← Terug naar "Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels, I, II, III, IV en V, gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum "
Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels, I, II, III, IV en V, gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum | Loi portant assentiment à la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1re et 2, et aux Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre 1996. - Addendum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
19 JUNI 2008. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de | 19 JUIN 2008. - Loi portant assentiment à la Convention relative à la |
verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, | collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en |
met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels, I, II, III, IV en V, | navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1re et 2, et aux |
gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum (1) | Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre |
1996. - Addendum (1) | |
Bijlage 2 - Aanhangsel V | Annexe 2 - Appendice V |
Grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van | Valeurs limites et de contrôle pour les stations |
passagiersschepen | d'épuration à bord de bateaux à passagers |
(Uitvoeringsregeling) | (Règlement d'application) |
De Conferentie van Verdragsluitende Partijen, | La Conférence des Parties contractantes, |
onder verwijzing naar haar besluit CDNI 2009-II-4 met betrekking tot | rappelant sa résolution CDNI 2009-II-4 portant sur les valeurs limites |
de grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van | et de contrôle pour les stations d'épurations à bord de bateaux à |
passagiersschepen zoals voorzien in Bijlage 2 - Aanhangsel V van het | passagers, prévues par l'Annexe 2 - Appendice V de la Convention, |
Verdrag, overwegende dat er aanvullende uitvoeringsbepalingen nodig zijn om de | considérant que des dispositions complémentaires de mise en oeuvre |
toepassing van de nieuwe normen in de praktijk te kunnen handhaven, | seraient nécessaires pour assurer le maintien au plan opérationnel des |
nouvelles normes, | |
gezien de artikelen 14 en 19 van het Verdrag inzake de Verzameling, | vu les articles 14 et 19 de la Convention relative à la collecte, au |
Afgifte en Inname van Afval in de Rijn- en binnenvaart, | dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et |
stelt de instemming van alle Verdragsluitende Partijen met het | intérieure, constate l'accord de toutes les Parties contractantes avec la présente |
onderhavige besluit vast, | résolution, |
neemt de hier bijgevoegde versie 2010 van Aanhangsel V, ter vervanging | adopte la version 2010 de l'Appendice V, remplaçant l'Appendice V |
van Aanhangsel V zoals opgenomen in besluit 2009-II-4, betreffende | figurant dans la résolution 2009-II-4 relative aux valeurs limites et |
grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van | de contrôle pour les stations d'épuration à bord de bateaux à |
passagiersschepen aan. | passagers, en annexe. |
Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. | Cette résolution entrera en vigueur le 1er juillet 2010. |
Bijlage | Annexe |
AANHANGSEL V | APPENDICE V |
Behorende bij de Uitvoeringsregeling | du Règlement d'application |
(Versie 2010) | (Edition 2010) |
Grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van | Valeurs limites et de contrôle pour les stations |
passagiersschepen | d'épuration à bord de bateaux à passagers |
1. Boordzuiveringsinstallaties moeten bij de typekeuring aan de | 1. Les stations d'épuration à bord de bateaux à passagers doivent |
volgende grenswaarden voldoen : | respecter les valeurs limites suivantes lors de l'essai de type : |
Tabel 1 : Grenswaarden bij de afvoer van boordzuiveringsinstallatie | Tableau 1 : Valeurs limites devant être respectées à l'évacuation de |
(testinstallatie) waar tijdens de typekeuring aan moet worden voldaan | la station d'épuration de bord (installation d'essai) durant l'essai de type |
Parameter | Paramètres |
Zuurstofconcentratie | Taux d'oxygène |
Bemonstering | Echantillon |
Fase I | Etape I |
Fase II vanaf 1.1.2011 | Etape II à partir du 1.1.2011 |
Biochemische zuurstofbehoefde (BZB5) | Demande biochimique en oxygène (DBO5) |
ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) | ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) |
25 mg/l | 25 mg/l |
20 mg/l | 20 mg/l |
24u-mengmonster, gehomogeniseerd | Echantillon de prélèvement sur 24 h homogénéisé |
40 mg/l | 40 mg/l |
25 mg/l | 25 mg/l |
Steekproef, gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
Chemische zuurstofbehoefte (CZB) 2) | Demande chimique en oxygène (DCO 2) |
ISO 6060 (1989) 1) | ISO 6060 (1989) 1) |
125 mg/l | 125 mg/l |
100 mg/l | 100 mg/l |
24u-mengmonster, gehomogeniseerd | Echantillon de prélèvement sur 24 h, homogénéisé |
180 mg/l | 180 mg/l |
125 mg/l | 125 mg/l |
Steekproef, gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
Totaal organisch gebonden koolstof (TOC) | Carbone orgnanique total (COT) |
EN 1484 (1997) 1) | EN 1484 (1997) 1) |
- | - |
35 mg/l | 35 mg/l |
24u-mengmonster, gehomogeniseerd | Echantillon, de prélèvements sur 24 h, homogénéisé |
- | - |
45 mg/l | 45 mg/l |
Steekproef, gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
1) De Verdragsluitende Staten kunnen gelijkwaardige procedés voorzien. | 1) Les Etats contractants peuvent utiliser des méthodes équivalents. |
2) In plaats van de chemische zuurstofbehoefte (CZB) kan voor de | 2) A la place de la demande chimique en oxygène (DCO), il est |
typekeuring ook van het totaal organisch gebonden koolstof (TOC) | également possible d'utiliser le carbone organique total (COT) pour |
worden uitgegaan. | l'essai de type |
2. Bij gebruik moet aan de volgende controlewaarden worden voldaan : | 2. Les valeurs de contrôle suivantes doivent être respectées durant le |
Tabel 2 : Grenswaarden bij de afvoer van de boordzuiveringsinstallatie | fonctionnement : Tableau 2 : Valeurs limites à l'évacuation de la station d'épuration |
tijdens gebruik aan boord van passagiersschepen | de bord durant le fonctionnement à bord de bateaux à passagers en |
navigation intérieure | |
Parameter | Paramètres |
Zuurstofconcentratie | Taux d'oxygène |
Bemonstering | Echantillon |
Fase I | Etape I |
Fase II vanaf 1.1.2011 | Etape II à partir du 1.1.2011 |
Biochemische zuurstofbehoefte (BZB5) | Demande biochimique en oxygène (DBO5) |
ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) | ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) |
40 mg/l | 40 mg/l |
25 mg/l | 25 mg/l |
Steekproef, gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
Chemische zuurstofbehoefte (CZB) 2) | Demande chimique en oxygène (DCO) 2) |
ISO 6060 (1989) 1) | |
180 mg/l | 180 mg/l |
125 mg/l | 125 mg/l |
Steekproef gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
ISO 6060 (1989) 1) | |
- | - |
150 mg/l | 150 mg/l |
Steekproef | Echantillon |
Totaal organisch gebonden koolstof (TOC) EN 1484 (1997) 1) | Carbone organique total (COT) EN 1484 (1997) 1) |
- | - |
45 mg/l | 45 mg/l |
Steekproef, gehomogeniseerd | Echantillon, homogénéisé |
1) De Verdragsluitende Staten kunnen gelijkwaardige procedés voorzien. | 1) Les Etats contractants peuvent utiliser des méthodes équivalentes. |
2) In plaats van de chemische zuurstofbehoefte (CZB) kan voor de typekeuring ook van het totaal organisch gebonden koolstof (TOC) worden uitgegaan. De steekproef moet aan de desbetreffende waarde voldoen. De bevoegde instanties moeten met onregelmatige tussenpozen steekproeven nemen. 3. Procedés die gebruikmaken van chloorhoudende stoffen zijn niet toegestaan. Het is evenmin toegelaten, het huishoudelijk afvalwater te verdunnen om de specifieke belasting te verminderen en daardoor lozing mogelijk te maken. Overgangsbepalingen voor passagiersschepen | 2) A la place de la demande chimique en oxygène (DCO), il est également possible d'utiliser le carbone organique total (COT) pour l'essai de type La valeur correspondante doit être respectée par l'échantillon. Les autorités compétentes doivent prendre des échantillons à intervalles variables. 3. Les procédés avec utilisation de produits chlorés ne sont pas admis. De même, une dilution des eaux usées domestiques visant à en réduire la charge spécifique et à en permettre l'élimination n'est pas admise. Régime des dispositions transitoires pour les bateaux à passagers |
Bijlage 2, Deel C, artikel 9.01 | Règlement d'application, Annexe 2, Partie C, article 9.01 |
De Conferentie van Verdragsluitende Partijen, | La Conférence des Parties Contractantes, |
overwegende dat de overgangstermijnen die in de Uitvoeringsregeling | considérant que les délais transitoires prévus dans le Règlement |
van het Verdrag voorzien zijn, reeds verstreken zijn, | d'application de la Convention sont expirés, |
in het bewustzijn dat eventuele aanvullende termijnen in het licht van | consciente que d'éventuels délais supplémentaires doivent être aussi |
de beoogde milieudoelstelling zo beperkt mogelijk zouden moeten zijn, | limités que possible au vu de l'objectif écologique escompté, |
stelt vast dat elke Verdragsluitende Partij kan bepalen dat het | constate que chaque Partie Contractante peut décider que la |
voorschrift van artikel 9.01, onder punt 3, van de Bijlage 2, Deel C | disposition de l'article 9.01 sous point 3. de l'annexe 2, Partie C de |
bij het Verdrag, op een latere datum dan in genoemd artikel bepaald, | la Convention peut entrer en application sur tout ou partie de son |
op haar gehele waterwegennet of een deel daarvan van toepassing kan | réseau de voies navigables à une date ultérieure que celle figurant |
worden, met dien verstande dat de termijn van 31 december 2011 niet | dans l'article précité; toutefois, la date limite du 31 décembre 2011 |
wordt overschreden, | ne doit pas être dépassée, |
verzoekt de vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen het | prie les représentants des Parties Contractantes concernées d'informer |
uitvoerend secretariaat van iedere maatregel in dezen in kennis te stellen. | le secrétariat exécutif de toute mesure d'application sur ce point. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 22 oktober 2009 en 9 maart 2010. | (1) Voir Moniteur belge du 22 octobre 2009 et du 9 mars 2010. |