Wet houdende diverse bepalingen inzake responsabilisering van de werkgevers inzake invaliditeit en inzake alternatieve financiering van de sociale zekerheid | Loi portant des dispositions diverses en matière de responsabilisation des employeurs concernant l'invalidité et en matière de financement alternatif de la sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 NOVEMBER 2022. - Wet houdende diverse bepalingen inzake | 20 NOVEMBRE 2022. - Loi portant des dispositions diverses en matière |
responsabilisering van de werkgevers inzake invaliditeit en inzake | de responsabilisation des employeurs concernant l'invalidité et en |
alternatieve financiering van de sociale zekerheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
matière de financement alternatif de la sécurité sociale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Responsabiliseringsbijdrage van de werkgevers inzake | la Constitution. CHAPITRE 2. - Cotisation de responsabilisation des employeurs |
invaliditeit | concernant l'invalidité |
Art. 2.In artikel 140 van de programmawet van 27 december 2021, |
Art. 2.Dans l'article 140 de la loi-programme du 27 décembre 2021, |
worden tussen het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, luidende: | deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3: |
"De responsabiliseringsbijdrage is verschuldigd wanneer bij de | "La cotisation de responsabilisation est due lorsque dans les |
werkgever in de refertekwartalen minstens drie werknemers in | trimestres de référence il y a au moins trois travailleurs qui sont |
invaliditeit zijn getreden. De Koning kan, bij in Ministerraad | entrés en invalidité chez l'employeur. Le Roi peut, par arrêté |
overlegd besluit, het aantal tijdens de refertekwartalen in | délibéré en Conseil des ministres, augmenter ou diminuer le nombre de |
invaliditeit getreden werknemers, verhogen of verlagen. | travailleurs entrés en invalidité durant les trimestres de référence. |
In afwijking van het eerste lid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld de | Par dérogation à l'alinéa 1er, sont exonérés de cette cotisation les |
werkgevers van de beschutte werkplaatsen en de maatwerkbedrijven | employeurs des ateliers protégés et des entreprises de travail adapté |
behorende tot het paritair comité voor de beschutte werkplaatsen, de | relevant de la commission paritaire pour les entreprises de travail |
sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven." | adapté, les ateliers sociaux et les "maatwerkbedrijven." |
Art. 3.Artikel 142 van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 142 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
" § 1. De verhouding van de instroom van werknemers in invaliditeit | " § 1er. La proportion des travailleurs entrant en invalidité par |
ten opzichte van ondernemingen behorende tot dezelfde | rapport aux entreprises appartenant au même secteur d'activité au |
activiteitensector in kwartaal Q wordt bepaald aan de hand van de | trimestre Q est déterminée sur la base des quatre premiers chiffres de |
eerste vier cijfers van de NACE-classificatie van economische | la classification NACE de l'activité économique pour l'activité |
activiteit voor wat betreft de hoofdactiviteit van de werkgever, | principale de l'employeur, lorsque et pour autant qu'il y ait au moins |
wanneer en voor zover er met ten minste tien werkgevers met dezelfde | dix employeurs possédant les mêmes quatre premiers chiffres de la |
eerste vier cijfers van de NACE-classificatie kan worden vergeleken. | classification NACE permettant d'établir une comparaison. |
Indien de bepaling aan de hand van dezelfde eerste vier cijfers van de | Lorsque la détermination au départ des mêmes quatre premiers chiffres |
NACE-classificatie minder dan tien vergelijkingspunten oplevert, wordt | de la classification NACE aboutit à moins de dix points de |
de in het eerste lid bedoelde verhouding bepaald ten opzichte van ten | comparaison, la proportion visée à l'alinéa premier est déterminée sur |
minste tien werkgevers aan de hand van de eerste drie cijfers van de | la base d'au moins dix employeurs au départ des trois premiers |
NACE-classificatie voor wat betreft de hoofdactiviteit van de | chiffres de la classification NACE pour l'activité principale de |
werkgever. | l'employeur. |
Lorsque la détermination au départ des mêmes trois premiers chiffres | |
Indien de bepaling aan de hand van dezelfde eerste drie cijfers van de | de la classification NACE aboutit à moins de dix points de |
NACE-classificatie minder dan tien vergelijkingspunten oplevert, wordt | comparaison, la proportion visée à l'alinéa 1er est déterminée sur la |
de in het eerste lid bedoelde verhouding bepaald ten opzichte van ten | base d'au moins dix employeurs au départ des deux premiers chiffres de |
minste tien werkgevers aan de hand van de eerste twee cijfers van de | la classification NACE pour l'activité principale de l'employeur. |
NACE-classificatie voor wat betreft de hoofdactiviteit van de werkgever. Indien de bepaling aan de hand van dezelfde eerste twee cijfers van de NACE-classificatie minder dan tien vergelijkingspunten oplevert, wordt, in afwijking van artikel 140, tweede lid, voor het bepalen van de bovenmaatse instroom in invaliditeit, geen rekening gehouden met de verhouding van de instroom van werknemers in invaliditeit ten opzichte van ondernemingen behorende tot dezelfde activiteitensector. In voorkomend geval, wordt de bovenmaatse instroom in invaliditeit enkel bepaald ten opzichte van de ondernemingen in de algemene private sector. | Lorsque la détermination au départ des mêmes deux premiers chiffres de la classification NACE aboutit à moins de dix points de comparaison, par dérogation à l'article 140, alinéa 2, il n'est pas tenu compte pour la détermination du flux excessif d'invalidité de la proportion de travailleurs entrant en invalidité par rapport aux entreprises appartenant au même secteur d'activité. Le cas échéant, le flux excessif d'invalidité est déterminé uniquement sur la base des entreprises du secteur privé en général. |
§ 2. Voor het bepalen van de verhouding van de instroom van werknemers | § 2. Pour la détermination de la proportion des travailleurs entrant |
in invaliditeit ten opzichte van ondernemingen in de algemene private | en invalidité par rapport aux entreprises du secteur privé en général |
sector in kwartaal Q, wordt rekening gehouden met alle werkgevers die | au trimestre Q, il est tenu compte de tous les employeurs tombant sous |
onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december 1968 | le champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | conventions collectives de travail et les commissions paritaires. |
comités. § 3. Voor het bepalen van de bovenmaatse instroom in invaliditeit en | § 3. Pour la détermination du flux excessif d'invalidité et du nombre |
van het aantal in invaliditeit getreden werknemers wordt geen rekening | de travailleurs entrés en invalidité, il n'est pas tenu compte des |
gehouden met werknemers die op de datum van aanvang van de | travailleurs qui, à la date du début de l'invalidité, disposent de |
invaliditeit beschikken over de toelating tot werkhervatting bedoeld | l'autorisation de reprise du travail visée à l'article 100, § 2, de la |
in artikel 100, § 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | coordonnée au 14 juillet 1994. |
§ 4. Voor het bepalen van de totale tewerkstelling bij de werkgever | § 4. Pour déterminer l'emploi total chez l'employeur pendant les |
gedurende de met de refertekwartalen overeenstemmende kwartalen van | trimestres correspondant aux trimestres de référence de l'année |
het voorafgaande kalenderjaar wordt rekening gehouden met het aantal | calendrier précédente, il est tenu compte du nombre de travailleurs |
voltijdse equivalente werknemers tewerkgesteld bij de werkgever | équivalents temps plein occupés par l'employeur au cours de ces |
gedurende deze kwartalen die op de laatste dag van kwartaal Q-4 ten | trimestres qui, au dernier jour du trimestre Q-4 ont été occupés par |
minste drie achtereenvolgende jaren zonder onderbreking bij de | l'employeur concerné pendant au moins trois années consécutives sans |
betreffende werkgever tewerkgesteld zijn. Eén voltijds equivalente | interruption. Un travailleur équivalent temps plein correspond à |
werknemer komt overeen met de voltijdse tewerkstelling van één | l'emploi à temps plein d'un travailleur pendant les trimestres |
werknemer gedurende de betreffende kwartalen waarbij de aan de | concernés, compte tenu des jours de travail effectif normal, des jours |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven dagen normale werkelijke | de vacances légales, des jours de vacances complémentaires, des jours |
arbeid, de dagen wettelijke vakantie, de dagen bijkomende vakantie, de | de vacances en vertu d'une convention collective de travail rendue |
dagen vakantie krachtens algemeen verbindend verklaarde collectieve | obligatoire et des jours de chômage temporaire déclarés à l'Office |
arbeidsovereenkomst en de dagen tijdelijke werkloosheid in rekening | national de sécurité sociale. |
worden gebracht. | |
§ 5. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 5. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de criteria en de nadere regels voor de vaststelling van | préciser les critères et les modalités de détermination du flux |
de bovenmaatse instroom van werknemers in invaliditeit nader bepalen, | excessif de travailleurs entrant en invalidité, y compris les facteurs |
met inbegrip van de factoren "X" en "Y" bedoeld in artikel 140, tweede | "X" et "Y" visés à l'article 140, alinéa 2.". |
lid.". Art. 4.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 4.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Dit hoofdstuk is van toepassing op de periodes van invaliditeit die | Le présent chapitre s'applique aux périodes d'invalidité qui |
aanvangen vanaf 1 januari 2022. | commencent à partir du 1er janvier 2022. |
HOOFDSTUK 3. - Financiering van de sociale zekerheid Alternatieve | CHAPITRE 3. - Financement de la sécurité sociale Financement |
financiering | alternatif |
Art. 5.In artikel 118 van de programmawet van 27 december 2021, |
Art. 5.Dans l'article 118 de la loi-programme du 27 décembre 2021, |
gewijzigd bij de wet van 28 maart 2022, wordt het eerste lid vervangen | modifié par la loi du 28 mars 2022, l'alinéa 1er est remplacé par ce |
als volgt: | qui suit: |
"In afwijking van artikel 6 van de wet van 18 april 2017 houdende | "Par dérogation à l'article 6 de la loi du 18 avril 2017 portant |
hervorming van de financiering van de sociale zekerheid, worden de | réforme du financement de la sécurité sociale, les montants du |
bedragen van de alternatieve financiering voor het stelsel van de | financement alternatif pour le régime des travailleurs salariés pour |
werknemers voor het jaar 2022 vastgesteld op 7.215.827,48 duizend | l'année 2022, sont fixés à 7.215.827,48 milliers d'euros prélevés sur |
euro, afgenomen van het nettobedrag van de geïnde btw en 3.395.089,52 | le montant net encaissé de la T.V.A. et 3.395.089,52 milliers d'euros |
duizend euro afgenomen op het nettobedrag van de geïnde roerende | prélevés sur le montant net encaissé du précompte mobilier.". |
voorheffing.". | |
Art. 6.In artikel 6 van de wet van 18 april 2017 houdende hervorming |
Art. 6.Dans l'article 6 de la loi du 18 avril 2017 portant réforme du |
van de financiering van de sociale zekerheid, gewijzigd bij de wet van | financement de la sécurité sociale, modifié par la loi du 28 mars |
28 maart 2022 wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: | 2022, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: |
" § 4. Vanaf 2023 worden de percentages in dit artikel dermate | " § 4. A partir de 2023, les pourcentages du présent article sont |
vastgesteld dat de bedragen van de alternatieve financieringen bedoeld | fixés en sorte que les montants des financements alternatifs visés aux |
in artikelen 2, § 1, en 3, § 1, een bijkomend bedrag van 193.200 | articles 2, § 1er, et 3, § 1er, comprennent un montant supplémentaire |
duizend euro omvatten, zijnde het bedrag van de minderontvangsten door | de 193.200 milliers d'euros, correspondant au montant de la diminution |
de wijzigingen aan de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid.". | des recettes due aux modifications de la cotisation spéciale de sécurité sociale.". |
Art. 7.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022. |
Art. 7.Le présent chapitre produit ses effets le 1er avril 2022. |
HOOFDSTUK 4. - Fonds voor bestaanszekerheid | CHAPITRE 4. - Fonds de sécurité d'existence |
Art. 8.In artikel 147, § 1, van de programmawet van 27 december 2021, |
Art. 8.Dans l'article 147, § 1er, de la loi-programme du 27 décembre |
worden de woorden "artikel 131" vervangen door de woorden "artikel | 2021, les mots "article 131" sont remplacés par les mots "article |
143". | 143". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 20 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 55-K2927/5 | Documents : 55K2927/5 |
Integraal Verslag: 10.11.2022 | Compte rendu intégral : 10.11.2022 |