - Wet betreffende de oprichting en het beheer van de 20 OCTOBRE 2023. - Loi relative à la création et la gestion du
"Federal Learning Account" (1) "Federal Learning Account" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit
bekrachtigen hetgeen volgt: :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

van de Grondwet. la Constitution.

Art. 2.Een digitale applicatie, genaamd "Federal Learning Account",

Art. 2.Est créée une application digitale, dénommée "Federal Learning

wordt opgericht met als doelstellingen: Account", avec comme objectifs:
1° het faciliteren van de uitoefening van het individueel 1° faciliter l'exercice du droit individuel à la formation et les
opleidingsrecht en de sectorale opleidingsrechten; droits sectoriels à la formation;
2° het beheer van het opleidingskrediet, de gevolgde opleidingen en de 2° la gestion du crédit formation, des formations suivies et les
sectorale aspecten van de opleiding; aspects sectoriels de la formation;
3° de registratie van de opleidingen in het kader van de 3° l'enregistrement des formations dans le cadre de la relation du
arbeidsverhouding; travail;
4° het faciliteren van inzetbaarheidsbevorderende maatregelen. 4° faciliter les mesures d'employabilité.
HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 3.In deze wet wordt verstaan onder:

Art. 3.Dans la présente loi, on entend par:

a) wet van 3 oktober 2022: de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse a) loi du 3 octobre 2022: la loi du 3 octobre 2022 portant
arbeidsbepalingen; dispositions diverses en matière de travail;
b) wet van 5 december 1968: de wet van 5 december 1968 betreffende de b) loi du 5 décembre 1968: la loi du 5 décembre 1968 sur les
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; conventions collectives de travail et les commissions paritaires;
c) individueel opleidingsrecht: het aantal opleidingsdagen waarop de c) droit individuel à la formation: le nombre de jours de formation
werknemer recht heeft krachtens artikel 52 van de wet van 3 oktober auquel le travailleur a droit en vertu de l'article 52 de loi du 3
2022 en zoals geconcretiseerd op basis van artikel 53 en volgende van octobre 2022 et concrétisé sur base de l'article 53 et suivantes de la
de wet van 3 oktober 2022; loi du 3 octobre 2022;
d) opleiding: de opleidingen vermeld in artikelen 50 en 54 van de wet d) formation: les formations visées aux articles 50 et 54 de la loi du
van 3 oktober 2022, gevolgd in het kader van de arbeidsverhouding; 3 octobre 2022, suivies dans le cadre d'une relation de travail;
e) opleidingsdag: een dag of het aantal uur opleiding, uitgedrukt in e) jour de formation: un jour ou le nombre d'heures de formation au
de zin van artikel 50, § 1, g), van de wet van 3 oktober 2022; sens de l'article 50, § 1er, g), de la loi du 3 octobre 2022;
f) sectorale opleidingsrechten: het aantal opleidingsdagen, de aard f) droits sectoriels à la formation: le nombre de jours de formation,
van de opleidingen en de financiering ervan waarop de werknemer recht la nature des formations et leur financement auquel le travailleur a
heeft toegekend door een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in droit octroyés par une convention collective de travail, conclue au
de schoot van een paritair (sub)comité, overeenkomstig de wet van 5 sein d'une (sous)commission paritaire conformément à la loi du 5
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les
paritaire comités; commissions paritaires;
g) sectorale aspecten van opleiding: alle informatie die betrekking g) aspects sectoriels de la formation: toute information qui a trait à
heeft op de beroepsopleiding van werknemers volgend uit een la formation professionnelle des travailleurs découlant d'une
collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in de schoot van een convention collective de travail, conclue au sein d'une (sous)
paritair (sub)comité, overeenkomstig de voormelde wet van 5 december commission paritaire conformément à la loi précitée du 5 décembre
1968; 1968;
h) opleidingskrediet: het aantal dagen of uren opleiding volgend uit h) crédit formation: le nombre de jours ou heures de formation
het individueel en/of de sectorale opleidingsrecht(en) waarover een découlant d'un droit individuel et/ou d'un droit sectoriel à la
werknemer in een bepaald jaar beschikt; formation dont le travailleur dispose durant une année donnée;
i) individuele opleidingsrekening: de individuele rekening die het i) compte formation individuel: la compte individuel qui contient le
opleidingskrediet bevat waarover de werknemer beschikt; crédit formation dont dispose le travailleur;
j) Federal Learning Account: de digitale applicatie die een databank j) Federal Learning Account: l'application digitale qui forme une
vormt met alle gegevens die relevant zijn om het individueel banque de données contenant toutes les données qui sont pertinentes
opleidingsrecht, de sectorale opleidingsrechten, het pour répertorier et gérer le droit individuel à la formation, les
opleidingskrediet, de sectorale aspecten van de opleiding en de droits sectoriels de formation, le crédit formation et les aspects
inzetbaarheidsbevorderende maatregelen weer te geven en te beheren; sectoriels de la formation;
k) INSZ: het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § 1, 1° of 2°, k) NISS: le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, 1° ou
van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à
een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale;
l) geregistreerde persoon: de geïdentificeerde natuurlijke persoon die l) personne enregistrée: la personne physique identifiée possédant un
een INSZ heeft; numéro NISS;
m) Algemene Verordening Gegevensbescherming: de Verordening (EU) m) Règlement général sur la protection des données: le Règlement (UE)
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; données, et abrogeant la directive 95/46/CE;
n) Sigedis: de vzw Sigedis, opgericht overeenkomstig artikel 12 van n) Sigedis: l'ASBL Sigedis, créée conformément à l'article 12 de
het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III,
hoofdstuk II, van de wet van 23 december 2005 betreffende het Chapitre II, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact; solidarité entre les générations;
o) inzetbaarheidsbevorderende maatregelen: de maatregelen bedoeld in o) mesures d'employabilité: les mesures visées à l'article 39ter de la
artikel 39ter van de wet van 3 juli 1978 betreffende de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
arbeidsovereenkomsten;
p) eBox voor natuurlijke personen: de eBox in zin van artikel 3, p) eBox pour les personnes physiques: le eBox au sens de l'article 3,
eerste lid, van de wet van 27 februari 2019 inzake de elektronische alinéa premier, de la loi du 27 février 2019 relative à l'échange
uitwisseling van berichten via de eBox. électronique de messages par le biais de l'eBox.
HOOFDSTUK 3. - Toepassingsmodaliteiten van de Federal Learning Account CHAPITRE 3. - Modalités d'application du Federal Learning Account
Afdeling 1. - De doelstellingen van de "Federal Learning Account" Section 1. - Les finalités du "Federal Learning Account"
en het verzamelen van gegevens et la collecte des données

Art. 4.In de Federal Learning Account worden gegevens, met inbegrip

Art. 4.Sont collectées et traitées dans le Federal Learning Account,

van persoonsgegevens, verzameld en verwerkt met als doelen: les données, y compris les données à caractère personnel, dans les
finalités suivantes:
1° over de informatie te beschikken die noodzakelijk is om 1° disposer de l'information qui est nécessaire pour offrir aux
geregistreerde personen een overzicht te bieden van hun personnes enregistrées un aperçu de leur crédit formation, de leur
opleidingskrediet, van hun individuele opleidingsrekening, de gevolgde compte formation individuel, des formations suivies et des aspects
opleidingen en de sectorale aspecten van opleiding; sectoriels de la formation;
2° over de informatie te beschikken die noodzakelijk is teneinde de in 2° disposer de l'information qui est nécessaire afin de permettre aux
artikel 16 bedoelde werknemers toe te laten hun individueel travailleurs visés à l'article 16 de réaliser et d'exercer leur droit
opleidingsrecht en sectorale opleidingsrechten te verwezenlijken en uit te oefenen; individuel à la formation et les droits sectoriels à la formation;
3° Sigedis in staat te stellen om de informatie met betrekking tot het 3° permettre à Sigedis de structurer et gérer au sein du Federal
individueel opleidingsrecht, de sectorale opleidingsrechten, het Learning Account l'information relative au droit individuel à la
opleidingskrediet, de individuele opleidingsrekening, de gevolgde formation, aux droits sectoriels à la formation, au crédit formation,
opleidingen en de sectorale aspecten van de opleiding te structureren au compte formation individuel, aux formations suivies et aux aspects
en te beheren in de Federal Learning Account; sectoriels de la formation;
4° het mededelen van informatie aan de in artikel 16 bedoelde 4° communiquer l'information aux employeurs visés à l'article 16, pour
werkgevers, voor zover dit noodzakelijk is om hun verplichtingen op autant que cela soit nécessaire pour exécuter leurs obligations au
het gebied van het opleidingsrecht van hun werknemers uit te voeren niveau du droit à la formation de leurs travailleurs et, en
en, in het bijzonder, om het opleidingskrediet, de individuele particulier, suivre et gérer le compte formation individuel, les
opleidingsrekening, de gevolgde opleidingen in het kader van de formations suivies dans le cadre de la relation de travail et les
arbeidsverhouding en de sectorale aspecten van opleiding van hun aspects sectoriels de la formation de leurs travailleurs;
werknemers op te volgen en te beheren;
5° aan de actoren belast met een opdracht van beroepsopleiding, 5° communiquer des informations aux acteurs, chargés d'une mission de
gegevens te verstrekken, om hen in staat te stellen de uitoefening van formation professionnelle, afin de leur garantir l'exercice de cette
deze opdracht en de uitoefening van het individueel opleidingsrecht en mission et de vérifier l'exécution du droit individuel à la formation
de sectorale opleidingsrechten na te gaan; et des droits sectoriels de formation;
6° aan entiteiten en personen gegevens te verstrekken die noodzakelijk 6° communiquer des informations aux entités et aux personnes qui sont
zijn voor wetenschappelijk of statistisch onderzoek; nécessaires aux recherches scientifiques ou statistiques;
7° het mededelen van informatie aan de overheidsinstanties die zijn 7° fournir l'information aux instances de l'état qui sont chargées du
belast met het toezicht op de naleving van de in wetten en collectieve contrôle du respect des lois et des conventions collectives de travail
arbeidsovereenkomsten vastgelegde rechten en plichten inzake qui contiennent des droits et obligations en matière de formation
beroepsopleiding, wanneer een dergelijke mededeling noodzakelijk is professionnelle, lorsque cette communication est nécessaire pour ce
voor dat toezicht; contrôle;
8° het mededelen van informatie aan de Nationale Arbeidsraad en de 8° communiquer l'information au Conseil National du Travail, aux
paritaire (sub)comités om de in het artikel 28 bedoelde vastgestelde (sous)commissions paritaires, pour débattre et remédier aux
tekortkomingen te bespreken en te remediëren; manquements constatés tels que visés à l'article 28;
9° het mededelen van informatie aan de bevoegde ambtenaar van de 9° communiquer l'information au fonctionnaire compétent du Service
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg om public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale pour qu'il
de in het artikel 28, § 2, bedoelde gegevens bekend te maken op een website; publie sur un site internet les données visées à l'article 28, § 2;
10° de werknemers informeren over de bedragen ter financiering van 10° communiquer aux travailleurs des informations relatives aux
inzetbaarheidsbevorderende maatregelen. montants pour financer les mesures d'employabilité.

Art. 5.§ 1 De Federal Learning Account bevat voor iedere

Art. 5.§ 1. Le Federal Learning Account contient pour chaque personne

geregistreerde persoon, op basis van zijn INSZ, volgende gegevens met enregistrée, sur base de son NISS, les données suivantes qui ont trait
betrekking tot de periodes waarin deze in de hoedanigheid van aux périodes durant lesquelles elle est occupée en qualité de
werknemer tewerkgesteld is: travailleur:
1° de identiteit van de persoon, te weten: de naam, de voornaam, de 1° l'identité de la personne, à savoir: le nom, le prénom, la date et
datum en plaats van geboorte, het adres, het INSZ; lieu de naissance, l'adresse, le NISS;
2° het arbeidsregime waarin hij is tewerkgesteld zoals bedoeld in 2° le régime de travail dans lequel elle est occupée au sens de
artikel 50, § 3, van de wet van 3 oktober 2022; l'article 50, § 3, de la loi du 3 octobre 2022;
3° het of de bevoegde paritaire comité(s) of paritaire subcomité(s) 3° la ou les (sous)commission(s) paritaire(s) compétente(s) à
waaronder hij ressorteert; laquelle/auxquelles elle ressortit;
4° het registratienummer van de collectieve arbeidsovereenkomst waarop 4° le numéro d'enregistrement de la convention collective de travail
het individueel opleidingsrecht of de sectorale opleidingsrechten en sur laquelle le droit individuel à la formation ou les droits
het opleidingskrediet eventueel is gebaseerd; sectoriels à la formation et le crédit formation sont éventuellement basés;
5° het aantal opleidingsdagen, uitgedrukt in dagen of uren 5° le nombre de jour de formation auquel elle a droit, exprimé en
overeenkomstig artikel 50, § 1, g), van de wet van 3 oktober 2022, jours ou heures conformément à l'article 50, § 1er, g), de la loi du 3
waarop hij in het lopend jaar recht heeft ingevolge het individueel of octobre 2022, durant l'année en cours en application des droits
de sectorale opleidingsrecht(en); individuels ou sectoriels à la formation;
6° het aantal gevolgde opleidingsdagen, uitgedrukt in dagen of uren 6° le nombre des jours de formation suivis, exprimé en jours ou heures
overeenkomstig artikel 50, § 1, g), van de wet van 3 oktober 2022, en conformément à l'article 50, § 1er, g), de la loi du 3 octobre 2022,
het aantal overblijvende te volgen dagen of het aantal over te dragen et le nombre de jours restant à suivre ou le nombre de jours à
dagen naar het volgende jaar; reporter à l'année suivante;
7° de gevolgde opleidingen en hun relevante basiskenmerken, in het 7° les formations suivies et leurs caractéristiques de base
bijzonder begin, einde, aard, resultaat en eventueel financiering van pertinentes, en particulier, le début, la fin, la nature, le résultat
deze opleidingen; et éventuellement le financement de ces formations;
8° de openstaande actuele waarde van het opleidingskrediet, uitgedrukt 8° la valeur ouverte actuelle du crédit de formation, exprimé en jours
in dagen of uren overeenkomstig artikel 50, § 1, g), van de wet van 3 ou heures conformément à l'article 50, § 1er, g), de la loi du 3
oktober 2022; octobre 2022;
9° het initieel totaalbedrag, het resterende bedrag, de uiterste 9° le montant total initial, le montant restant, la date limite de
bestedingsdatum en de betalingsgegevens van de bedragen ter dépense et les données relatives aux paiements des montants pour
financiering van de inzetbaarheidsbevorderende maatregelen. financer les mesures d'employabilité.
§ 2. De Federal Learning Account bevat de volgende gegevens over de in § 2. Le Federal Learning Account, contient les données suivantes
artikel 16 bedoelde werkgever waarbij de geregistreerde persoon in de relatives à l'employeur visé à l'article 16 auprès duquel la personne
hoedanigheid van werknemer is tewerkgesteld: enregistrée est occupée en qualité de travailleur:
1° de identificatiegegevens van de werkgever, met inbegrip van het 1° les données d'identification de l'employeur, y compris le numéro
ondernemingsnummer; d'entreprise;
2° de bedrijfsgrootte uitgedrukt in aantal werknemers. 2° la taille de l'entreprise exprimée en nombre de travailleurs.
§ 3. Overeenkomstig de bepalingen inzake de unieke gegevensinzameling, § 3. Sigedis traite les données à caractère personnel visées dans le
verwerkt Sigedis de in dit artikel vermelde persoonsgegevens in het cadre du Federal Learning Account conformément aux dispositions
kader van de Federal Learning Account. relatives à collecte unique des données.
Sigedis berekent, aan de hand van de gegevens in de Federal Learning Sigedis calcule sur base des données contenues dans les Federal
Account, de openstaande waarde van het opleidingskrediet, zoals Learning Account la valeur ouverte du crédit de formation comme visé
bedoeld in paragraaf 1, 8°. au paragraphe premier, 8°.
§ 4. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 4. Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,
Ministerraad, de nadere regels vaststellen met betrekking tot de des modalités plus précises quant à la collecte des données à
verzameling van de in de paragraaf 1 en 2 vermelde persoonsgegevens in caractère personnel visées aux paragraphes 1 et 2 dans le cadre du
het kader van de Federal Learning Account. Hiertoe kan de Koning bij Federal Learning Account. A cette occasion, le Roi peut déterminer,
een in Ministerraad overlegd besluit bepalen welke persoonsgegevens par arrêté délibéré en Conseil des ministres, quelles données à
betreffende de tewerkstelling, de kwalificaties en de opleiding caractère personnel relatives à l'emploi, aux qualifications et à la
noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de in artikel 4 vermelde formation sont nécessaires pour la réalisation des objectifs, visés à
doeleinden van de Federal Learning Account. l'article 4, du Federal Learning Account.

Art. 6.Sigedis verzekert de toegang tot de Federal Learning Account

Art. 6.Sigedis assure l'accès au Federal Learning Account à la

aan de geregistreerde persoon op afstand via elektronische weg, met personne enregistrée à distance via la voie électronique, en ce
inbegrip van de website www.mycareer.be. compris du site www.mycareer.be.
Afdeling 2. - De werking van de "Federal Learning Account" Section 2. - Le fonctionnement du "Federal Learning Account"
en het beheer van gegevens et la gestion des données

Art. 7.§ 1. Sigedis voert de Federal Learning Account uit en is

Art. 7.§ 1. Le Federal Learning Account est exécuté par Sigedis qui

verantwoordelijk voor alle hiertoe noodzakelijke gegevensverwerkingen, est responsable du traitement des données nécessaires à cette fin, y
met inbegrip van de registratie, de bewaring, het beheer van de in compris l'enregistrement, la sauvegarde, la gestion, des données
artikel 5 bedoelde gegevens, het beheer van de bijhorende toepassingen visées à l'article 5, la gestion des applications et bases de données
en databanken en de informatieverschaffing met betrekking tot het annexes et la fourniture d'information relative au droit de formation
individueel opleidingsrecht, de sectorale opleidingsrechten, het individuel, aux droits sectoriels à la formation, au crédit formation,
opleidingskrediet, de individuele opleidingsrekening, de gevolgde au compte formation individuel, aux formations suivies, aux aspects
opleidingen, de sectorale aspecten van de opleiding en de sectoriels de la formation et aux mesures d'employabilité.
inzetbaarheidsbevorderende maatregelen.
§ 2. Sigedis ontwikkelt een elektronische toepassing die het mogelijk § 2. Sigedis développe une application électronique qui permet:
maakt om: 1° de gegevens in de Federal Learning Account te registreren door de 1° à l'employeur d'enregistrer les données au sein du Federal Learning
werkgever, voor zover zij niet gekend zijn in toepassing van de Account pour autant qu'elles ne soient pas connues en application des
bepalingen inzake de unieke gegevensinzameling; dispositions relatives à la collecte unique des données;
2° het in artikel 5, § 1, 8°, bedoelde opleidingskrediet te berekenen; 2° de calculer le crédit de formation visé à l'article 5, § 1er, 8°;
3° de gegevens te raadplegen, bij te werken en te ontvangen in het 3° de consulter, actualiser et recevoir les données dans le cadre de
kader van het verstrekken van de gegevens opgenomen in de Federal la fourniture des données contenues au sein du Federal Learning
Learning Account; Account;
4° de waarborgen te bieden met betrekking tot de bescherming van de 4° d'offrir des garanties relatives à la protection des données à
persoonsgegevens in de Federal Learning Account. caractère personnel au sein du Federal Learning Account..

Art. 8.De Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 8.Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des

Ministerraad, de nadere regels vaststellen met betrekking tot de ministres, des modalités plus précises relatives au traitement des
verwerkingen van de in artikel 5 bedoelde persoonsgegevens, met het données à caractère personnel visées à l'article 5 en vue du
oog op de werking van de Federal Learning Account en het beheer van de fonctionnement du Federal Learning Account et de la gestion des
gegevens in de Federal Learning Account. données au sein du Federal Learning Account.
Afdeling 3. - Verstrekking en bewaring van gegevens Section 3. - Fourniture et conservation des données
in de "Federal Learning Account" au sein du "Federal Learning Account"

Art. 9.Onverminderd artikel 15 van de Algemene Verordening

Art. 9.Sans préjudice de l'article 15 du Règlement général sur la

Gegevensbescherming, verstrekt Sigedis de in artikel 5 bedoelde protection des données, Sigedis communique les données à caractère
persoonsgegevens in een gangbare electronische vorm, wanneer de personnel visées à l'article 5, sous une forme électronique commune,
geregistreerde persoon via elektronische weg, zoals bedoeld in artikel comme visé à l'article 6, lorsque la personne enregistrée demande par
6, vraagt om deze persoonsgegevens te ontvangen. voie électronique à recevoir ces données à caractère personnel.

Art. 10.De actoren die belast zijn met een opdracht in het kader van

Art. 10.Les acteurs qui sont chargés d'une mission dans le cadre de

la formation professionnelle consultent et reçoivent les données à
de beroepsopleiding, raadplegen en ontvangen de in artikel 5 bedoelde caractère personnel visées à l'article 5 pour autant qu'il existe une
persoonsgegevens, voor zover er een wettige verwerkingsgrond bestaat base légale pour leur traitement, et cela est nécessaire pour:
en dit vereist is om: 1° hun opdracht in het kader van de beroepsopleiding uit te oefenen, 1° exercer leur mission dans le cadre de la formation professionnelle,
met inbegrip van de verwezenlijking van statistische doeleinden; y compris pour la réalisation d'objectifs à caractère statistiques;
2° de naleving van de uitvoering van het individueel opleidingsrecht, 2° vérifier le respect de l'exécution du droit individuel à la
de sectorale opleidingsrechten en de sectorale aspecten van opleiding formation, des droits sectoriels à la formation et des aspects
na te gaan. sectoriels de la formation.

Art. 11.Sigedis fournit les données à caractère personnel visées à

Art. 11.Sigedis verstrekt de in artikel 5 bedoelde persoonsgegevens

l'article 5 de manière anonymisée ou, si nécessaire, sous forme d'un
op geanonimiseerde of, waar nodig, gepseudonimiseerde wijze aan pseudonyme aux entités et personnes, pour autant que celles-ci
entiteiten en personen, voor zover zij aantonen dat dit noodzakelijk démontrent que cela est nécessaire à des fins de recherche
is voor wetenschappelijk onderzoek of statistische doeleinden. scientifique ou statistiques.

Art. 12.Mits uitdrukkelijke toestemming van de geregistreerde

Art. 12.Moyennant l'autorisation expresse de la personne enregistrée,

persoon, overeenkomstig artikel 4, 11), van de Algemene Verordening conformément à l'article 4, 11), du Règlement général sur la
Gegevensverwerking, kan de informatie die ter beschikking wordt protection des données, l'information qui est mise à disposition au
gesteld via de Federal Learning Account ook: sein du Federal Learning Account peut également:
1° geraadpleegd worden via andere afdoende beveiligde 1° être consultée au moyen d'autres applications électroniques
online-toepassingen die daartoe de nodige verbindingen hebben gelegd
met de Federal Learning Account en over minstens hetzelfde efficacement protégées qui sont reliées avec le Federal Learning
beveiligingsniveau beschikken als bij de door Sigedis ontwikkelde Account et qui disposent d'un niveau de protection au moins équivalent
toegang tot de Federal Learning Account, zoals bedoeld in artikel 6; à l'accès au Federal Learning Account développé par Sigedis, comme
2° ter beschikking worden gesteld van en worden verwerkt door andere visé à l'article 6; 2° être mise à disposition et traitée par d'autres entités et
entiteiten en personen. personnes.

Art. 13.§ 1. Sigedis bewaart in het kader van de Federal Learning

Art. 13.§ 1. Sigedis conserve dans le Federal Learning Account:

Account: 1° de persoonsgegevens over de opleidingsrechten en -krediet maximaal 1° les données à caractère personnel sur les droits à la formation et
5 jaar te rekenen vanaf de laatste dag van het kalenderjaar waarop zij le crédit, pendant 5 années maximum à partir du dernier jour de
betrekking hebben; l'année calendrier à laquelle ils ont trait;
2° de persoonsgegevens over de gevolgde opleidingen in het kader van 2° les données à caractère personnel sur les formations suivies dans
de arbeidsverhouding maximaal één maand nadat vastgesteld is dat de le cadre de la relation de travail, pendant maximum un mois après
geregistreerde persoon geen beroepsactiviteit meer kan uitvoeren of qu'il est établi que la personne enregistrée ne peut plus exercer ou
hervatten; reprendre une activité professionnelle;
3° de persoonsgegevens over de inzetbaarheidsbevorderende maatregelen 3° les données à caractère personnel sur les mesures d'employabilité,
maximaal 5 jaar na de datum van de beslissing van de Rijksdienst voor pendant 5 années maximum après la décision de l'Office National de
Arbeidsvoorziening. l'Emploi.
§ 2. Onverminderd artikel 17 van de Algemene Verordening § 2. Sans préjudice de l'article 17 du Règlement général sur la
Gegevensbescherming, kan de geregistreerde persoon de wissing van de protection des données, la personne enregistrée peut demander la
persoonsgegevens opgenomen in de Federal Learning Account vragen via suppression des données à caractère personnel reprises dans le Federal
elektronische weg, zoals bedoeld in artikel 6. Learning Account, via une voie électronique comme visé à l'article 6.
Sigedis informe par voie électronique chaque destinataire, à qui les
Sigedis stelt iedere ontvanger, aan wie de in het artikel 5 bedoelde données à caractère personnel visées à l'article 5 ont été
persoonsgegevens zijn verstrekt, via elektronische weg in kennis van communiquées, de chaque suppression des données à caractère personnel,
iedere wissing van persoonsgegevens, tenzij dit onmogelijk is of een à moins que cela soit impossible ou demande un effort disproportionné.
onevenredige inspanning vereist.

Art. 14.A cette fin, le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en

Art. 14.De Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Conseil des ministres, des modalités et conditions plus précises
Ministerraad, de nadere regels en voorwaarden vaststellen met relatives au traitement des données à caractère personnel visées à
betrekking tot de verwerkingen van de in artikel 5 bedoelde l'article 5 en vue de la distribution, la conservation et la
persoonsgegevens, met het oog op de verstrekking, de bewaring en de suppression de ces données à caractère personnel contenues au sein du
wissing van deze persoonsgegevens in de Federal Learning Account. Federal Learning Account.
Afdeling 4. - Verantwoordelijkheid over beheer en juistheid Section 4. - Responsabilité relative à la gestion et l'exactitude
van gegevens in de "Federal Learning Account" des données dans le "Federal Learning Account"

Art. 15.§ 1. Sigedis treedt op als de verwerkingsverantwoordelijke in

Art. 15.§ 1. Sigedis est considéré comme le responsable du traitement

de zin van artikel 4, 7), van de Algemene Verordening des données au sens de l'article 4, 7), du Règlement général sur la
Gegevensbescherming in het kader van de opdracht vermeld in artikel 7, protection des données dans le cadre de la mission visée à l'article
§ 1. 7, § 1er.
§ 2. De instelling of instantie, waarvan de gegevens in de Federal § 2. L'institution ou l'organisme dont les données sont reprises dans
Learning Account opgenomen zijn in toepassing van de bepalingen inzake le Federal Learning Account en application des dispositions relatives
de unieke gegevensinzameling, wordt beschouwd als de à la collecte unique des données est considéré comme le responsable du
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de traitement au sens de l'article 4, 7), du Règlement général sur la
Algemene Verordening Gegevensbescherming om de juistheid van deze protection des données pour garantir l'exactitude de ces données à
opgenomen persoonsgegevens te waarborgen. caractère personnel qui y sont reprises.
Deze instelling of instantie geeft gevolg aan de verzoeken van Ces institution ou organisme répondent aux demandes de rectification
geregistreerde personen om de in deze paragraaf bedoelde gegevens des données visées au présent paragraphe formulées par les personnes
recht te zetten overeenkomstig artikel 16 van de Algemene Verordening enregistrées, conformément à l'article 16 du Règlement général sur la
Gegevensbescherming. protection des données.
§ 3. De door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit § 3. L'organisme public que le Roi a désigné par un arrêté délibéré en
aangewezen publiekrechtelijke instantie kan, op vraag van de Conseil des ministres peut, à la demande de la personne enregistrée et
geregistreerde persoon en mits voorlegging van de nodige moyennant la production des pièces justificatives nécessaires,
bewijsstukken, de door een werkgever geregistreerde of geverifieerde modifier ou compléter les données inscrites ou vérifiées par un
gegevens in de Federal Learning Account wijzigen of aanvullen, wanneer employeur dans le Federal Learning Account, lorsque cet employeur n'a
deze werkgever geen toegang meer heeft tot de Federal Learning Account plus accès au Federal Learning Account en vertu de l'article 25.
ingevolge artikel 25.
Deze instantie wordt beschouwd als de verwerkingsverantwoordelijke in Cette autorité est considérée comme le responsable du traitement au
de zin van artikel 4, 7), van de Algemene Verordening sens de l'article 4, 7), du Règlement général sur la protection des
Gegevensbescherming in het kader van de in het eerste lid vermelde données dans le cadre de la mission visée au premier alinéa.
opdracht. Deze instantie geeft gevolg aan de verzoeken van geregistreerde Cette autorité répond aux demandes de rectification des données visées
personen om de in deze paragraaf bedoelde gegevens recht te zetten au présent paragraphe formulées par les personnes enregistrées,
overeenkomstig artikel 16 van de Algemene Verordening conformément à l'article 16 du Règlement général sur la protection des
Gegevensbescherming. données.
HOOFDSTUK 4. - Registratie van gegevens met betrekking CHAPITRE 4. - Enregistrement des données relatives à la formation
tot de opleiding in de Federal Learning Account dans le "Federal Learning Account"
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1. - Champ d'application

Art. 16.Dit hoofdstuk is van toepassing op de werkgevers en de

Art. 16.Ce chapitre est d'application aux employeurs et aux

werknemers die vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 5 travailleurs qui tombent dans le champ d'application de la loi du 5
december 1968. décembre 1968.
Afdeling 2. - Verplichting van de werkgever tot registratie Section 2. - Obligation de l'employeur d'enregistrer
en bijwerking van gegevens et d'actualiser les données

Art. 17.De werkgever of zijn gemandateerde registreert, voor elk

Art. 17.Pour chaque trimestre civil au plus tard dans le délai prévu

kalenderkwartaal ten laatste binnen de termijn voorzien voor de pour la déclaration multifonctionnelle auprès de l'Office national de
multifunctionele aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid,
bedoeld in artikel 33, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van sécurité sociale, telle que visée à l'article 33, § 2, alinéa 1er de
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en actualiseert, telkens sécurité sociale des travailleurs, l'employeur ou son mandataire
enregistre et met à jour, si nécessaire, les données visées à
wanneer dat nodig blijkt, de in artikel 5 bedoelde gegevens voor elke l'article 5 pour chaque travailleur dans du Federal Learning Account,
werknemer in de Federal Learning Account, voor zover zij niet gekend pour autant qu'elles ne soient pas connues en application des
zijn in toepassing van de bepalingen inzake unieke gegevensinzameling. dispositions relatives à la collecte unique de données.
Sigedis vermeldt in de in artikel 7, § 2, bedoelde toepassing, de Sigedis indique dans la demande visée à l'article 7, § 2, les données
exacte gegevens van de werknemer die niet gekend zijn in toepassing exactes du travailleur qui ne sont pas connues en application des
van de bepalingen inzake unieke gegevensinzameling en door de dispositions relatives à la collecte unique de données et qui sont
werkgever of zijn gemandateerde overeenkomstig het eerste lid enregistrées et mises à jour par l'employeur ou son mandataire
geregistreerd en geactualiseerd worden. conformément à l'alinéa premier.
Indien na de in het eerste lid bedoelde registratie persoonsgegevens Si, après l'enregistrement visé à l'alinéa premier, des données à
gekend worden in toepassing van de bepalingen inzake unieke caractère personnel sont connues en application des dispositions
gegevensinzameling, neemt Sigedis deze persoonsgegevens op in de relatives à la collecte unique de données, Sigedis intègre ces données
Federal Learning Account en wijzigt of vervolledigt, indien nodig, de à caractère personnel dans le Federal Learning Account et, le cas
door de werkgever of zijn gemandateerde eerder geregistreerde of échéant, modifie ou complète les données précédemment enregistrées ou
geverifieerde gegevens. vérifiées par l'employeur ou son mandataire.

Art. 18.Sigedis berekent, voor zover de gegevens in de Federal

Art. 18.Pour autant que les données du Federal Learning Account le

Learning Account dit toelaten, het opleidingsrecht waarover de permettent, Sigedis calcule le droit à la formation dont dispose le
werknemer in een bepaald kalenderjaar beschikt en maakt dit bekend in travailleur pour une année calendrier donnée, et le communique dans
de in artikel 7, § 2, bedoelde toepassing op de eerste werkdag van dat l'application visée à l'article 7, § 2, le premier jour ouvrable de
kalenderjaar. l'année calendrier en question.
Indien de gegevens in de Federal Learning Account de in het eerste lid Si les données du Federal Learning Account ne permettent pas le calcul
bedoelde berekening niet mogelijk maken, deelt Sigedis dit mee aan de visé au premier alinéa, Sigedis le communique à l'employeur ou à son
werkgever of zijn gemandateerde in de in artikel 7, § 2, bedoelde mandataire dans l'application visée à l'article 7, § 2, le premier
toepassing op de eerste werkdag van dat kalenderjaar. jour ouvrable de l'année calendrier en question.
De werkgever of zijn gemandateerde verifieert het door Sigedis L'employeur ou son mandataire vérifie le droit à la formation calculé
berekende opleidingsrecht en past of vult dit, indien nodig, aan par Sigedis et, le cas échéant, l'adapte ou le complète dans un délai
binnen de 30 kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de in het de 30 jours calendrier à compter de la date de l'annonce visée à
eerste lid bedoelde bekendmaking of de in het tweede lid bedoelde l'alinéa premier ou de la communication visée à l'alinéa 2.
mededeling.

Art. 19.§ 1. De werkgever of zijn gemandateerde registreert ieder

Art. 19.§ 1. Chaque trimestre civil, l'employeur ou son mandataire

kalenderkwartaal de tijdens dit kwartaal door de werknemer in het enregistre la formation suivie par le travailleur au cours de ce
kader van de arbeidsverhouding gevolgde opleiding, de hierbij horende trimestre dans le cadre de la relation de travail, les
basiskenmerken en het aantal hieraan verbonden opleidingsdagen of caractéristiques de base qui y sont associées et le nombre de jours ou
opleidingsuren in de Federal Learning Account, uiterlijk binnen d'heures de formation y afférents dans le Federal Learning Account au
plus tard dans le même délai prévu pour la déclaration
dezelfde termijn als voorzien voor de multifunctionele aangifte bij de multifonctionnelle auprès de l'Office national de sécurité sociale,
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bedoeld in artikel 33, § 2, eerste telle que visée à l'article 33, § 2, 1er,de l'arrêté royal du 28
lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.
§ 2. Onverminderd de bepalingen inzake unieke gegevensinzameling, kan § 2. Sans préjudice des dispositions relatives à la collecte unique de
de verstrekker van de opleiding, voorafgaand aan de registratie van de données, le dispensateur de formation peut, avant l'enregistrement de
werkgever of zijn gemandateerde en binnen de in de eerste paragraaf l'employeur ou de son mandataire et dans le délai prévu à l'alinéa
vermelde termijn, een opleiding gevolgd door diens werknemer in het premier, enregistrer dans le Federal Learning Account la formation
kader van hun arbeidsverhouding en de hierbij horende basiskenmerken suivie par ce travailleur dans le cadre de sa relation de travail et
registeren in de Federal Learning Account. les caractéristiques de base qui y sont associées.
De werkgever of zijn gemandateerde verifieert in voorkomend geval de L'employeur ou son mandataire vérifie, le cas échéant, les données
door de verstrekker van de opleiding geregistreerde gegevens binnen de enregistrées par le dispensateur de la formation dans le délai prévu à
in de eerste paragraaf vermelde termijn. Deze gegevens worden geacht l'alinéa premier. Ces données sont réputées avoir été vérifiées par
door hem geverifieerd te zijn na afloop van deze termijn. lui à l'expiration de ce délai.
§ 3. Als de in de § § 1 en 2 bedoelde opleiding betrekking heeft op of § 3. Si la formation visée aux paragraphes 1er et 2 se rapporte à ou
wordt uitgeoefend in het kader van het opleidingsrecht, dan est exercée dans le cadre du droit à la formation, l'employeur inscrit
registreert de werkgever bijkomend in de Federal Learning Account het en outre dans le Federal Learning Account le nombre de jours ou
aantal opleidingsdagen of opleidingsuren dat in rekening wordt gebracht van dit opleidingsrecht. In voorkomend geval, berekent en past Sigedis, op indicatieve wijze, de openstaande waarde van het in artikel 5, § 1, 8°, bedoelde opleidingskrediet aan, nadat de gevolgde opleiding overeenkomstig § 1 of § 2 geregistreerd is. Om deze openstaande waarde te berekenen, wordt bij het volgen van een opleiding eerst het aantal opleidingsdagen of opleidingsuren volgend uit het individueel opleidingsrecht in mindering genomen en vervolgens de opleidingsdagen of opleidingsuren volgend uit de sectorale opleidingsrecht(en). De werkgever of zijn gemandateerde verifieert onverwijld de in het tweede lid bedoelde openstaande waarde van het opleidingskrediet en past deze, indien nodig, aan.

Art. 20.De werkgever wordt beschouwd als de

d'heures de formation imputés sur ce droit à la formation. Le cas échéant, Sigedis calcule et adapte, à titre indicatif, la valeur ouverte actuelle du crédit formation visé à l'article 5, § 1er, 8°, après l'inscription de la formation suivie conformément aux paragraphes premier et 2. Pour le calcul de cette valeur actuelle ouverte, on déduit d'abord le nombre de jours ou d'heures de formation d'heures de formation découlant du droit individuel à la formation et ensuite les jours ou les heures de formation découlant du (des) droit(s) sectoriel(s) à la formation. L'employeur ou son mandataire vérifie immédiatement la valeur actuelle ouverte du crédit formation visée à l'alinéa 2 et l'adapte si nécessaire.

Art. 20.L'employeur est considéré comme le responsable du traitement

verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7), van de au sens de l'article 4, 7), du Règlement général sur la protection des
Algemene Verordening Gegevensbescherming om de juistheid van de door
hem geregistreerde of geverifieerde gegevens te waarborgen, voor zover données pour garantir l'exactitude des données qu'il a enregistrées ou
zijn toegang tot de Federal Learning Account niet werd afgesloten in vérifiées, dans la mesure où son accès au Federal Learning Account n'a
toepassing van artikel 25. pas été fermé en application de l'article 25.
Hiertoe geeft de werkgever of zijn gemandateerde gevolg aan de in het A cette fin, l'employeur ou son mandataire fait droit aux demandes de
artikel 24 bedoelde verzoeken om deze gegevens recht te zetten. rectification de ces données visées à l'article 24.

Art. 21.De werkgever of zijn gemandateerde raadpleegt, wijzigt en

Art. 21.L'employeur ou son mandataire consulte, modifie et reçoit les

ontvangt de geregistreerde persoonsgegevens betreffende de opleiding données à caractère personnel enregistrées relatives aux formations
gevolgd door zijn werknemers in het kader van hun arbeidsverhouding, suivies par ses travailleurs dans le cadre de leur relation de
zoals bedoeld in de artikelen 17 tot en met 19, voor zover dit travail, telles que visées aux articles 17 à 19, dans la mesure
noodzakelijk is om: nécessaire pour:
1° deze gegevens te registreren en te actualiseren; 1° enregistrer et actualiser ces données;
2° de nauwkeurigheid van deze gegevens te waarborgen; 2° garantir l'exactitude de ces données;
3° deze gegevens te wissen of recht te zetten op aanvraag van de 3° supprimer ou rectifier ces données à la demande du travailleur,
werknemer, zoals bedoeld in artikel 24. conformément à l'article 24.

Art. 22.De Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 22.Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des

Ministerraad, de nadere regels bepalen met betrekking tot de wijze ministres, des modalités plus précises relatives à la manière dont
waarop de werkgever de in deze afdeling bedoelde verplichting tot l'employeur doit exécuter l'obligation de l'enregistrement et de mise
registratie en bijwerking moet verrichten. à jour visées dans la présente section.
Afdeling 3. - De bijzondere waarborgen voor de bescherming Section 3. - Les garanties particulières en matière de la protection
van de persoonsgegevens des données à caractère personnel

Art. 23.§ 1. Onverminderd artikel 13 van de Algemene Verordening

Art. 23.§ 1. Sans préjudice de l'article 13 du Règlement général sur

Gegevensbescherming verkrijgt de werknemer, bij de indiensttreding bij la protection des données, le travailleur obtient, lors de son entrée
een werkgever en vervolgens minstens één keer per jaar, informatie en service et au moins une fois par an par la suite, des informations
over het bestaan van een Federal Learning Account, de verwerkte sur l'existence du Federal Learning Account, les données à caractère
persoonsgegevens in de Federal Learning Account, de doeleinden van de personnel traitées dans le Federal Learning Account, les finalités du
gegevensverwerkingen in de Federal Learning Account, de traitement des données dans le Federal Learning Account, la durée de
bewaringstermijn en de ontvangers van de persoonsgegevens, de conservation et les destinataires des données à caractère personnel,
gebruiksmodaliteiten, de stand van het opleidingskrediet, de opdracht les modalités d'utilisation, le statut du crédit de formation, la
van de in het artikel 15, § 3, vermelde instantie en de personen of mission de l'organisme visé à l'article 15, § 3, et les personnes ou
instanties die bevoegd zijn voor de juistheid van de weergegeven organismes responsables de l'exactitude des données à caractère
persoonsgegevens. personnel affichées.
§ 2. Sigedis stuurt, bij de indiensttreding bij een werkgever en § 2. Sigedis envoie au moment de l'entrée en service auprès d'un
vervolgens jaarlijks, kosteloos de in de § 1 bedoelde informatie naar employeur et ensuite une fois par an sans frais, l'information visée
de beveiligde eBox voor natuurlijke personen van de werknemer en maakt au paragraphe premier dans la eBox sécurisée de la personne physique,
dit eveneens beschikbaar via elektronische weg, zoals bedoeld in du travailleur et la Pour les travailleurs qui ont enregistré une
artikel 6. Voor de werknemers die een e-mailadres hebben geregistreerd
via de website www.mycareer​.be of hebben gedeeld via hun adresse e-mail via le site www.mycareer​.be ou qui l'ont
beveiligde eBox voor natuurlijke personen, stuurt Sigedis, naar communiquée via leur eBox sécurisée pour les personnes physiques,
aanleiding van de indiensttreding of de jaarlijkse verzending, een Sigedis, à l'occasion de l'embauche ou de l'envoi annuel, envoie une
notificatie naar dit e-mailadres om de werknemer te informeren over de notification à cette adresse e-mail afin d'informer le travailleur des
nieuwe beschikbare informatie. nouvelles informations disponibles.
§ 3. Voor werknemers die geen e-mailadres hebben geregistreerd via de § 3. Pour les travailleurs qui n'ont pas enregistré d'adresse
website www.mycareer​.be of hebben gedeeld via de eBox voor électronique via le site web www.mycareer​.be ou ne l'ont pas
natuurlijke personen, deelt de werkgever de in de § 1 bedoelde communiquée via l'eBox pour les personnes physiques, l'employeur
informatie mee door middel van het document dat voor hem beschikbaar communique les informations visées au paragraphe premier au moyen du
is in de in artikel 7, § 2, bedoelde elektronische toepassing binnen document mis à sa disposition dans l'application électronique visée à
30 kalenderdagen te rekenen vanaf de datum waarop dit document voor de l'article 7, § 2, dans un délai de 30 jours calendrier à compter de la
werkgever beschikbaar is. De werkgever kan deze informatie op date à laquelle ce document est mis à la disposition de l'employeur.
elektronische wijze delen, tenzij de werknemer vraagt om hem deze L'employeur peut partager ces informations par voie électronique, sauf
informatie op een andere wijze te bezorgen. si le travailleur demande que ces informations lui soient communiquées
par un autre moyen.
Sigedis deelt, via de eBox voor houders van een ondernemingsnummer, Sigedis informe l'employeur que ce document est à sa disposition, via
aan de werkgever mee dat dit document voor hem beschikbaar is. l'eBox destinée aux titulaires de numéros d'entreprise.

Art. 24.De werknemer heeft, overeenkomstig artikel 16 van de Algemene

Art. 24.Le travailleur a le droit, conformément à l'article 16 du
Verordening Gegevensbescherming, het recht om een rechtzetting te Règlement général sur la protection des données, de demander à
vragen aan de werkgever van de door hem geregistreerde of l'employeur la rectification des données qu'il a enregistrées ou
geverifieerde gegevens ingevolge artikel 17 tot en met 19 die in de vérifiées en vertu des articles 17 à 19 et qui ne figurent pas ou
Federal Learning Account niet of foutief zijn weergegeven. figurent de manière incorrecte dans le Federal Learning Account.

Art. 25.§ 1. Sigedis sluit de in het artikel 21 bedoelde toegang van

Art. 25.§ 1. Sigedis ferme l'accès visé à l'article 21 de l'employeur

de werkgever en, in voorkomend geval zijn gemandateerde, na dertig et, le cas échéant, de son mandataire, après 30 jours calendrier à
kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de aangifte van compter de la date de la déclaration de sortie de service du
uitdiensttreding van de werknemer bedoeld in artikel 9 van het travailleur visé à l'article 9 de l'arrêté royal du 5 novembre 2002
koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel instaurant une déclaration immédiate d'emploi, en application de
38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
pensioenstelsels. pensions.
Vanaf de afsluiting van de toegang van de werkgever of zijn A partir de la fermeture de l'accès de l'employeur ou de son
gemandateerde, kan de werknemer de door de Koning overeenkomstig mandataire, le travailleur peut demander à l'autorité désignée par le
artikel 15, § 3, aangewezen instantie verzoeken om de door de werkgever geregistreerde of geverifieerde gegevens te actualiseren of recht te zetten.

Art. 26.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels en voorwaarden bepalen met betrekking tot de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen voor de bescherming van de persoonsgegevens die verwerkt worden in de Federal Learning Account. Hiertoe kan de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit bijkomende waarborgen bepalen, in het bijzonder met betrekking tot de doelbinding, het recht op toegang, de beveiliging van de persoonsgegevens en andere maatregelen die rechtmatige en behoorlijke gegevensverwerkingen garanderen.

Roi conformément à l'article 15, § 3, de mettre à jour ou de rectifier les données enregistrées ou vérifiées par l'employeur.

Art. 26.Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, des modalités et conditions plus précises relatives aux garanties fournies pour la protection des données à caractère personnel visées dans ce chapitre qui sont traitées au sein du Federal Learning Account. A cette fin, le Roi peut déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, des garanties supplémentaires, en particulier en ce qui concerne la limitation des finalités, le droit d'accès, la protection des données à caractère personnel et d'autres mesures qui garantissent un traitement licite et adéquat des données.

HOOFDSTUK 5. - Het toezicht CHAPITRE 5. - La surveillance

Art. 27.Het toezicht van deze wet wordt uitgeoefend overeenkomstig

Art. 27.La surveillance de la présente loi s'exerce conformément au

het sociaal strafwetboek. De sociaal inspecteurs beschikken over de in Code pénal social. Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs
de artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek bedoelde visés aux articles 23 à 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent de
bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of op verzoek, optreden in het propre initiative ou sur demande dans le cadre de leur mission
kader van hun opdracht tot informatie, bemiddeling en toezicht inzake d'information, de conseil et de surveillance relative au respect des
de naleving van de bepalingen van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. dispositions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution.

Art. 28.§ 1. Eenmaal per kwartaal maakt Sigedis een lijst op van de

Art. 28.§ 1. Une fois par trimestre, Sigedis établit la liste des

werkgevers die in het voorgaande kwartaal in strijd met de bepalingen employeurs qui, au cours du trimestre précédent, en violation des
van hoofdstuk 4: dispositions du chapitre 4:
1° de in het artikel 17, § 1, bedoelde persoonsgegevens voor de 1° n'ont pas enregistré dans le Federal Learning Account les données à
werknemer in de Federal Learning Account, niet hebben geregistreerd caractère personnel visées à l'article 17, § 1er, pour le travailleur,
binnen 60 kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van de dans un délai de 60 jours calendrier à compter de la date d'entrée en
indiensttreding; service;
2° de in het artikel 23, § 1, bedoelde informatie niet hebben 2° n'ont pas communiqué au travailleur les informations visées à
meegedeeld aan de werknemer binnen 30 kalenderdagen in het geval l'article 23 § 1er, dans un délai de 30 jours calendrier en cas
artikel 23, § 3, van toepassing is, door middel van het document dat d'application de l'article 23, § 3, au moyen du document mis à sa
voor hem beschikbaar is in de in artikel 7, § 2, bedoelde disposition dans l'application électronique visée à l'article 7, § 2,
elektronische toepassing en na vaststelling dat de werkgevers het in et après avoir constaté que les employeurs n'ont pas ouvert le message
het artikel 23, § 3, tweede lid, bedoelde bericht gedurende deze visé à l'article 23, § 3, alinéa 2 pendant cette période;
termijn niet geopend is; 3° n'ont pas donné suite aux demandes du travailleur visées à
3° geen gevolg hebben gegeven aan de in het artikel 24 vermelde l'article 24 dans le délai prévu à l'article 12, alinéa 3, du
verzoeken van de werknemer binnen de termijn overeenkomstig artikel Règlement général sur la protection des données, par le biais de
12, derde lid, van de Algemene Verordening Gegevensbescherming, via de
in artikel 7, § 2, bedoelde elektronische toepassing. l'application électronique visée à l'article 7, § 2.
§ 2. De in de eerste paragraaf bedoelde lijst bevat volgende § 2 La liste visée à l'alinéa premier contient les informations
informatie: suivantes:
1° de naam van de werkgever; 1° le nom de l'employeur;
2° het ondernemingsnummer van de werkgever; 2° le numéro d'entreprise de l'employeur;
3° de in de eerste paragraaf bedoelde verplichting die niet nageleefd is; 3° l'obligation visée à l'alinéa premier qui n'a pas été respectée;
4° de klasse waartoe de bedrijfsgrootte van de werkgever behoort; 4° la classe à laquelle appartient la taille de l'entreprise de l'employeur;
5° het aantal personeelsleden per paritair comité waarop de 5° le nombre de membres du personnel par commission paritaire sur
tekortkoming betrekking heeft. lequel porte le manquement.
§ 3. Sigedis deelt aan de werkgevers, via hun eBox van de sociale § 3. Sigedis communique aux employeurs via leur eBox sécurité sociale,
zekerheid, mee welke precieze verplichting of verplichtingen zij niet l'obligation ou les obligations précises qu'ils n'ont pas respectées
hebben nageleefd en, voor zover mogelijk, de redenen van deze et, dans la mesure du possible, les raisons de cette constatation.
Si l'employeur satisfait à l'obligation ou aux obligations qui sont
vaststelling. mentionnées dans la communication, visée à l'alinéa premier, dans les
Indien de werkgever binnen 30 kalenderdagen te rekenen vanaf de datum 30 jours calendrier à compter de la date de cette communication,
van de in het eerste lid bedoelde mededeling voldoet aan de
verplichting of verplichtingen die in deze mededeling zijn vermeld,
schrapt Sigedis deze werkgever van de lijst. Sigedis supprime cet employeur de la liste.
§ 4. Sigedis actualiseert de in de eerste paragraaf bedoelde lijst § 4. Sigedis met à jour la liste visée à l'alinéa premier une fois par
eenmaal per kwartaal door de gegevens van de werkgevers te schrappen trimestre en supprimant les données des employeurs qui ont respecté
leurs obligations.
die hun verplichtingen zijn nagekomen.

Art. 29.Afin de discuter et de remédier aux manquements constatés par

Art.29. Sigedis maakt, ter bespreking en ter remediëring van de le biais de la concertation sociale, Sigedis transmet par voie
vastgestelde tekortkomingen via het sociaal overleg, de in artikel 28 électronique la liste visée à l'article 28 au Conseil national du
bedoelde lijst op elektronische wijze over aan de Nationale Travail et aux (sous-) commissions paritaires, pour autant que les
Arbeidsraad en de paritaire (sub)comités, voor zover de werkgevers employeurs relèvent de leur compétence.
onder hun bevoegdheid ressorteren. Sigedis transmet également par voie électronique la liste visée à
Sigedis maakt eveneens de in artikel 28 bedoelde lijst op l'article 28 au fonctionnaire compétent du Service public fédéral
elektronische wijze over aan de bevoegde ambtenaar van de Federale Emploi, Travail et Concertation sociale et aux personnes ou organes
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de chargés de veiller au respect des lois et conventions collectives
personen of instanties die belast zijn met het toezicht op de naleving
van de wetten en de collectieve arbeidsovereenkomsten die rechten en contenant des droits et obligations en matière de formation
verplichtingen met betrekking tot de beroepsopleiding bevatten. professionnelle.
De overmaking van de lijst gebeurt eenmaal per kwartaal. La remise de la liste se fait une fois par trimestre.

Art. 30.De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en

Art. 30.Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation

Sociaal Overleg maakt de in het artikel 28 bedoelde lijst op een voor sociale publie la liste visée à l'article 28 sur un site web
eenieder toegankelijke website bekend. accessible à tous.

Art. 31.Sigedis wordt beschouwd als de verwerkingsverantwoordelijke

Art. 31.Sigedis est considéré comme le responsable du traitement au

in de zin van artikel 4, 7), van de Algemene Verordening sens de l'article 4, 7), du Règlement général sur la protection des
Gegevensbescherming voor de verwerkingen van de in artikel 28, § 2, données pour le traitement des données visées à l'article 28, § 2, en
bedoelde gegevens met het oog op het opstellen en actualiseren van de vue de l'établissement et de la mise à jour de la liste visée à
in het artikel 28, § 1, bedoelde lijst, de mededeling aan de in het l'article 28, § 1er, de sa communication aux employeurs visée à
artikel 28, § 3, bedoelde werkgevers ervan en de in het artikel 29 l'article 28, § 3, et de son transfert visé à l'article 29.
bedoelde overmaking.
De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale est
wordt beschouwd als de verwerkingsverantwoordelijke in de zin van considéré comme le responsable du traitement au sens de l'article 4,
artikel 4, 7), van de Algemene Verordening Gegevensbescherming voor de 7), du Règlement général sur la protection des données pour la
bekendmaking van de in het artikel 28 bedoelde lijst op de voor publication de la liste visée à l'article 28 sur le site web
eenieder toegankelijke website. accessible à tous.

Art. 32.De Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 32.Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des

Ministerraad, nadere regels vaststellen betreffende de overmaking van ministres, d'autres règles concernant la transmission des listes et
de lijsten en de bekendmaking ervan. leur publication.
HOOFDSTUK 6. - Overgangsbepaling en inwerkingtreding CHAPITRE 6. - Disposition transitoire et entrée en vigueur
Afdeling 1. - Overgangsbepalingen Section 1. - Disposition transitoires

Art. 33.De werkgever voert, uiterlijk binnen een termijn van zes

Art. 33.L'employeur procède à l'enregistrement visé à l'article 17,

maanden na de inwerkingtreding van deze wet, de in artikel 17 bedoelde au plus tard dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de la
registratie uit voor de werknemers die door een arbeidsovereenkomst présente loi, pour les travailleurs qui sont avec lui liés dans le
verbonden zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet. cadre d'un contrat de travail au moment de l'entrée en vigueur de cette loi.
In het geval de in het artikel 7, § 2, bedoelde toepassing niet Dans le cas où l'application visée à l'article 7, § 2, ne serait pas
operationeel is op het moment van de inwerkingtreding van deze wet, opérationnelle au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, le
vangt de termijn in het eerste lid aan op het ogenblik dat deze délai visé à l'alinéa premier entrera en vigueur au moment où cette
toepassing operationeel is. application sera opérationnelle.

Art. 34.In artikel 55, § 2, van de wet van 3 oktober 2022 houdende

Art. 34.Dans l'article 55, § 2, de la loi du 3 octobre 2022 portant

diverse arbeidsbepalingen wordt de laatste zin "De minister die Werk des dispositions diverses relatives au travail, la dernière phrase "Le
onder zijn bevoegdheden heeft, stelt de datum vast waarop de in deze ministre qui a le Travail parmi ses attributions détermine la date à
laquelle les dispositions du présent paragraphe relatives à la
paragraaf vermelde bepalingen over de concretisering van de concrétisation du compte individuel de formation cessent de
individuele opleidingsrekening niet langer van kracht zijn" vervangen s'appliquer" est remplacée par la phrase "Le 1er avril 2024, les
door de zin "Op 1 april 2024 worden de in deze paragraaf vermelde dispositions relatives à la concrétisation du compte individuel de
bepalingen over de concretisering van de individuele formation mentionnées dans le présent paragraphe cessent de produire
opleidingsrekening opgeheven." leurs effets."
Afdeling 2. - Inwerkingtreding Section 2. - Entrée en vigueur
Art.35. Deze wet treedt in werking op een door de Koning bepaalde

Art. 35.La présente loi entre en vigueur à une date fixée par le Roi

datum en uiterlijk op 1 april 2024. et au plus tard au 1er avril 2024.
In afwijking van het eerste lid, treden artikelen 29 en 30 in werking Par dérogation à l'alinéa 1er, les articles 29 et 30 entrent en
zes maanden volgend op de datum waarop de in het artikel 33 bedoelde vigueur six mois après la date d'expiration du délai visé à l'article
termijn verstrijkt. 33.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2023. Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Met 's Lands zegel gezegeld: Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be):
Stukken: 55 3517 (2022/2023) Documents : 55 3517 (2022/2023)
001: Wetsontwerp. 001: Projet de Loi.
002: Amendement. 002: Amendement.
003: Verslag. 003: Rapport.
004: Tekst aangenomen door de commissie. 004: Texte adopté par la commission.
005: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering 005 : Texte adopté par la séance plénière
Integraal verslag: 19 oktober 2023 Compte rendu intégral : 19 octobre 2023
^