Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/07/2000
← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 34, § 1, en 39 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 "
Wet tot wijziging van de artikelen 34, § 1, en 39 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 Loi visant à modifier les articles 34, § 1er, et 39 du Code des impôts sur les revenus
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
19 JULI 2000. - Wet tot wijziging van de artikelen 34, § 1, en 39 van 19 JUILLET 2000. - Loi visant à modifier les articles 34, § 1er, et 39
het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 (1) du Code des impôts sur les revenus (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

van de Grondwet. la Constitution.

Art. 2.In artikel 34, § 1, van het Wetboek van de

Art. 2.A l'article 34, § 1er, du Code des impôts sur les revenus

inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1992, sont apportées les modifications suivantes :
A) het 1° wordt vervangen als volgt : A) le 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° pensioenen en lijfrenten of tijdelijke renten, alsmede als zodanig "1° les pensions et les rentes viagères ou temporaires, ainsi que les
geldende toelagen, die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking allocations en tenant lieu, qui se rattachent directement ou
hebben op een beroepswerkzaamheid; " indirectement à une activité professionnelle;"
B) een punt 1°bis invoegen, luidende : B) insérer un point 1°bis, rédigé comme suit :
« 1°bis. pensioenen en lijfrenten of tijdelijke renten, alsmede als « 1°bis. les pensions et les rentes viagères ou temporaires, ainsi que
zodanig geldende toelagen, die het gehele of gedeeltelijke herstel van les allocations en tenant lieu, qui constituent la réparation totale
een bestendige derving van winst, bezoldigingen of baten uitmaken. » ou partielle d'une perte permanente de bénéfices, de rémunérations ou

Art. 3.In artikel 39 van hetzelfde Wetboek, waarvan de huidige tekst

de profits. »

Art. 3.Dans l'article 39 du même Code, dont le texte actuel formera

§ 2 zal vormen, wordt een § 1 ingevoegd, luidende : le § 2, il est inséré un § 1er, rédigé comme suit :
« § 1. De in artikel 34, § 1, 1°, vermelde pensioenen, lijfrenten of « § 1er. Les pensions, les rentes viagères ou temporaires et les
tijdelijke renten en als zodanig geldende toelagen, die zijn toegekend allocations en tenant lieu visées à l'article 34, § 1er, 1°, qui sont
in geval van blijvende ongeschiktheid met toepassing van de wetgeving attribuées en cas d'incapacité permanente en application de la
op de arbeidsongevallen of beroepsziekten, zijn vrijgesteld in de mate législation sur les accidents du travail ou les maladies
waarin ze geen herstel van een bestendige derving van winst, professionnelles, sont exonérées dans la mesure où elles ne
constituent pas la réparation d'une perte permanente de bénéfices, de
bezoldigingen of baten uitmaken. rémunérations ou de profits.
Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle
dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à
toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du
een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré
gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling d'invalidité n'excédant pas 20 % soit en complément à une pension de
op een rust- of overlevingspensioen. retraite ou de survie.
In de gevallen die niet zijn bedoeld in het tweede lid, worden de in Dans les cas qui ne sont pas visés à l'alinéa 2, les pensions, rentes
het eerste lid vermelde pensioenen, renten en als zodanig geldende et allocations en tenant lieu visées à l'alinéa 1er, ne sont pas, sauf
toelagen, behoudens tegenbewijs, geacht geen herstel van een preuve contraire, censées constituer la réparation d'une perte
bestendige derving van winst, bezoldigingen of baten uit te maken ten permanente de bénéfices, de rémunérations ou de profits, à concurrence
belope van het deel dat overeenstemt met de totale vergoeding de la quotité qui correspond à l'indemnité totale multipliée par une
vermenigvuldigd met een breuk met als teller 20 % en met als noemer de fraction dont le numérateur est égal à 20 % et le dénominateur au
invaliditeitsgraad uitgedrukt in procent. » degré d'invalidité exprimé en pour cent. »

Art. 4.§ 1. Deze wet heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 1999.

Art. 4.§ 1er. La présente loi produit ses effets à partir de

l'exercice d'imposition 1999.
§ 2. Wanneer de administratie ervan in kennis wordt gesteld of § 2. Lorsqu'il est porté à la connaissance de l'administration ou que
vaststelt dat voor aanslagjaar 1999 een aanslag is gevestigd die in celle-ci constate qu'une imposition a été établie, pour l'exercice
d'imposition 1999, en contradiction avec les dispositions de l'article
strijd is met de bepalingen van artikel 3 van deze wet, wordt de 3 de la présente loi, la rectification y afférente est effectuée par
daarmee overeenstemmende rechtzetting via het kohier uitgevoerd. voie de rôle.
Voor deze rechtzetting zijn de bepalingen van de artikelen 346 tot 354 Les dispositions des articles 346 à 354 et 358 du même Code ne sont
en 358 van hetzelfde Wetboek niet van toepassing. pas applicables à cette rectification.
§ 3. In de mate dat een bezwaarschrift ingediend voor aanslagjaar 1999 § 3. Dans la mesure où une réclamation introduite pour l'exercice
betrekking heeft op de aangelegenheid als bedoeld in artikel 3 van d'imposition 1999 a trait à la matière visée à l'article 3 de la
deze wet, moet de bevoegde directeur der belastingen of de door hem présente loi, le directeur des contributions ou le fonctionnaire
gedelegeerde ambtenaar geen uitspraak doen over de desbetreffende délégué par lui ne doit pas statuer sur les griefs y afférents à
grieven op voorwaarde dat de rechtzetting van de bestreden aanslag condition que la rectification de l'imposition contestée soit
overeenkomstig § 2 is uitgevoerd. Indien de belastingplichtige die effectuée conformément au § 2. Si le contribuable ne conteste pas
rechtzetting niet betwist binnen een termijn van drie maanden vanaf de cette rectification dans un délai de trois mois à partir de la
kennisgeving van de rechtzetting, wordt hij geacht af te zien van de notification de la rectification, il est censé renoncer aux griefs
voornoemde grieven. Bij betwisting van de rechtzetting wordt die précités. En cas de contestation de la rectification, cette
betwisting toegevoegd aan het bestaande bezwaarschrift. contestation est ajoutée à la réclamation existante.
Wanneer over een bezwaarschrift als bedoeld in het eerste lid reeds Lorsqu'une réclamation visée à l'alinéa 1er a déjà fait l'objet d'une
definitief is beslist zonder toepassing van artikel 3 van deze wet, décision définitive sans qu'il soit fait application de l'article 3 de
wordt eveneens een rechtzetting uitgevoerd overeenkomstig § 2. la présente loi, une rectification est également effectuée conformément au § 2.
§ 4. De terugbetaling verleend ten gevolge van een rechtzetting § 4. Le remboursement accordé à la suite d'une rectification effectuée
uitgevoerd overeenkostig § 2, levert moratoriumintresten op conformément au § 2, donne droit à des intérêts moratoires,
overeenkomstig artikel 418 van hetzelfde Wetboek, tenzij deze conformément à l'article 418 du même Code, à moins que ces intérêts
intresten minder dan 200 frank per maand bedragen. n'atteignent pas 200 francs par mois.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgische Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 juli 2000. Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1998-1999. (1) Session 1998-1999.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlemenatire stukken. - Wetsvoorstel van de heren Demotte en Arens, Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Demotte et
nr. 1408-1. - Amendementen, nrs. 1408-2 en 3. - Verslag namens de Arens, n° 1408-1. - Amendements, nos 1408-2 et 3. - Rapport fait au
Commissie voor de Financiën en de Begroting, nr. 1408-4. - Tekst nom de la Commission des Finances et du Budget, n° 1408-4. - Texte
aangenomen door de Commissie, nr. 1408-5. - Tekst aangenomen in adopté par la Commission, n° 1408-5. - Texte adopté en séance plénière
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1408-6. et transmis au Sénat, n° 1408-6.
Parlementaire Handelingen. - Vergaderingen van 21 en 22 april 1999. Annales parlementaires. - Séances des 21 et 22 avril 1999.
Senaat. Sénat.
Parlemenatire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1389-1. représentants, n° 1-1389-1.
Zitting 1999-2000. Session 1999-2000.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer tijdens de Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre sous la
vorige zittingsperiode en van verval ontheven, nr. 2-286-1. - législature précédente et relevé de caducité, n° 2-286-1. -
Amendementen, nrs. 2-286-2 en 3. - Verslag namens de Commissie voor de Amendements, nos 2-286-2 et 3. - Rapport fait au nom de la Commission
Financiën en de Economische aangelegenheden, nr. 2-286-4. - Tekst des Finances et des Affaires économiques, n° 2-286-4. - Texte adopté
aangenomen door de Commissie, nr. 2-286-5. - Tekst geamendeerd door de par la Commission, n° 2-286-5. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé
Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 2-286-6. à la Chambre des représentants, n° 2-286-6.
Parlemenatire stukken. - Beslissingen van de parlementaire Documents parlementaires. - Décisions de la Commission de
overleg-commissie, nrs. 82-6 en 8. concertation, nos 82-6 et 8.
Parlementaire Handelingen. - Vergaderingen van 21 en 22 juni 2000. Annales parlementaires. - Séances des 21 et 22 juin 2000.
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Parlemenatire stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, nr. 50 Documents parlementaires. - Projet amendé par le Sénat, n° 50
0746/1. - Amendement, nr. 50 0746/2. - Verslag namens de Commissie 0746/001. - Amendement, n° 50 0746/002. - Rapport fait au nom de la
voor de Financiën en de Begroting, nr. 50 0746/3. Commission des Finances et du Budget, n° 50 0746/003.
Parlementaire Handelingen. - Vergadering van 6 juli 2000. Annales parlementaires. - Séance du 6 juillet 2000.
^