← Terug naar "Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Officieuze coördinatie in het Duits | Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 20 DECEMBER 1999. - Wet tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 20 DECEMBRE 1999. - Loi visant à octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de | allemande de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux |
lonen (Belgisch Staatsblad van 26 januari 2000), zoals ze | travailleurs salariés ayant un bas salaire (Moniteur belge du 26 |
achtereenvolgens werd gewijzigd bij : | janvier 2000), telle qu'elle a été modifiée successivement par : |
- het koninklijk besluit van 7 april 2000 tot uitvoering van artikel | - l'arrêté royal du 7 avril 2000 pris en exécution de l'article 2, § |
2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van | 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une |
een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid | réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux |
aan werknemers met lage lonen (Belgisch Staatsblad van 28 april 2000); | travailleurs salariés ayant un bas salaire (Moniteur belge du 28 avril |
- het koninklijk besluit van 26 juni 2000 tot wijziging van artikel 2, | 2000); - l'arrêté royal du 26 juin 2000 modifiant l'article 2, § 1er, alinéa |
§ 1, tweede lid, c), van de wet van 20 december 1999 tot toekenning | 2, c), de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction |
van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale | des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs |
zekerheid aan werknemers met lage lonen en het koninklijk besluit van | salariés ayant un bas salaire et l'arrêté royal du 17 janvier 2000 |
17 januari 2000 tot uitvoering van artikel 2, van de wet van 20 | pris en exécution de l'article 2, de la loi du 20 décembre 1999 visant |
december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke | à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen | sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000); | du 29 juillet 2000); |
- de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere | - la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, |
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000, err. van 25 | budgétaires et diverses (Moniteur belge du 31 août 2000, err. du 25 |
januari 2001); | janvier 2001); |
- het koninklijk besluit van 13 januari 2003 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 13 janvier 2003 pris en exécution de l'article 2, |
artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot | § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une |
toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van | réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux |
sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen (Belgisch Staatsblad van 24 januari 2003); | travailleurs salariés ayant un bas salaire (Moniteur belge du 24 janvier 2003); |
- de programmawet van 8 april 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 april | - la loi-programme du 8 avril 2003 (Moniteur belge du 17 avril 2003); |
2003); - de programmawet van 22 december 2003 (Belgisch Staatsblad van 31 | - la loi-programme du 22 décembre 2003 (Moniteur belge du 31 décembre |
december 2003, err. van 16 januari 2004); | 2003, err. du 16 janvier 2004); |
- de programmawet van 27 december 2004 (Belgisch Staatsblad van 31 | - la loi-programme du 27 décembre 2004 (Moniteur belge du 31 décembre |
december 2004, err. van 18 januari 2005); | 2004, err. du 18 janvier 2005); |
- het koninklijk besluit van 1 februari 2005 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 1er février 2005 pris en exécution de l'article 2, |
artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot | § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 | restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december | exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen | octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité |
van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige | sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à certains |
werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 22 februari 2005); | belge du 22 février 2005); |
- de programmawet van 11 juli 2005 (Belgisch Staatsblad van 12 juli | - la loi-programme du 11 juillet 2005 (Moniteur belge du 12 juillet |
2005); | 2005); |
- het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 août 2005 pris en exécution de l'article 2, § |
artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot | 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et |
herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 | modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de |
januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december | l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een | crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad van 16 | restructuration (Moniteur belge du 16 septembre 2005); |
september 2005); - het koninklijk besluit van 10 oktober 2005 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 10 octobre 2005 pris en exécution de l'article 2, |
artikel 2, § 2, vierde lid van de wet van 20 december 1999 tot | § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 | restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december | exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een | octroyer un bonus crédit d'emploi sous forme d'une réduction des |
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad van 12 | d'une restructuration (Moniteur belge du 12 décembre 2005); |
december 2005); - het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot uitvoering van | - l'arrêté royal du 1er septembre 2006 pris en exécution de l'article |
artikel 2, § 2, vijfde lid, van de wet van 20 december 1999 tot | 2, § 2, alinéa 5, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
herstructurering en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 | restructuration et modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en |
januari 2000 tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december | exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à |
1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm van een | octroyer un bonus à l'emploi sous la forme d'une réduction des |
vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan | cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés |
werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die het | ayant un bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes |
slachtoffer waren van een herstructurering (Belgisch Staatsblad van 8 | d'une restructuration (Moniteur belge du 8 septembre 2006); |
september 2006); | |
- het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot uitvoering van artikel | - l'arrêté royal du 21 avril 2007 pris en exécution de l'article 2, § |
2, § 2, vijfde lid van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van | 2, alinéa 5, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de persoonlijke | à l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles |
bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan | de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et |
sommige werknemers die het slachtoffer waren van een herstructurering | à certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration et |
en tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot | modifiant l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de |
uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot | l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus |
toekenning van een werkbonus onder de vorm van een vermindering van de | crédit d'emploi sous forme d'une réduction des cotisations |
persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage | personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un |
lonen en aan sommige werknemers die het slachtoffer waren van een | bas salaire et à certains travailleurs qui ont été victimes d'une |
herstructurering (Belgisch Staatsblad van 30 april 2007); | restructuration (Moniteur belge du 30 avril 2007); |
- de programmawet van 8 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16 juni | - la loi-programme du 8 juin 2008 (Moniteur belge du 16 juin 2008); |
2008); - de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over | - la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière |
tewerkstelling in tijden van crisis (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2009); | d'emploi pendant la crise (Moniteur belge du 25 juin 2009); |
- de programmawet (I) van 4 juli 2011 (Belgisch Staatsblad van 19 juli | - la loi-programme (I) du 4 juillet 2011 (Moniteur belge du 19 juillet |
2011). | 2011). |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
UMWELT | UMWELT |
20. DEZEMBER 1999 - Gesetz zur Gewährung [eines Arbeitsbonus in der | 20. DEZEMBER 1999 - Gesetz zur Gewährung [eines Arbeitsbonus in der |
Form] einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge | Form] einer Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge |
an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen [und an bestimmte Arbeitnehmer, | an die Lohnempfänger mit Niedriglöhnen [und an bestimmte Arbeitnehmer, |
die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind] | die Opfer einer Umstrukturierung gewesen sind] |
[Überschrift abgeändert durch Art. 28 des G. vom 22. Dezember 2003 | [Überschrift abgeändert durch Art. 28 des G. vom 22. Dezember 2003 |
(B.S. vom 31. Dezember 2003) und Art. 137 des G. vom 27. Dezember 2004 | (B.S. vom 31. Dezember 2003) und Art. 137 des G. vom 27. Dezember 2004 |
(B.S. vom 31. Dezember 2004)] | (B.S. vom 31. Dezember 2004)] |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - § 1 - [Arbeitnehmer, die entweder den in Artikel 21 § 1 Nr. 1 | Art. 2 - § 1 - [Arbeitnehmer, die entweder den in Artikel 21 § 1 Nr. 1 |
bis 3 und 5 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der | bis 3 und 5 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der |
allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger | allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger |
erwähnten Regelungen oder den in Artikel 1 Nr. 1 bis 4 des | erwähnten Regelungen oder den in Artikel 1 Nr. 1 bis 4 des |
Erlassgesetzes vom 10. Januar 1945 über die soziale Sicherheit der | Erlassgesetzes vom 10. Januar 1945 über die soziale Sicherheit der |
Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen erwähnten | Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen erwähnten |
Regelungen oder den in Artikel 1 Nr. 1 bis 3 des Erlassgesetzes vom 7. | Regelungen oder den in Artikel 1 Nr. 1 bis 3 des Erlassgesetzes vom 7. |
Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der | Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der |
Handelsmarine erwähnten Regelungen unterliegen, haben in Abweichung | Handelsmarine erwähnten Regelungen unterliegen, haben in Abweichung |
von den Artikeln 38 § 2 und 23 Absatz 4 des vorerwähnten Gesetzes, von | von den Artikeln 38 § 2 und 23 Absatz 4 des vorerwähnten Gesetzes, von |
Artikel 2 §§ 2 und 7 des vorerwähnten Erlassgesetzes vom 10. Januar | Artikel 2 §§ 2 und 7 des vorerwähnten Erlassgesetzes vom 10. Januar |
1945 und von Artikel 3 §§ 2 und 6 des vorerwähnten Erlassgesetzes vom | 1945 und von Artikel 3 §§ 2 und 6 des vorerwähnten Erlassgesetzes vom |
7. Februar 1945 monatlich Anspruch auf [einen Arbeitsbonus in der Form | 7. Februar 1945 monatlich Anspruch auf [einen Arbeitsbonus in der Form |
einer] Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge gemäss | einer] Ermässigung der persönlichen Sozialversicherungsbeiträge gemäss |
folgenden Grundsätzen:] | folgenden Grundsätzen:] |
Für Vollzeitarbeitnehmer mit vollständigen Leistungen: | Für Vollzeitarbeitnehmer mit vollständigen Leistungen: |
a) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn [...] über [1.807,81 EUR] liegt: | a) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn [...] über [1.807,81 EUR] liegt: |
[0,00 EUR], | [0,00 EUR], |
[abis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz | [abis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz |
1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des | 1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des |
Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten |
Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [1.807,81 EUR] liegt: 0,00 EUR,] | Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [1.807,81 EUR] liegt: 0,00 EUR,] |
b) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn [...] höchstens [dem in Artikel | b) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn [...] höchstens [dem in Artikel |
3 Absatz 1 des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur | 3 Absatz 1 des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur |
Abänderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 | Abänderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 |
vom 15. Mai 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung | vom 15. Mai 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung |
eines durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten | eines durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] entspricht: [143,00 | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] entspricht: [143,00 |
EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter), | EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter), |
[bbis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz | [bbis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz |
1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des | 1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des |
Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten |
Arbeitnehmer, deren Monatslohn höchstens [dem in Artikel 3 Absatz 1 | Arbeitnehmer, deren Monatslohn höchstens [dem in Artikel 3 Absatz 1 |
des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung | des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung |
und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai | und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai |
1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines | 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] entspricht: [143,00 | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] entspricht: [143,00 |
EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der | EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der |
Lohnempfänger unterliegen),] | Lohnempfänger unterliegen),] |
c) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [dem in Artikel 3 Absatz 1 | c) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [dem in Artikel 3 Absatz 1 |
des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung | des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung |
und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai | und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai |
1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines | 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] liegt und höchstens | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] liegt und höchstens |
[1.807,81 EUR] entspricht: ein gemäss den durch Königlichen Erlass | [1.807,81 EUR] entspricht: ein gemäss den durch Königlichen Erlass |
festgelegten Modalitäten proportional degressiver Betrag zwischen | festgelegten Modalitäten proportional degressiver Betrag zwischen |
[[143,00 EUR] und 0,00 EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter), | [[143,00 EUR] und 0,00 EUR] (mal 1,08 für Handarbeiter), |
[cbis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz | [cbis) für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz |
1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des | 1 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des |
Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten |
Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [dem in Artikel 3 Absatz 1 des | Arbeitnehmer, deren Monatslohn über [dem in Artikel 3 Absatz 1 des |
kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung und | kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung und |
Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai 1975 | Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai 1975 |
und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines | und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] liegt und höchstens | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen] liegt und höchstens |
[1.807,81 EUR] entspricht: ein gemäss den durch Königlichen Erlass | [1.807,81 EUR] entspricht: ein gemäss den durch Königlichen Erlass |
festgelegten Modalitäten proportional degressiver Betrag zwischen | festgelegten Modalitäten proportional degressiver Betrag zwischen |
[143,00 EUR] und 0,00 EUR (mal 1,08 für Handarbeiter, die der | [143,00 EUR] und 0,00 EUR (mal 1,08 für Handarbeiter, die der |
Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger unterliegen),] | Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger unterliegen),] |
[d) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn höchstens dem in Artikel 3 | [d) für Arbeitnehmer, deren Monatslohn höchstens dem in Artikel 3 |
Absatz 1 des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur | Absatz 1 des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur |
Abänderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 | Abänderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 |
vom 15. Mai 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung | vom 15. Mai 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung |
eines durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten | eines durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens erwähnten |
durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen entspricht, wird der | durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommen entspricht, wird der |
in den Buchstaben b) und bbis) erwähnte Betrag um 32,00 EUR (mal 1,08 | in den Buchstaben b) und bbis) erwähnte Betrag um 32,00 EUR (mal 1,08 |
für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger | für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger |
unterliegen) ergänzt. Für Arbeitnehmer, deren Monatslohn über dem | unterliegen) ergänzt. Für Arbeitnehmer, deren Monatslohn über dem |
vorerwähnten monatlichen Mindesteinkommen liegt und höchstens dem | vorerwähnten monatlichen Mindesteinkommen liegt und höchstens dem |
vorerwähnten monatlichen Mindesteinkommen, erhöht um 251,03 EUR, | vorerwähnten monatlichen Mindesteinkommen, erhöht um 251,03 EUR, |
entspricht, wird der in den Buchstaben c) und cbis) erwähnte Betrag um | entspricht, wird der in den Buchstaben c) und cbis) erwähnte Betrag um |
einen gemäss den durch Königlichen Erlass festgelegten Modalitäten | einen gemäss den durch Königlichen Erlass festgelegten Modalitäten |
proportional degressiven Betrag zwischen 32,00 EUR und 0,00 EUR (mal | proportional degressiven Betrag zwischen 32,00 EUR und 0,00 EUR (mal |
1,08 für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger | 1,08 für Handarbeiter, die der Jahresurlaubsregelung der Lohnempfänger |
unterliegen) ergänzt.] | unterliegen) ergänzt.] |
Für Vollzeitarbeitnehmer mit unvollständigen Leistungen, für | Für Vollzeitarbeitnehmer mit unvollständigen Leistungen, für |
Teilzeitarbeitnehmer, für Arbeitnehmer, deren Lohn nach einer anderen | Teilzeitarbeitnehmer, für Arbeitnehmer, deren Lohn nach einer anderen |
als monatlichen Periodizität gezahlt wird, und für Lohnempfänger, die | als monatlichen Periodizität gezahlt wird, und für Lohnempfänger, die |
innerhalb eines Monats im Rahmen aufeinanderfolgender Vereinbarungen | innerhalb eines Monats im Rahmen aufeinanderfolgender Vereinbarungen |
eingestellt worden sind, wird vorerwähnte Ermässigungsstruktur gemäss | eingestellt worden sind, wird vorerwähnte Ermässigungsstruktur gemäss |
den durch Königlichen Erlass festgelegten Modalitäten proportional | den durch Königlichen Erlass festgelegten Modalitäten proportional |
angewandt. | angewandt. |
§ 2 - Die Summe der in § 1 erwähnten Ermässigungen der persönlichen | § 2 - Die Summe der in § 1 erwähnten Ermässigungen der persönlichen |
Beiträge darf [für das Jahr 2000 37.500 BEF und [ab dem Jahr 2003 | Beiträge darf [für das Jahr 2000 37.500 BEF und [ab dem Jahr 2003 |
1.140,00 EUR pro Kalenderjahr]] nicht überschreiten. [Ab 2005 beläuft | 1.140,00 EUR pro Kalenderjahr]] nicht überschreiten. [Ab 2005 beläuft |
sich dieser Betrag auf 1.260,00 EUR pro Kalenderjahr.] [Ab 2006 | sich dieser Betrag auf 1.260,00 EUR pro Kalenderjahr.] [Ab 2006 |
beläuft sich dieser Betrag auf 1680,00 EUR pro Kalenderjahr.] [Für | beläuft sich dieser Betrag auf 1680,00 EUR pro Kalenderjahr.] [Für |
2007 beläuft sich dieser Betrag auf 1.707,00 EUR. [Für 2008 beläuft | 2007 beläuft sich dieser Betrag auf 1.707,00 EUR. [Für 2008 beläuft |
sich dieser Betrag auf 1.812,00 EUR. Ab 2009 beläuft sich dieser | sich dieser Betrag auf 1.812,00 EUR. Ab 2009 beläuft sich dieser |
Betrag auf 2.100,00 EUR pro Kalenderjahr.]] | Betrag auf 2.100,00 EUR pro Kalenderjahr.]] |
[Für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz 1 des | [Für die in den Artikeln 9 § 2, 10 § 2, 11 § 3 und 12 § 1 Absatz 1 des |
Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes | Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes |
vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember | vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember |
1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten | 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten |
Arbeitnehmer darf die Summe der in § 1 erwähnten Ermässigungen der | Arbeitnehmer darf die Summe der in § 1 erwähnten Ermässigungen der |
persönlichen Beiträge ab dem Jahr 2005 [1.440,00 EUR] pro Kalenderjahr | persönlichen Beiträge ab dem Jahr 2005 [1.440,00 EUR] pro Kalenderjahr |
nicht überschreiten.] [Ab 2006 beläuft sich dieser Betrag auf 1680,00 | nicht überschreiten.] [Ab 2006 beläuft sich dieser Betrag auf 1680,00 |
EUR pro Kalenderjahr.] [Für 2007 beläuft sich dieser Betrag auf | EUR pro Kalenderjahr.] [Für 2007 beläuft sich dieser Betrag auf |
1.707,00 EUR. [Für 2008 beläuft sich dieser Betrag auf 1.812,00 EUR. | 1.707,00 EUR. [Für 2008 beläuft sich dieser Betrag auf 1.812,00 EUR. |
Ab 2009 beläuft sich dieser Betrag auf 2.100,00 EUR pro | Ab 2009 beläuft sich dieser Betrag auf 2.100,00 EUR pro |
Kalenderjahr.]] | Kalenderjahr.]] |
Die angewandten Lohngrenzen sind an den Schwellenindex 103,14, Basis | Die angewandten Lohngrenzen sind an den Schwellenindex 103,14, Basis |
1996, gebunden; sie variieren wie vorgesehen im Gesetz vom 2. August | 1996, gebunden; sie variieren wie vorgesehen im Gesetz vom 2. August |
1971 zur Einführung einer Regelung, mit der Gehälter, Löhne, | 1971 zur Einführung einer Regelung, mit der Gehälter, Löhne, |
Pensionen, Beihilfen und Zuschüsse zu Lasten der Staatskasse, | Pensionen, Beihilfen und Zuschüsse zu Lasten der Staatskasse, |
bestimmte Sozialleistungen, für die Berechnung bestimmter Beiträge der | bestimmte Sozialleistungen, für die Berechnung bestimmter Beiträge der |
Sozialversicherung der Arbeitnehmer zu berücksichtigende | Sozialversicherung der Arbeitnehmer zu berücksichtigende |
Entlohnungsgrenzen sowie den Selbständigen im Sozialbereich auferlegte | Entlohnungsgrenzen sowie den Selbständigen im Sozialbereich auferlegte |
Verpflichtungen an den Verbraucherpreisindex gebunden werden. Die | Verpflichtungen an den Verbraucherpreisindex gebunden werden. Die |
Anpassung erfolgt im Monat der Indexierung. | Anpassung erfolgt im Monat der Indexierung. |
Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass bestimmt der König, was | Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass bestimmt der König, was |
unter Lohn, unter Monatslohn, unter Vollzeitarbeitnehmern mit | unter Lohn, unter Monatslohn, unter Vollzeitarbeitnehmern mit |
vollständigen Leistungen, unter Vollzeitarbeitnehmern mit | vollständigen Leistungen, unter Vollzeitarbeitnehmern mit |
unvollständigen Leistungen, unter Teilzeitarbeitnehmern und unter | unvollständigen Leistungen, unter Teilzeitarbeitnehmern und unter |
proportional degressivem Betrag zu verstehen ist. | proportional degressivem Betrag zu verstehen ist. |
[Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann Er [für alle | [Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass kann Er [für alle |
Arbeitnehmer oder für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern] die Beträge | Arbeitnehmer oder für bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern] die Beträge |
der Lohngrenzen und der in § 1 erwähnten Beitragsermässigung, [den in | der Lohngrenzen und der in § 1 erwähnten Beitragsermässigung, [den in |
§ 1 Buchstabe d) erwähnten Zusatzbetrag] und den in Absatz 1 erwähnten | § 1 Buchstabe d) erwähnten Zusatzbetrag] und den in Absatz 1 erwähnten |
jährlichen Höchstbetrag der Ermässigung der persönlichen Beiträge | jährlichen Höchstbetrag der Ermässigung der persönlichen Beiträge |
ändern.] | ändern.] |
[Art. 2 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 107 des G. vom 12. August 2000 | [Art. 2 § 1 Abs. 1 ersetzt durch Art. 107 des G. vom 12. August 2000 |
(B.S. vom 31. August 2000) und abgeändert durch Art. 138 Nr. 1 des G. | (B.S. vom 31. August 2000) und abgeändert durch Art. 138 Nr. 1 des G. |
vom 27. Dezember 2004 (B.S. vom 31. Dezember 2004); § 1 Abs. 2 | vom 27. Dezember 2004 (B.S. vom 31. Dezember 2004); § 1 Abs. 2 |
Buchstabe a) abgeändert durch Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 7. April 2000 | Buchstabe a) abgeändert durch Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 7. April 2000 |
(B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 13. Januar 2003 | (B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 13. Januar 2003 |
(B.S. vom 24. Januar 2003), Art. 40 Nr. 1 des G. vom 22. Dezember 2003 | (B.S. vom 24. Januar 2003), Art. 40 Nr. 1 des G. vom 22. Dezember 2003 |
(B.S. vom 31. Dezember 2003), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. Februar | (B.S. vom 31. Dezember 2003), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. Februar |
2005 (B.S. vom 22. Februar 2005) und Art. 1 Buchstabe D Nr. 1 des G. | 2005 (B.S. vom 22. Februar 2005) und Art. 1 Buchstabe D Nr. 1 des G. |
vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005); § 1 Abs. 2 | vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005); § 1 Abs. 2 |
Buchstabe abis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A Nr. 1 des K.E. vom | Buchstabe abis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A Nr. 1 des K.E. vom |
10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert durch | 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert durch |
Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom 8. September | Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom 8. September |
2006); § 1 Abs. 2 Buchstabe b) abgeändert durch Art. 1 Nr. 2 des K.E. | 2006); § 1 Abs. 2 Buchstabe b) abgeändert durch Art. 1 Nr. 2 des K.E. |
vom 7. April 2000 (B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom | vom 7. April 2000 (B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom |
13. Januar 2003 (B.S. vom 24. Januar 2003), Art. 40 Nr. 2 des G. vom | 13. Januar 2003 (B.S. vom 24. Januar 2003), Art. 40 Nr. 2 des G. vom |
22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003), Art. 1 Nr. 2 des K.E. | 22. Dezember 2003 (B.S. vom 31. Dezember 2003), Art. 1 Nr. 2 des K.E. |
vom 1. Februar 2005 (B.S. vom 22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe C | vom 1. Februar 2005 (B.S. vom 22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe C |
Nr. 1 und Buchstabe D Nr. 2 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. | Nr. 1 und Buchstabe D Nr. 2 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. |
September 2005) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. 2] des | September 2005) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. 2] des |
K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 | K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 |
Buchstabe bbis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A Nr. 2 des K.E. vom | Buchstabe bbis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A Nr. 2 des K.E. vom |
10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert durch | 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert durch |
Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom 12. Dezember | Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom 12. Dezember |
2005), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom 8. | 2005), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom 8. |
September 2006) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. 2] des | September 2006) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. 2] des |
K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 | K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 |
Buchstabe c) abgeändert durch Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 7. April 2000 | Buchstabe c) abgeändert durch Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 7. April 2000 |
(B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 des K.E. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom | (B.S. vom 28. April 2000), Art. 1 des K.E. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom |
29. Juli 2000), Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 13. Januar 2003 (B.S. vom | 29. Juli 2000), Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 13. Januar 2003 (B.S. vom |
24. Januar 2003), Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 1. Februar 2005 (B.S. vom | 24. Januar 2003), Art. 1 Nr. 3 des K.E. vom 1. Februar 2005 (B.S. vom |
22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe D Nr. 3 des K.E. vom 10. August | 22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe D Nr. 3 des K.E. vom 10. August |
2005 (B.S. vom 16. September 2005) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu | 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu |
lesen ist: Nr. 2] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April | lesen ist: Nr. 2] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April |
2007); § 1 Abs. 2 Buchstabe cbis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A | 2007); § 1 Abs. 2 Buchstabe cbis) eingefügt durch Art. 1 Buchstabe A |
Nr. 3 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und | Nr. 3 des K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und |
abgeändert durch Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom | abgeändert durch Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom |
12. Dezember 2005), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. | 12. Dezember 2005), Art. 1 Nr. 1 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. |
vom 8. September 2006) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. | vom 8. September 2006) und Art. 1 Nr. 1 und 1 [sic, zu lesen ist: Nr. |
2] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 | 2] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007); § 1 Abs. 2 |
Buchstabe d) eingefügt durch Art. 76 Nr. 1 des G. vom 8. Juni 2008 | Buchstabe d) eingefügt durch Art. 76 Nr. 1 des G. vom 8. Juni 2008 |
(B.S. vom 16. Juni 2008); § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 105 des G. | (B.S. vom 16. Juni 2008); § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 105 des G. |
vom 12. August 2000 (B.S. vom 31. August 2000), Art. 12 des G. vom 8. | vom 12. August 2000 (B.S. vom 31. August 2000), Art. 12 des G. vom 8. |
April 2003 (B.S. vom 17. April 2003), Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 1. | April 2003 (B.S. vom 17. April 2003), Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 1. |
Februar 2005 (B.S. vom 22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe D Nr. 4 des | Februar 2005 (B.S. vom 22. Februar 2005), Art. 1 Buchstabe D Nr. 4 des |
K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005), Art. 1 Nr. 2 | K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005), Art. 1 Nr. 2 |
[sic, zu lesen ist: Nr. 3] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. | [sic, zu lesen ist: Nr. 3] des K.E. vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. |
April 2007) und Art. 76 Nr. 2 des G. vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. | April 2007) und Art. 76 Nr. 2 des G. vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. |
Juni 2008); § 2 neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 1 Buchstabe B des | Juni 2008); § 2 neuer Absatz 2 eingefügt durch Art. 1 Buchstabe B des |
K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert | K.E. vom 10. August 2005 (B.S. vom 16. September 2005) und abgeändert |
durch Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom 12. | durch Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom 10. Oktober 2005 (B.S. vom 12. |
Dezember 2005), Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom | Dezember 2005), Art. 1 Nr. 2 des K.E. vom 1. September 2006 (B.S. vom |
8. September 2006), Art. 1 Nr. 2 [sic, zu lesen ist: Nr. 3] des K.E. | 8. September 2006), Art. 1 Nr. 2 [sic, zu lesen ist: Nr. 3] des K.E. |
vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007) und Art. 76 Nr. 2 des G. | vom 21. April 2007 (B.S. vom 30. April 2007) und Art. 76 Nr. 2 des G. |
vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008); § 2 Abs. 5 (früherer Absatz | vom 8. Juni 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008); § 2 Abs. 5 (früherer Absatz |
4) eingefügt durch Art. 138 Nr. 2 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. | 4) eingefügt durch Art. 138 Nr. 2 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. |
vom 31. Dezember 2004) und abgeändert durch Art. 8 des G. vom 11. Juli | vom 31. Dezember 2004) und abgeändert durch Art. 8 des G. vom 11. Juli |
2005 (B.S. vom 12. Juli 2005) und Art. 76 Nr. 3 des G. vom 8. Juni | 2005 (B.S. vom 12. Juli 2005) und Art. 76 Nr. 3 des G. vom 8. Juni |
2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] | 2008 (B.S. vom 16. Juni 2008)] |
Art. 3 - [Abänderungsbestimmungen] | Art. 3 - [Abänderungsbestimmungen] |
[Art. 3bis - Arbeitnehmer, die den in Artikel 21 § 1 Nr. 1 bis 3 und 5 | [Art. 3bis - Arbeitnehmer, die den in Artikel 21 § 1 Nr. 1 bis 3 und 5 |
des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen | des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen |
Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger erwähnten | Grundsätze der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger erwähnten |
Regelungen unterliegen, können in Abweichung von den Artikeln 38 § 2 | Regelungen unterliegen, können in Abweichung von den Artikeln 38 § 2 |
und 23 Absatz 4 des vorerwähnten Gesetzes während einer bestimmten | und 23 Absatz 4 des vorerwähnten Gesetzes während einer bestimmten |
Anzahl Monate Anspruch auf eine pauschale Ermässigung der persönlichen | Anzahl Monate Anspruch auf eine pauschale Ermässigung der persönlichen |
Sozialversicherungsbeiträge haben, wenn sie innerhalb eines bestimmten | Sozialversicherungsbeiträge haben, wenn sie innerhalb eines bestimmten |
Zeitraums nach ihrer Entlassung bei einem in Umstrukturierung | Zeitraums nach ihrer Entlassung bei einem in Umstrukturierung |
befindlichen Arbeitgeber durch Zutun eines Beschäftigungsbüros bei | befindlichen Arbeitgeber durch Zutun eines Beschäftigungsbüros bei |
einem neuen Arbeitgeber wieder eingestellt werden. | einem neuen Arbeitgeber wieder eingestellt werden. |
Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass bestimmt der König die | Durch einen im Ministerrat beratenen Erlass bestimmt der König die |
Modalitäten und Bedingungen für die Inanspruchnahme der im | Modalitäten und Bedingungen für die Inanspruchnahme der im |
vorhergehenden Absatz erwähnten Ermässigung, den Betrag der | vorhergehenden Absatz erwähnten Ermässigung, den Betrag der |
Ermässigung und den Zeitraum, während dessen sie gewährt wird. | Ermässigung und den Zeitraum, während dessen sie gewährt wird. |
Die Summe der in Absatz 1 erwähnten Ermässigungen der persönlichen | Die Summe der in Absatz 1 erwähnten Ermässigungen der persönlichen |
Beiträge, gegebenenfalls zuzüglich des Betrags der Ermässigung, auf | Beiträge, gegebenenfalls zuzüglich des Betrags der Ermässigung, auf |
die der Arbeitnehmer in Anwendung von Artikel 2 Anrecht hat, darf den | die der Arbeitnehmer in Anwendung von Artikel 2 Anrecht hat, darf den |
Betrag der geschuldeten persönlichen Beiträge nicht überschreiten.] | Betrag der geschuldeten persönlichen Beiträge nicht überschreiten.] |
[Art. 3bis eingefügt durch Art. 29 des G. vom 22. Dezember 2003 (B.S. | [Art. 3bis eingefügt durch Art. 29 des G. vom 22. Dezember 2003 (B.S. |
vom 31. Dezember 2003)] | vom 31. Dezember 2003)] |
[Art. 3bis/1 - Die Bestimmungen von Artikel 3bis sind ebenfalls auf | [Art. 3bis/1 - Die Bestimmungen von Artikel 3bis sind ebenfalls auf |
Arbeitnehmer anwendbar, die innerhalb eines bestimmten Zeitraums nach | Arbeitnehmer anwendbar, die innerhalb eines bestimmten Zeitraums nach |
ihrer Entlassung infolge des Konkurses, der Schliessung oder der | ihrer Entlassung infolge des Konkurses, der Schliessung oder der |
Liquidation des Unternehmens bei einem neuen Arbeitgeber wieder | Liquidation des Unternehmens bei einem neuen Arbeitgeber wieder |
eingestellt werden. | eingestellt werden. |
[Unbeschadet des Artikels 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur | [Unbeschadet des Artikels 31 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während | Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während |
der Krise ist Artikel 3bis auf Arbeitnehmer anwendbar, die ab dem 1. | der Krise ist Artikel 3bis auf Arbeitnehmer anwendbar, die ab dem 1. |
Juli 2011 infolge des Konkurses, der Schliessung oder der Liquidation | Juli 2011 infolge des Konkurses, der Schliessung oder der Liquidation |
des Unternehmens entlassen werden.]] | des Unternehmens entlassen werden.]] |
[Art. 3bis/1 eingefügt durch Art. 29 des G. vom 19. Juni 2009 (B.S. | [Art. 3bis/1 eingefügt durch Art. 29 des G. vom 19. Juni 2009 (B.S. |
vom 25. Juni 2009); Abs. 2 eingefügt durch Art. 2 des G. vom 4. Juli | vom 25. Juni 2009); Abs. 2 eingefügt durch Art. 2 des G. vom 4. Juli |
2001 (B.S. vom 19. Juli 2011)] | 2001 (B.S. vom 19. Juli 2011)] |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2000 in Kraft [...]. | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2000 in Kraft [...]. |
[Art. 4 abgeändert durch Art. 41 des G. vom 22. Dezember 2003 (B.S. | [Art. 4 abgeändert durch Art. 41 des G. vom 22. Dezember 2003 (B.S. |
vom 31. Dezember 2003) und Art. 139 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. | vom 31. Dezember 2003) und Art. 139 des G. vom 27. Dezember 2004 (B.S. |
vom 31. Dezember 2004)] | vom 31. Dezember 2004)] |