← Terug naar "Wet strekkend tot het voorzien in de uitvoering van artikel 82 van de Grondwet. - Duitse vertaling "
Wet strekkend tot het voorzien in de uitvoering van artikel 82 van de Grondwet. - Duitse vertaling | Loi tendant à pourvoir à l'exécution de l'article 82 de la Constitution. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 JULI 1945. - Wet strekkend tot het voorzien in de uitvoering van | 19 JUILLET 1945. - Loi tendant à pourvoir à l'exécution de l'article |
artikel 82 van de Grondwet. - Duitse vertaling | 82 de la Constitution. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juli | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
1945 strekkend tot het voorzien in de uitvoering van artikel 82 van de | loi du 19 juillet 1945 tendant à pourvoir à l'exécution de l'article |
Grondwet (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 1945). | 82 de la Constitution (Moniteur belge du 3 août 1945). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
KABINETT DES PREMIERMINISTERS | KABINETT DES PREMIERMINISTERS |
19. JULI 1945 - Gesetz zur Gewährleistung der Ausführung von Artikel | 19. JULI 1945 - Gesetz zur Gewährleistung der Ausführung von Artikel |
82 der Verfassung | 82 der Verfassung |
KARL, Prinz von Belgien, Regent des Königreichs | KARL, Prinz von Belgien, Regent des Königreichs |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenomen nd Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenomen nd Wir sanktionieren es: |
Einziger Artikel - Wenn Artikel 82 der Verfassung angewandt worden | Einziger Artikel - Wenn Artikel 82 der Verfassung angewandt worden |
ist, nimmt der König die Ausübung seiner verfassungsmässigen Gewalt | ist, nimmt der König die Ausübung seiner verfassungsmässigen Gewalt |
erst wieder auf, nachdem die vereinigten Kammern in einer Beratung das | erst wieder auf, nachdem die vereinigten Kammern in einer Beratung das |
Ende der Unmöglichkeit zu herrschen festgestellt haben. | Ende der Unmöglichkeit zu herrschen festgestellt haben. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsbaltt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsbaltt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 1945 | Gegeben zu Brüssel, den 19. Juli 1945 |
KARL | KARL |
Von des Regenten wegen: | Von des Regenten wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
A. VAN ACKER | A. VAN ACKER |
De Minister der Justiz | De Minister der Justiz |
DU BUS DE WARNAFFE | DU BUS DE WARNAFFE |