Wet tot bevordering van buurtdiensten en -banen | Loi visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 20 JULI 2001. - Wet tot bevordering van buurtdiensten en -banen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES FINANCES 20 JUILLET 2001. - Loi visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
1°) dienstencheque : het betaalmiddel uitgegeven door een | 1°) titre-service : le titre de paiement émis par une société |
uitgiftebedrijf, waarmee de gebruiker, met de financiële steun van de | émettrice, qui permet à l'utilisateur de régler, avec l'aide |
Staat in de vorm van een consumptiesubsidie, een prestatie van | financière de l'Etat, revêtant la forme d'une subvention à la |
buurtwerken of -diensten kan vergoeden die door een erkende | consommation, une prestation de travaux ou de services de proximité |
onderneming wordt geleverd; | effectuée par une entreprise agréée; |
2°) uitgiftebedrijf : het na een offerteaanvraag door de Rijksdienst | 2°) société émettrice : la société désignée par l'Office national de |
voor Arbeidsvoorziening aangewezen bedrijf dat de dienstencheques uitgeeft; | l'Emploi à la suite d'un appel d'offres, qui émet les titres-services; |
3°) buurtwerken of -diensten : banenscheppende activiteiten, met of | 3°) travaux ou services de proximité : les activités marchandes ou non |
zonder handelskarakter, die inspelen op individuele, persoonlijke of | marchandes, créatrices d'emploi, qui visent à rencontrer des besoins |
familiale noden die zich in het raam van het dagelijkse leven laten | individuels personnels ou familiaux dans le cadre de la vie |
gevoelen : | quotidienne : |
a) thuishulp van huishoudelijke aard; | a) l'aide à domicile de nature ménagère; |
b) kinderopvang; | b) la garde d'enfants; |
c) hulp aan huis voor bejaarden, zieken of gehandicapten. | c) l'aide à domicile aux personnes âgées, malades ou handicapées. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | |
Ministerraad, het toepassingsgebied bepalen en uitbreiden tot andere | Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, définir et |
activiteiten of tot andere categorieën van personen, nadat er een | étendre le champ d'application à d'autres activités ou à d'autres |
evaluatie en een bespreking hebben plaatsgegrepen in de Federale | catégories de personnes, après évaluation et discussion dans les |
Wetgevende Kamers; | Chambres législatives fédérales; |
4°) gebruikers : de natuurlijke personen die gebruik maken van de | 4°) utilisateurs : les personnes physiques qui bénéficient du |
dienstencheque; | titre-service; |
5°) onderneming : iedere natuurlijke of rechtspersoon wiens activiteit | 5°) entreprise : toute personne physique ou morale dont l'activité ou |
of doel ten minste gedeeltelijk bestaat in het leveren van buurtwerken | l'objet consiste au moins partiellement en la prestation de travaux ou |
of -diensten; | services de proximité; |
6°) erkende onderneming : de onderneming die erkend is door de | 6°) entreprise agréée : l'entreprise, agréée par l'autorité compétente |
overeenkomstig artikel 6, § 1, Vl, 1°, en IX, 1°, van de bijzondere | en vertu de l'article 6, § 1er, Vl, 1°, et IX, 1°, de la loi spéciale |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bevoegde | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui fournit les travaux |
overheid, die de in 3° bedoelde buurtwerken of -diensten levert en | ou services de proximité visés au 3° en garantissant la qualité et la |
daarbij de gebruiker de kwaliteit en de veiligheid garandeert van deze | sécurité de ceux-ci à l'utilisateur. |
diensten. Wat de diensten die bijstand aan personen bieden betreft, dienen de | En ce qui concerne les services d'aide aux personnes, les entreprises |
ondernemingen voorafgaandelijk erkend te worden door de overeenkomstig | doivent préalablement être agréées par l'autorité compétente en vertu |
artikel 5, § 1, II, van de voormelde bijzondere wet van 8 augustus | de l'article 5, § 1er et, II, de la loi spéciale du 8 août 1980 |
1980 bevoegde overheid. | précitée. |
Art. 3.Om prestaties van buurtwerken of -diensten te laten uitvoeren, |
Art. 3.L'utilisateur, en vue de faire accomplir des prestations de |
overhandigt de gebruiker een dienstencheque per gepresteerd arbeidsuur | travaux ou de services de proximité, remet un titre service par heure |
aan een erkende onderneming. | de travail accomplie à une entreprise agréée. |
Voor de uitvoering van de buurtwerken of -diensten waarvoor de | Pour faire effectuer les travaux ou services de proximité pour |
dienstencheques worden aangewend, neemt de erkende onderneming een | lesquels les titres-services sont utilisés, I'entreprise agréée |
niet-werkende werknemer in dienst die ingeschreven is als werkzoekende | recrute un travailleur non-occupé, inscrit comme demandeur d'emploi |
bij een gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling. | dans un service régional de l'emploi. |
Die werknemer moet tenminste halftijds tewerkgesteld worden met een | Ce travailleur doit être occupé au moins à mi-temps dans le cadre d'un |
arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende | contrat de travail au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de arbeidsovereenkomsten. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betaalt, in naam en voor rekening van de gebruiker, als tegemoetkoming aan het uitgiftebedrijf een aanvullend bedrag per gepresteerd uur op grond van het aantal van de door dit bedrijf gevalideerde dienstencheques. De dienstencheques worden uitgegeven binnen de perken van de daartoe jaarlijks op de begroting ingeschreven kredieten. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, het mechanisme dat garandeert dat het totale aantal uren het bedrag dat is vastgesteld voor het begrotingsjaar niet overschrijdt. Het uitgiftebedrijf maakt aan de erkende onderneming de waarde over van de dienstencheque vermeerderd met de verschillende tegemoetkomingen. Art. 4.De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad : 1° de vorm van de dienstencheque, de nadere regels van de verwerving en het gebruik ervan; 2° de nominale waarde van de cheque en het aanvullend bedrag die kunnen variëren in functie van de aard van de buurtwerken of -diensten, alsmede de voorwaarden en de nadere regels voor de stortingen. Hij bepaalt ook de nadere regels voor de financiering van de |
contrats de travail. L'Office national de l'Emploi paie, au nom et pour compte de l'utilisateur, à la société émettrice, une intervention d'un montant complémentaire par heure effectuée sur la base du nombre de titres-services validés par cette société. Les titres-services sont émis dans la limite des crédits inscrits annuellement au budget à cette fin. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le mécanisme garantissant que le nombre global d'heures ne dépasse pas le montant fixé pour l'année budgétaire. La société émettrice verse à l'entreprise agréée la valeur du titre-service augmentée des diverses interventions. Art. 4.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres : 1° la forme du titre-service, ses modalités d'acquisition et d'utilisation; 2° la valeur nominale du titre et le montant complémentaire, qui peuvent varier en fonction de la nature des travaux ou services de proximité ainsi que les conditions et modalités des versements. Il détermine également les modalités du financement des |
dienstencheques, waarvan de kost ten laste wordt gelegd van de | titres-services, dont le coût est pris en charge par l'ONSS-gestion |
RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet | globale, visée à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin |
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | sociale des travailleurs. |
Art. 5.Artikel 66, § 1. van de wet van 2 januari 2001 houdende |
Art. 5.L'article 66, § 1er, de la loi du 2 janvier 2001 portant des |
sociale, budgettaire en andere bepalingen, wordt aangevuld met het | dispositions sociales, budgétaires et diverses, est complété par |
volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« Na advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid, kan de | « Après avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, le Roi peut |
Koning het bedrag van de alternatieve financiering verhogen met de | majorer du coût des titres-services le montant du financement |
kostprijs van de dienstencheques. » | alternatif. » |
Art. 6.De overeenkomst die de gebruiker aan de erkende onderneming |
Art. 6.La convention qui unit l'utilisateur à l'entreprise agréée est |
bindt, is van rechtswege ontbonden : | résolue de plein droit : |
1°) wanneer de onderneming haar erkenning verliest; | 1°) lorsque l'entreprise perd son agrément; |
2°) wanneer er geen dienstencheques meer worden uitgegeven en de | 2°) lorsqu'il n'y a plus d'émission de titres-services et que |
gebruiker er geen meer bezit. | l'utilisateur n'en possède plus. |
Art. 7.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening treedt van rechtswege |
Art. 7.L'Office national de l'Emploi est subrogé de plein droit à |
in de plaats van de gebruiker ten belope van het aan het uitgiftebedrijf gestorte bedrag. | l'utilisateur à concurrence du montant versé à la société émettrice. |
De Koning wijst de instellingen aan belast met de Uitvoering en de | Le Roi désigne les administrations chargées de l'exécution et les |
ambtenaren belast met de controle van de naleving van de bepalingen | fonctionnaires chargés du contrôle du respect des dispositions de la |
van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten. Hij bepaalt eveneens de | présente loi et de ses arrêtés d'exécution il fixe également les |
voorwaarden en de nadere regels betreffende de teruggave van de ten | conditions et modalités de restitution des interventions financières |
onrechte toegekende financiële tegemoetkomingen. | indûment accordées. |
Art. 8.Het opschrift van onderafdeling 2quater van titel II, |
Art. 8.L'intitulé de la sous-section 2quater du titre II, chapitre |
hoofdstuk III, afdeling 1, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen | |
1992 wordt aangevuld als volgt : « en voor prestaties betaald met | III, section première du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
complété comme suit : « et pour des prestations payées avec des | |
dienstencheques. ». | titres-services. ». |
Art. 9.In artikel 14521 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 9.A l'article 14521 du même Code, remplacé par la loi du 21 |
van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 7 april 1999, worden | décembre 1994 et modifié par la loi du 7 avril 1999, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1°) het eerste lid wordt aangevuld als volgt : « of op de uitgaven die | 1°) l'alinéa 1er est complété comme suit « ou sur les dépenses qui |
tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald voor prestaties | sont effectivement payées pendant la période imposable pour des |
betaald met dienstencheques. »; | prestations payées avec des titres-services. »; |
2°) het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « of met de nominale | 2°) l'alinéa 2 est complété comme suit : « ou de la valeur nominale |
waarde van de dienstencheques bedoeld in de wet van 20 juli 2001 tot | des titres-services visés dans la loi du 20 juillet 2001 visant à |
bevordering van buurtdiensten en -banen. » | favoriser le développement de services et d'emplois de proximité. » |
Art. 10.De Minister van Werkgelegenheid, de Minister van Sociale |
Art. 10.Le Ministre de l'Emploi, le Ministre des Affaires sociales et |
Zaken en de Minister van Begroting stellen ieder semester een | le Ministre du Budget établissent semestriellement un rapport |
evaluatieverslag op van het effect van de maatregel, dat voorgelegd | d'évaluation des effets de la mesure qui est soumis au Conseil des |
wordt aan de Ministerraad. | Ministres. |
Art. 11.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 20 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le20 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTTE |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld, | Scellé du sceau de l'Etat, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2000-2001. | (1) Session 2000-2001. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire documenten. - Wetsontwerp, nr. 50-1281/1. - | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 50-1281/1. - |
Amendementen, nr. 50-1281/2. - Verslag, nr. 50-1281/3. - Tekst | Amendements, n° 50-1281/2. - Rapport, n° 50-1281/3. - Texte adopté par |
aangenomen door de commissie voor de sociale Zaken, nr. 50-1281/4. - | la commission des affaires sociales, n° 50-1281/4. - Texte adopté en |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-1281/5. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 50-1281/5. |
Parlementaire handelingen. - Integraal verslag 20 en 21 juni 2001. | Annales parlementaires. - Compte rendu intégral 20 et 21 juin 2001. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-798/1. - Amendementen, nr. 2-798/2. - | représentants, n° 2-798/1. - Amendements, n° 2-798/2. - Rapport fait |
Verslag namens de Commissie voor de sociale aangelegenheden, nr. | au nom de la Commission des affaires sociales, n° 2-798/3. - Décision |
2-798/3. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 2-798/4. | de ne pas amender, n° 2-798/4. |
Parlementaire handelingen 12 juli 2001. | Annales parlementaires 12 juillet 2001. |