Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/06/2009
← Terug naar "Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instellling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen "
Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instellling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
19 JUNI 2009. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instellling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen (1) HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

19 JUIN 2009. - Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux (1) CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive

2005/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 2005/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 sur
betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen les fusions transfrontalières de sociétés de capitaux pour ce qui
met betrekking tot de medezeggenschap van de werknemers. concerne la participation des travailleurs.
HOOFDSTUK 2. - Geschillen inzake vertrouwelijke informatie CHAPITRE 2. - Différends concernant les informations confidentielles

Art. 3.Elk geschil gerezen naar aanleiding van de toepassing van

Art. 3.Tout différend survenu à la suite de l'application de

artikel 8 van de wet van 19 juni 2009 houdende begeleidende l'article 8 de la loi du 19 juin 2009 portant des mesures
maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
betreffende de medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen de négociation, d'un organe de représentation et de procédures
ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues
kapitaalvennootschappen valt, onder de bevoegdheid van de voorzitter de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux relève de la
compétence du président du tribunal du travail du lieu du siège de
van de arbeidsrechtbank van de plaats van de zetel van het toezichts- l'organe de surveillance ou d'administration. Le président statue en
of bestuursorgaan. De voorzitter doet in laatste aanleg uitspraak dernier ressort selon la procédure prévue aux articles 1035, 1036,
volgens de procedure bepaald in de artikelen 1035, 1036, 1038 en 1041 1038 et 1041 du Code judiciaire. Les débats ont lieu en chambre du
van het Gerechtelijk Wetboek. De debatten vinden plaats in raadkamer. conseil.
Indien een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 8, 2° van En cas de demande introduite sur la base de l'article 8, 2°, de la
dezelfde wet, of op grond van artikel 8, 1° van dezelfde wet, door een même loi ou sur base de l'article 8, 1°, de la même loi par une autre
andere persoon dan dezen bedoeld in artikel 8 van dezelfde wet, personne que celles visées à l'article 8 de la même loi, le président
bepaalt de voorzitter van de arbeidsrechtbank, na verslag van de du tribunal du travail détermine, après rapport de l'auditeur du
arbeidsauditeur, welke inlichtingen mogen worden verspreid. Enkel de travail, les informations susceptibles d'être divulguées. Seuls le
voorzitter van de rechtbank en de arbeidsauditeur hebben kennis van président du tribunal et l'auditeur du travail ont connaissance de
het hele dossier. Het verslag van het Openbaar Ministerie en de l'ensemble du dossier. Le rapport du Ministère public et la décision
beslissing vermelden de vertrouwelijke inlichtingen niet. ne mentionnent pas les informations confidentielles.
HOOFDSTUK 3. - Gerechtelijke procedure CHAPITRE 3. - Procédure judiciaire

Art. 4.De representatieve organisaties van werknemers in de zin van

Art. 4.Les organisations représentatives des travailleurs, au sens de

artikel 14, § 1, tweede lid, 4°, a) en b) van de wet van 20 september l'article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, a) et b), de la loi du 20 septembre
1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, kunnen bij de 1948 portant organisation de l'économie peuvent introduire auprès des
arbeidsgerechten een vordering indienen tot beslechting van alle juridictions du travail une action tendant à trancher tout différend
geschillen in verband met de toepassing van de wet van 19 juni 2009 relatif à l'application de la loi du 19 juin 2009 portant des mesures
houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van
een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
procedures betreffende de medezeggenschap van de werknemers in de négociation, d'un organe de représentation et de procédures
ondernemingen ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues
van kapitaalvennootschappen. de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux.

Art. 5.Artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de

Art. 5.L'article 582 du Code judiciaire, modifié par la loi du 30

wet van 30 juni 1971, het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus juin 1971, l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986, la loi du 23 avril
1986, de wet van 23 april 1998, de programmawet van 24 december 2002, 1998, la loi-programme du 24 décembre 2002, la loi du 17 septembre
de wet van 17 september 2005, de wet van 9 mei 2008 en de wet van 22 2005, la loi du 9 mai 2008 et la loi du 22 décembre 2008, est complété
december 2008, wordt aangevuld door de bepaling onder 12°, luidende : par le 12° rédigé comme suit :
« 12° van de geschillen betreffende de instelling en de werking van « 12° de contestations relatives à l'institution et au fonctionnement
een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan
alsook betreffende de procedures aangaande de medezeggenschap van de d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation
werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een ainsi que relatives aux procédures concernant la participation des
grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen, met travailleurs dans les sociétés issues de la fusion transfrontalière de
uitzondering van de bijzondere procedure ingesteld bij artikel 3 van sociétés de capitaux, à l'exception de la procédure particulière
de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen met betrekking tot instituée à l'article 3 de la loi du 19 juin 2009 portant des
de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe
vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de medezeggenschap spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures
van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues
grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen. » de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux. »

Art. 6.Artikel 764, 10° van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij

Art. 6.Dans l'article 764 du Code judiciaire, le 10° remplacé par la

de wet van 9 mei 2008, wordt vervangen als volgt : loi du 9 mai 2008, est remplacé par ce qui suit :
« 10° de vorderingen bepaald in de artikelen 578, 11°, 580, 2°, 3°, 6° « 10° les demandes prévues aux articles 578, 11°, 580, 2°, 3°, 6° à
tot 18°, 581, 2°, 3°, 9° en 10°, 582, 1°, 2°, 6°, 8°,9° en 12° en 583; 18°, 581, 2°, 3°, 9° et 10°, 582, 1°, 2°, 6°, 8°, 9° et 12° et 583; ».
».

Art. 7.In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 587sexies

Art. 7.Dans le Code judiciaire, il est inséré un article 587sexies

ingevoegd, luidend : rédigé comme suit :
« De voorzitter van de arbeidsrechtbank doet uitspraak over de « Le président du tribunal du travail statue sur les demandes formées
verzoeken ingesteld krachtens artikel 3 van de wet van 19 juni 2009 en vertu de l'article 3 de la loi du 19 juin 2009 portant des
houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een
bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe
procedures betreffende de medezeggenschap van de werknemers in spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures
ondernemingen ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues
van kapitaalvennootschappen. » de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux. »
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Prornulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 19 juin 2009.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DECLERCK S. DE CLERCK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DECLERCK S. DE CLERCK
Nota Note
(1) Gewone zitting 2008-2009. (1) Session ordinaire 2008-2009.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 52-1952, nr. 1. - Erratum, 52-1952, nr. 2. - Documents. - Projet de loi, 52-1962, n° 1. - Erratum, 52-1962, n° 2. -
Verslag, 52-1952, nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en Rapport, 52-1962, n° 3. - Texte adopté en séance plénière et transmis
overgezonden aan de Senaat, 52-1952, nr. 4. au Sénat, 52-1962, n° 4.
Integraal verslag. - 14 mei 2009. Compte rendu intégral. - 14 mai 2009.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 4-1327,
volksvertegenwoordigers, 4-1327, nr. 1. - Verslag, 4-1327, nr. 2. - n° 1. - Rapport, 4-1327, n° 2. - Texte adopté en séance plénière et
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd, 4-1327, nr. 3. soumis à la sanction royale, 4-1327, n° 3.
Handelingen. - 28 mai 2009.. Annales. - 28 mai 2009.
^