Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 19/04/2014
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering van Verordening nr. 347/2013 (1) "
Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering van Verordening nr. 347/2013 (1) Loi portant assentiment à l'Accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement n° 347/2013 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
19 APRIL 2014. - Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord 19 AVRIL 2014. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération du
van 27 februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région
Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un
oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des
voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques
van Verordening (EU) nr. 347/2013 (1) transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord van 27

Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 27 février

februari 2014 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et
Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de
oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour
voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en
van Verordening (EU) nr. 347/2013. exécution du Règlement (UE) n° 347/2013.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 19 april 2014. Donné à Bruxelles, le 19 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke La Vice-Première Ministre et ministre de l'Intérieur et de l'Egalité
Kansen, des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 53-3482 - 2013/2014. Documents : 53-3482 - 2013/2014.
Integraal Verslag : 27 maart 2014. Compte rendu intégral : 27 mars 2014.
Senaat : Sénat :
(www.senate.be) (www.senate.be)
Stukken : 5-2823 - 2013/2014. Documents : 5-2823 - 2013/2014.
Handelingen van de Senaat : 3 april 2014. Annales du Sénat : 3 avril 2014.
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la
Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la
oprichting van een vergunningscoördinerend en -faciliterend comité création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi
voor trans-Europese energie-infrastructuurprojecten, ter uitvoering des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques
van Verordening (EU) nr. 347/2013 transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013
Gelet op de Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees Parlement Vu le Règlement (UE) n° 347/2013 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 17 april 2013 betreffende richtsnoeren voor de du 17 avril 2013 concernant des orientations pour les infrastructures
trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la Décision n°
Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen 1364/2006/CE et modifiant les Règlements (CE) n° 713/2009, (CE) n°
(EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009; 714/2009 et (CE) n° 715/2009;
Gelet op de Grondwet, de artikelen 134, 135 en 136; Vu la Constitution, les articles 134, 135 et 136;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 8 augustus Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié
1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 6 november 2013; Vu la décision du Comité de concertation du 6 novembre 2013;
Overwegende dat het wenselijk is om, met het oog op het vereenvoudigen Considérant qu'il est souhaitable, en vue de la simplification et de
en versnellen van de vergunningsprocedures voor energieprojecten van l'accélération des procédures d'autorisations pour des projets
nationaal en Europees belang en in overeenstemming met de énergétiques d'intérêt national et européen et conformément aux
doelstellingen van de bepalingen van de Verordening (EU) nr. 347/2013, objectifs des dispositions du Règlement (UE) n° 347/2013, d'arriver à
te komen tot een betere coördinatie en informatie-uitwisseling tussen une meilleure coordination et à un meilleur échange d'informations
de vergunningverlenende overheden en tot een stroomlijning van de entre les autorités octroyant des autorisations et à une harmonisation
procedures op federaal en gewestelijk niveau; des procédures aux niveaux fédéral et régional;
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de bepalingen onder hoofdstuk Considérant que la mise en oeuvre des dispositions reprises sous le
III van de Verordening (EU) nr. 347/2013 betrekking heeft op chapitre III du Règlement (UE) n° 347/2013 concerne des matières
aangelegenheden waarvoor zowel de Federale Staat als de gewesten relevant de la compétence aussi bien de l'Etat fédéral que des
bevoegd zijn; Régions;
Overwegende dat, om aan deze uitdagingen het hoofd te bieden, het Considérant dès lors que, pour faire face à ces défis, il est
derhalve nodig is dat de Federale Staat en de gewesten een nécessaire que l'Etat fédéral et les Régions contractent un accord de
samenwerkingsakkoord sluiten voor de oprichting van een coopération en vue de la création d'un comité de coordination et de
vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor energieprojecten; facilitation pour l'octroi des autorisations pour les projets énergétiques;
Overwegende dat de in artikel 8, lid 3, c) van de Verordening (EU) nr. Considérant que le schéma collaboratif repris à l'article 8,
347/2013 vermelde samenwerkingsregeling de enige voorgestelde regeling paragraphe 3, c) du Règlement (UE) n° 347/2013 est le seul schéma
is die aansluit bij het Belgische constitutionele en institutionele compatible avec le cadre constitutionnel et institutionnel belge;
kader; Overwegende dat deze samenwerking geen afbreuk doet aan de autonomie Considérant que cette coopération ne porte pas préjudice à l'autonomie
van de Federale Staat en de gewesten inzake hun respectieve de l'Etat fédéral et des Régions dans le cadre de leurs procédures
vergunningsverleningsprocedures; respectives d'octroi d'autorisations;
Overwegende dat de toepassing van de algemene beginselen en de Considérant que l'application des principes généraux et de la
wetgeving inzake burgerlijke aansprakelijkheid onverlet blijft door dit akkoord; Overwegende dat de federale en gewestelijke wetgeving inzake openbaarheid van bestuur en uitzonderingen betreffende het ter beschikking stellen van informatie met betrekking tot het leefmilieu aan het publiek in het kader van het informeren van het publiek inzake leefmilieu onverlet blijven door dit akkoord; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de federale Regering, in de persoon van de minister bevoegd voor de het Marien Milieu en de staatssecretaris bevoegd voor Energie en Leefmilieu; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar minister-president en van de ministers bevoegd voor Energie, Leefmilieu en Ruimtelijke Ordening; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van de ministers bevoegd voor intra-Belgische relaties, Energie, Leefmilieu en Ruimtelijke Ordening; Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in de persoon van de ministers bevoegd voor Energie, Leefmilieu en Ruimtelijke Ordening; Komen het volgende overeen : législation relatifs à la responsabilité civile n'est pas affectée par le présent accord; Considérant que les législations fédérales et régionales en matière de publicité de l'administration et des exceptions relatives à la mise à disposition du public des informations environnementales dans le cadre de l'information du public en matière d'environnement ne sont pas affectées par le présent accord; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, dans la personne du ministre ayant le Milieu Marin dans ses attributions et le Secrétaire d'Etat ayant l'Energie et l'Environnement dans ses attributions; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, dans la personne de son ministre-président et des ministres qui ont l'Energie, l'Environnement et l'Aménagement du Territoire dans leurs attributions; La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, dans la personne des ministres qui ont les relations intra-belges, l'Energie, l'Environnement et l'Aménagement du Territoire dans leurs attributions; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, dans la personne des ministres qui ont l'Energie, l'Environnement et l'Aménagement du Territoire dans leurs attributions; Conviennent ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Beginselen CHAPITRE 1er. - Principes de base

Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord regelt de samenwerking tussen de

Article 1er.Le présent accord de coopération règle la coopération

Federale Staat en de gewesten(hierna "de partijen" genoemd) met het entre l'Etat fédéral et les Régions (ci-après dénommés « les parties
oog op het coördineren en stroomlijnen van hun respectieve ») en vue de la coordination et de l'harmonisation de leurs procédures
vergunningsverleningsprocedures, zoals bedoeld in hoofdstuk III van de respectives pour l'octroi des autorisations, tel que visé au chapitre
Verordening (EU) nr. 347/2013. III du Règlement (UE) n° 347/2013.

Art. 2.§ 1. Deze samenwerking verloopt in het kader van een

Art. 2.§ 1er. Cette coopération se déroule dans le cadre d'une

structuur, "vergunningscoördinerend en -faciliterend comité" genaamd. structure, appelée « comité de coordination et de facilitation pour
Het vergunningscoördinerend en -faciliterend comité vervult de rol van l'octroi des autorisations ». Le comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des
nationale bevoegde instantie, zoals bedoeld in artikel 8, lid 1, van autorisations assume le rôle de l'autorité nationale compétente visée
de Verordening (EU) nr. 347/2013. à l'article 8, paragraphe 1er, du Règlement (UE) n° 347/2013.
§ 2. De opdrachten van het vergunningscoördinerend en -faciliterend § 2. Les missions du comité de coordination et de facilitation pour
comité zijn: l'octroi des autorisations sont les suivantes :
1° het coördineren van de vergunningsverleningsprocedures voor de in 1° la coordination des procédures d'octroi des autorisations pour les
artikel 2.3, van de Verordening (EU) nr. 347/2013 vermelde projecten; projets cités à l'article 2.3, du Règlement (UE) n° 347/2013; et
en 2° het toezien op de tijdige en correcte uitvoering van de in de 2° la surveillance de la mise en oeuvre en temps utile et correcte des
verordening vermelde bepalingen. dispositions reprises dans le règlement.

Art. 3.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan

Art. 3.Pour l'application du présent accord de coopération, il y a

onder: lieu d'entendre par :
1° `verordening': de Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees 1° `règlement': le Règlement (UE) n° 347/2013 du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 17 april 2013 betreffende richtsnoeren voor du Conseil du 17 avril 2013 concernant des orientations pour les
de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la
Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen Décision n° 1364/2006/CE et modifiant les Règlements (CE) n° 713/2009,
(EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009; (CE) n° 714/2009 et (CE) n° 715/2009;
2° 'raambesluit': de verzameling van de door de betrokken federale en 2° `décision globale': l'ensemble des décisions prises par les
gewestelijke overheden -met uitzondering van rechterlijke instanties- autorités fédérales et régionales -à l'exception des cours et
genomen besluiten die bepalen of een projectpromotor een vergunning tribunaux- qui détermine si le promoteur d'un projet peut se voir
voor de bouw van de energie-infrastructuur met betrekking tot een accorder ou non l'autorisation de construire l'infrastructure
project krijgt, onverminderd alle besluiten die worden genomen in de énergétique permettant de réaliser un projet, sans préjudice de toute
context van procedures van administratief beroep; décision prise dans le cadre d'une procédure de recours administratif;
3° 'project': één of verscheidene hoogspanningslijnen, pijpleidingen, 3° 'projet': un(e) ou plusieurs lignes, gazoducs, oléoducs,
faciliteiten, uitrustingen of installaties die volgens de in het installations ou équipements qui, conformément à la procédure
tweede hoofdstuk van de verordening bepaalde procedure in de Unielijst déterminée dans le deuxième chapitre du règlement, ont été intégrés
van projecten van gemeenschappelijk belang werden opgenomen; dans la liste de l'Union reprenant les projets d'intérêt commun;
4° 'projectpromotor': 4° 'promoteur de projets' :
a) een transmissiesysteembeheerder, een distributiesysteembeheerder of a) un gestionnaire de réseau de transport, un gestionnaire de réseau
een andere exploitant of investeerder die een project ontwikkelt, de distribution ou tout autre gestionnaire ou investisseur qui
zoals gedefinieerd in artikel 3, 3° ; of développe un projet défini à l'article 3, 3° ; ou
b) als er verscheidene transmissiesysteembeheerders, b) dans le cas où sont concernés plusieurs gestionnaires de réseau de
transport, gestionnaires de réseau de distribution, autres
distributiesysteembeheerders, andere exploitanten, investeerders, of gestionnaires, autres investisseurs, ou groupes de ces catégories,
groeperingen daarvan zijn, de entiteit met rechtspersoonlijkheid l'entité dotée de la personnalité juridique au titre du droit national
overeenkomstig het geldende nationale recht die bij contract onder hen applicable, désignée en vertu d'un arrangement contractuel entre ces
is gekozen en die de capaciteit heeft om namens de partijen bij de parties et dotée de la capacité de contracter des obligations
contractuele overeenkomst wettelijke verplichtingen en financiële juridiques et d'assumer la responsabilité financière pour le compte
aansprakelijkheid aan te gaan; des parties à l'arrangement contractuel;
5° `vergunning': elke vergunning, verklaring of toelating die bepaalt 5° `autorisation' : tout permis, déclaration ou autorisation qui
of een projectpromotor de toelating voor de bouw van de détermine si un promoteur de projets peut avoir l'autorisation pour la
energie-infrastructuur met betrekking tot een project krijgt, met name construction de l'infrastructure énergétique relative à un projet, à
deze met betrekking tot leefmilieu, ruimtelijke ordening, het savoir celle relative à l'environnement, l'aménagement du territoire,
verklaren van een project als zijnde van algemeen belang en het la déclaration du projet comme étant d'intérêt commun et l'attribution
verlenen van toegang tot publieke en private terreinen. d'accès à des terrains publics et privés.

Art. 4.§ 1. De regeling in dit samenwerkingsakkoord is van toepassing

Art. 4.§ 1er. La règlementation reprise dans le présent accord de

op de projecten bedoeld in artikel 3, 3° ter uitvoering van hoofdstuk coopération est applicable aux projets visés à l'article 3, 3° portant
III van de verordening. exécution du chapitre III du règlement.
§ 2. Voor projecten die zich in het vergunningsverleningsproces § 2. En ce qui concerne les projets pour lesquels le promoteur de
bevinden en waarvoor een projectontwikkelaar vóór 16 november 2013 een projets a déposé, dans le cadre de la procédure d'octroi des
aanvraagdossier heeft ingediend, zijn de bepalingen in dit autorisations, un dossier de demande avant le 16 novembre 2013, les
samenwerkingsakkoord niet van toepassing. dispositions du présent accord de coopération ne sont pas applicables.
§ 3. Overeenkomstig artikel 5, lid 9, tweede alinea van de § 3. Conformément à l'article 5, paragraphe 9, deuxième alinéa, un
verordening, behoudt een project dat niet meer op de Unielijst staat, projet qui n'est plus inscrit sur la liste de l'Union, conformément à
overeenkomstig artikel 3 van de verordening, maar waarvoor een l'article 3 du règlement, mais pour lequel un dossier de demande a été
aanvraagdossier voor behandeling door het vergunningscoördinerend en accepté pour examen par le comité de coordination et de facilitation
-faciliterend comité is aanvaard, de rechten en verplichtingen die pour l'octroi des autorisations conserve les droits et obligations
voortvloeien uit hoofdstuk III van de verordening, behalve indien het découlant du chapitre III du règlement, sauf lorsque le projet n'est
project niet meer op de lijst staat om de redenen die vermeld zijn in plus inscrit sur la liste pour les motifs énoncés à l'article 5,
artikel 5, lid 8, van de verordening. paragraphe 8, du règlement.
HOOFDSTUK 2. - De structuur vergunningscoördinerend en -faciliterend CHAPITRE 2. - La structure du comité de coordination et de
comité facilitation pour l'octroi des autorisations
Afdeling 1. - Algemeen Section 1re. - Généralités

Art. 5.Het vergunningscoördinerend en -faciliterend comité bestaat

Art. 5.Le comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des

uit een coördinatieorgaan, opvolgingsorganen en een secretariaat. autorisations se compose d'un organe de coordination, des organes de
suivi et d'un secrétariat.
Afdeling 2. - Het Coördinatieorgaan Section 2. - L'organe de coordination
Onderafdeling 1. - Opdrachten Sous-section 1re. - Missions

Art. 6.De opdrachten van het coördinatieorgaan zijn:

Art. 6.Les missions de l'organe de coordination sont :

1° het toezicht houden op de algemene werking van het 1° surveiller le fonctionnement général du comité de coordination et
vergunningscoördinerend en -faciliterend comité en het waken over de de facilitation pour l'octroi des autorisations et veiller au
efficiënte behandeling van de vergunningsverleningsprocedures; traitement efficace des procédures pour l'octroi des autorisations;
2° het bespreken en goedkeuren van de begroting en de overige kosten, 2° discuter et approuver le budget et les autres frais, mentionnés à
zoals vermeld in artikel 22. l'article 22.
3° het coördineren van de uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk 3° coordonner la mise en oeuvre des dispositions du chapitre III du
III van de verordening; règlement;
4° het uitwerken, publiceren en, wanneer nodig, actualiseren van de 4° élaborer, publier et, au besoin, actualiser le manuel, prévu à
handleiding, vastgesteld in artikel 9, lid 1, van de verordening; l'article 9, paragraphe 1er, du règlement;
5° het aanvaarden of, wanneer zij van oordeel is dat het project 5° accepter ou, s'il est d'avis que le projet n'est pas suffisamment
onvoldoende gerijpt is om het vergunningverleningsproces op te mature pour entamer le processus d'octroi des autorisations, rejeter
starten, weigeren in schriftelijke vorm van de kennisgeving van een la notification d'un projet, sous forme écrite, conformément à
project, overeenkomstig artikel 10, lid 1, a), van de verordening, l'article 10, paragraphe 1er, a), du règlement, dans les trois mois
niet later dan drie maanden volgend op de ontvangst van de suivant la réception de la notification écrite.
schriftelijke kennisgeving.
De datum van de ondertekening van de aanvaarding van de kennisgeving La date de la signature de l'acceptation de la notification par
door het coördinatieorgaan dient als startdatum van het l'organe de coordination sert de date de démarrage du processus
vergunningsverleningsproces zoals vastgesteld in artikel 10, lid 1, d'octroi des autorisations, telle que définie à l'article 10,
a), van de verordening. Wanneer twee of meer lidstaten betrokken zijn, paragraphe 1er, a), du règlement. Lorsque deux ou plusieurs Etats
dient de datum van de aanvaarding van de laatste kennisgeving van de membres sont concernés, la date de l'acceptation de la dernière
bevoegde instantie, zoals vastgesteld in artikel 10, lid 1, a), van de notification de l'autorité compétente, telle que fixée à l'article 10,
verordening, als startdatum van het vergunningsverleningsproces; paragraphe 1er, a), du règlement, sert de date de démarrage du
processus d'octroi des autorisations;
6° het onverwijld oprichten en bepalen van de samenstelling van een 6° créer, sans délai, et déterminer la composition d'un organe de
project-specifiek opvolgingsorgaan, indien het coördinatieorgaan suivi spécifique pour le projet, si l'organe de coordination décide de
overeenkomstig artikel 6, 5°, beslist een schriftelijke kennisgeving te bevestigen; confirmer une notification écrite, conformément à l'article 6, 5° ;
7° het toezicht houden op de goede werking van de opvolgingsorganen; 7° surveiller le bon fonctionnement des organes de suivi;
8° het coördineren van het verweer wanneer een geding bij een 8° coordonner la défense lorsqu'une juridiction est saisie d'un litige
rechtscollege aanhangig wordt gemaakt waarin beslissingen van het faisant l'objet d'une contestation des décisions du comité de
vergunningscoördinerend en -faciliterend comité worden betwist; coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations;
9° het aangeven aan de bevoegde instantie van de desbetreffende 9° communiquer à l'autorité compétente de l'Etat membre concerné,
lidstaat, in overeenstemming met artikel 9, lid 6, van de verordening, conformément à l'article 9, paragraphe 6, du règlement, lorsqu'il
wanneer het wil deelnemen aan de procedures van openbare raadpleging souhaite participer aux procédures de consultation publique de
van projecten die waarschijnlijk aanzienlijke grensoverschrijdende procédures qui auront probablement des effets transfrontaliers
effecten zullen hebben op het Belgische grondgebied, waarbij artikel 7 importants sur le territoire belge, l'article 7 de la Directive
van Richtlijn 2011/92/EU van 13 december 2011 betreffende de 2011/92/UE du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences
milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere de certains projets publics et privés sur l'environnement et la
projecten en het Verdrag van Espoo inzake milieueffectrapportage in Convention d'Espoo sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement
grensoverschrijdend verband, van toepassing zijn; dans un contexte transfrontière étant d'application;
10° het uitwisselen, op vraag van één van de vertegenwoordigers, van 10° échanger, à la demande de l'un des représentants, des informations
informatie over het vergunningsverleningsproces van andere sur le processus d'octroi des autorisations d'autres projets
energie-gerelateerde infrastructuurprojecten, zowel netwerken als d'infrastructures liés à l'énergie, tant les réseaux que les unités de
productie-eenheden, dan deze gedefinieerd in artikel 3, 3° ; production, que ceux définis à l'article 3, 3° ;
11° het, binnen de schoot van het orgaan, uitwisselen van informatie 11° échanger, au sein de l'organe, des informations relatives aux
met betrekking tot veranderingen aan het respectieve modifications au cadre respectif pour l'octroi des autorisations et
vergunningverlenend kader en het uitwisselen van goede praktijken; échanger de bonnes pratiques;
12° het formuleren van voorstellen en adviezen aan de bevoegde 12° formuler des propositions et avis aux ministres compétents, de sa
ministers, op eigen initiatief of op hun vraag; propre initiative ou à leur demande;
13° het formuleren van voorstellen en adviezen, op eigen initiatief of 13° formuler des propositions ou des avis aux gouvernements fédéral ou
op hun vraag, aan de federale of gewestelijke regering, met het oog op régionaux, de sa propre initiative ou à leur demande, afin d'accorder
het onderling afstemmen van hun respectievelijke beleid inzake mutuellement leur politique sur l'octroi des autorisations aux projets
vergunningsverlening aan energieprojecten. énergétiques.
Onderafdeling 2. - Samenstelling Sous-section 2. - Composition

Art. 7.§ 1. Het coördinatieorgaan is samengesteld uit drie

Art. 7.§ 1er. L'organe de coordination se compose de trois

stemgerechtigde vertegenwoordigers voor de Federale Staat en drie stemgerechtigde vertegenwoordigers per gewest. § 2. Elk van de vertegenwoordigers heeft een plaatsvervanger. Deze plaatsvervanger vervangt de vertegenwoordiger wanneer hij verhinderd is. § 3. De vertegenwoordigers en plaatsvervangers worden benoemd voor een mandaat van maximaal acht jaar. De vertegenwoordigers en plaatsvervangers mogen meerdere opeenvolgende mandaten uitoefenen. § 4. De vertegenwoordigers en plaatsvervangers worden als volgt benoemd: 1° De vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de Federale Staat worden respectievelijk benoemd door de federale minister bevoegd voor Energie, de federale minister bevoegd voor het Marien Milieu en de federale minister bevoegd voor Leefmilieu; représentants ayant droit de vote pour l'Etat fédéral et de trois représentants ayant droit de vote par Région. § 2 Chacun des représentants a un suppléant. Ce suppléant remplace le représentant lorsque celui-ci est empêché. § 3. Les représentants et suppléants sont nommés pour un mandat de huit ans maximum. Les représentants et suppléants peuvent exercer plusieurs mandats successifs. § 4 Les représentants et les suppléants sont nommés comme suit : 1° Les représentants et les suppléants de l'Etat fédéral sont nommés respectivement par le ministre fédéral ayant l'Energie dans ses attributions, le ministre fédéral ayant la Protection du Milieu marin dans ses attributions et le ministre fédéral ayant l'Environnement dans ses attributions;
2° De vertegenwoordigers en plaatsvervangers van het Vlaamse Gewest 2° Les représentants et les suppléants de la Région flamande sont
worden benoemd door de Vlaamse Regering; nommés respectivement par le Gouvernement flamand;
3° De vertegenwoordigers en plaatsvervangers van het Waalse Gewest 3° Les représentants et les suppléants de la Région wallonne sont
worden benoemd door de Waalse Regering; nommés par le Gouvernement wallon;
4° De vertegenwoordigers en plaatsvervangers van het Brusselse 4° Les représentants et les suppléants de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest worden benoemd door de Brusselse Hoofdstedelijke Bruxelles-Capitale sont nommés par le Gouvernement de la Région de
Regering. Bruxelles-Capitale.
§ 5. Het coördinatieorgaan kan projectpromotoren of andere § 5. L`organe de coordination peut inviter, sur base ad hoc, des
belanghebbenden op ad hoc basis uitnodigen met het oog op niet-bindend promoteurs de projets ou d'autres parties prenantes, afin de
advies.

Art. 8.§ 1. Het Coördinatieorgaan wordt afwisselend voorgezeten door

recueillir leur avis non contraignant.
een vertegenwoordiger van de federale Staat en door een

Art. 8.§ 1er. L'organe de coordination est présidé alternativement

vertegenwoordiger van de Gewesten. par un représentant de l'Etat fédéral et par un représentant des
Het voorzitterschap wordt afwisselend als volgt waargenomen : Régions. La présidence est assurée alternativement comme suit :
1. een vertegenwoordiger van de Federale Staat; 1. un représentant de l'Etat fédéral;
2. een vertegenwoordiger van het Waalse Gewest; 2. un représentant de la Région wallonne;
3. een vertegenwoordiger van de Vlaamse Gewest; 3. un représentant de la Région flamande;
4. een vertegenwoordiger van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. 4. un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale.
Een overheid kan echter afstand doen van het aan haar toevertrouwde Cependant, une autorité peut renoncer au mandat de président qui lui a
voorzitterschapsmandaat. Zij stelt de leden van het coördinatieorgaan été confié. Elle en informe les membres de l'organe de coordination,
hier minstens 6 maanden voor de aanvang van het desbetreffende au moins 6 mois avant le début de la présidence concernée.
voorzitterschap van op de hoogte. La présidence a effet pour une période de 24 mois du 1er janvier au 31 décembre.
Het voorzitterschap geldt voor een periode van 24 maanden van 1 A titre d'exception, la première présidence débutera à la date de
januari tot 31 december. Bij wijze van uitzondering zal het eerste voorzitterschap aanvangen op de datum van inwerkingtreding van dit samenwerkingsakkoord en zal worden waargenomen tot 31 december van het daaropvolgende kalenderjaar. § 2. De taken van de voorzitter zijn : 1° het bepalen van plaats, dag, uur en agenda van de zittingen; 2° het openen en sluiten van de zittingen; 3° het leiden van de besprekingen; 4° het delegeren, in voorkomend geval, van administratieve taken aan het secretariaat. l'entrée en vigueur du présent accord de coopération et sera assurée jusqu'au 31 décembre de l'année civile suivante. § 2. Les missions du président sont les suivantes : 1° déterminer le lieu, le jour, l'heure et l'ordre du jour des séances; 2° ouvrir et clôturer les séances; 3° diriger les débats; 4° le cas échéant, déléguer des tâches administratives au secrétariat.
Onderafdeling 3. - Werking Sous-section 3. - Fonctionnement

Art. 9.§ 1. Het coördinatieorgaan vergadert op verzoek van de

Art. 9.§ 1er. L'organe de coordination se réunit à la demande du

voorzitter of van een van haar leden. président ou d'un de ses membres.
§ 2. De vergaderingen worden bijgewoond door het secretariaat, in het § 2. Le secrétariat assiste aux réunions, dans le cadre de l'exécution
kader van de uitvoering van zijn taken vermeld in artikel 20. de ses tâches mentionnées à l'article 20.

Art. 10.Elk lid van het coördinatieorgaan beschikt over één stem. Bij

Art. 10.Chaque membre de l'organe de coordination dispose d'une voix.

verhindering kan elk lid, na de voorzitter daarvan in kennis te hebben En cas d'empêchement, chaque membre peut, après en avoir informé le
gesteld, zijn stemrecht delegeren aan een ander lid of président, déléguer son droit de vote à un autre membre ou à un membre
plaatsvervangend lid. Elk lid kan evenwel over niet meer dan drie suppléant. Cependant, aucun membre ne peut disposer de plus de trois
stemmen beschikken. voix.
De delegatie van het stemrecht geldt alleen voor de vergadering La délégation du droit de vote vaut seulement pour la réunion pour
waarvoor zij is toegestaan. laquelle elle a été accordée.

Art. 11.Om op een geldige manier te beraadslagen moet minstens twee

Art. 11.Une délibération valable ne peut intervenir que lorsque, au

derde van de vertegenwoordigers van de Federale Staat en van elk moins deux tiers des représentants de l'Etat fédéral et de chaque
gewest aanwezig zijn of vertegenwoordigd zijn middels delegatie. région sont présents ou représentés par délégation.
Beslissingen van het coördinatieorgaan worden genomen bij unanimiteit. Les décisions de l'organe de coordination sont prises à l'unanimité.
Indien geen unanimiteit kan worden bereikt, wordt in het verslag Si l'unanimité ne peut pas être atteinte, le procès-verbal reprend les
vermeld op welke punten de meningen uiteen lopen. points faisant l'objet d'une divergence d'opinions.
In geval van een aanhoudende onenigheid, wordt de aangelegenheid En cas de divergence persistante, l'affaire est soumise au Comité de
voorgelegd aan het Overlegcomité. concertation.
Indien in de schoot van het Overlegcomité tot een akkoord wordt Si un accord est obtenu au sein du Comité de concertation, cet accord
gekomen, wordt dit akkoord op de eerstvolgende vergadering van het sera formellement ratifié lors de la prochaine réunion de l'organe de
coördinatieorgaan formeel bekrachtigd. coordination.

Art. 12.Het coördinatieorgaan stelt tijdens haar eerste vergadering

Art. 12.Lors de sa première réunion, l'organe de coordination établit

een huishoudelijk reglement op voor alle organen van de structuur un règlement d'ordre intérieur pour tous les organes de la structure
vergunningscoördinerend en -faciliterend comité, dat onder meer het du comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des
volgende bepaalt: autorisations, qui détermine entre autres ce qui suit :
1° de locatie van de vergaderingen; 1° le lieu des réunions;
2° de nadere regels betreffende de bijeenroeping van de vergaderingen; 2° les modalités pour la convocation des réunions;
3° de regels voor de agendering van de te bespreken punten; 3° les règles pour la mise à l'ordre du jour des points à discuter;
4° de basisregels voor de werking en de leiding van het 4° les règles de base pour le fonctionnement et la direction de
coördinatieorgaan en de opvolgingsorganen; l'organe de coordination et des organes de suivi;
5° de voorwaarden waaronder extra vergaderingen van het 5° les conditions auxquelles des réunions supplémentaires de l'organe
coördinatieorgaan en de opvolgingsorganen kunnen worden bijeengeroepen; de coordination et des organes de suivi peuvent être convoquées;
6° de modaliteiten voor de schriftelijke kennisgeving van beslissingen 6° les modalités pour la notification écrite des décisions des organes
van de organen van vergunningscoördinerend en -faciliterend comité du comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des
voor energieprojecten. autorisations pour des projets énergétiques.
Afdeling 3. - De Opvolgingsorganen Section 3. - Les organes de suivi
Onderafdeling 1. - Opdrachten Sous-section 1re. - Missions

Art. 13.De opdrachten van elk opvolgingsorgaan zijn :

Art. 13.Les missions de chaque organe de suivi sont :

1° het omschrijven, in overeenstemming met artikel 10, lid 4, a), van 1° déterminer, conformément à l'article 10, paragraphe 4, a), du
de verordening, en op basis van een voorstel van de projectpromotor, règlement et sur la base d'une proposition du promoteur de projets, le
van de inhoud en het niveau van detail van de informatie die als contenu et le niveau de détail des informations que devra soumettre le
onderdeel van het aanvraagdossier door de projectpromotor moet worden promoteur de projets dans son dossier de demande, en vue d'obtenir la
ingediend om het raambesluit te bekomen. décision globale.
Een schriftelijke kennisgeving van deze beslissing wordt onverwijld Une notification écrite de cette décision est immédiatement
aan de projectpromotor gecommuniceerd; communiquée au promoteur de projets;
2° het vaststellen, in nauwe samenwerking met de projectpromotor en 2° déterminer, en étroite coopération avec le promoteur de projets, et
rekening houdend met artikel 10, lid 4, b) van de verordening; van een compte tenu de l'article 10, paragraphe 4, b) du règlement, un
gedetailleerd schema voor het milieueffectrapportageproces en het planning détaillé pour le processus des rapports sur les incidences
vergunningsverleningsproces. Binnen dit schema worden, zonder afbreuk environnementales et pour la procédure d'octroi d'autorisations. Sans
te doen aan de overeenkomstig artikel 10 van de verordening porter préjudice aux délais déterminés conformément à l'article 10 du
vastgestelde termijnen, redelijke termijnen vastgesteld waarbinnen de afzonderlijke vergunningen moeten worden uitgereikt. Een schriftelijke kennisgeving van deze beslissing wordt onverwijld aan de projectpromotor gecommuniceerd. Een vergunningverlenende overheid kan ervoor kiezen om een dossier pas ontvankelijk te verklaren op de datum die in het schema wordt vastgelegd, wanneer zij voor het behandelen van een dossier nood heeft aan de resultaten van een vergunning die wordt afgegeven door een andere vergunningverlenende overheid; 3° het toezien op de naleving van de termijnen door de vergunningverlenende overheden. Indien de door een vergunningverlenende overheid vast te stellen afzonderlijke vergunning naar verwachting niet binnen de vastgelegde termijn zal worden toegekend, stelt deze overheid het opvolgingsorgaan daarvan onverwijld in kennis, alsook van de redenen voor de vertraging. Vervolgens stelt het opvolgingsorgaan een nieuwe termijn vast waarbinnen die afzonderlijke vergunning moet worden getroffen, règlement, ce planning fixe des délais raisonnables dans lesquels les autorisations individuelles doivent être accordées. Une notification écrite de cette décision est immédiatement communiquée au promoteur de projets. Une autorité octroyant des autorisations peut opter de ne déclarer un dossier recevable qu'à la date fixée dans le planning lorsque, dans le cadre du traitement d'un dossier, elle a besoin des résultats d'une autorisation délivrée par une autre autorité octroyant des autorisations; 3° surveiller le respect des délais par les autorités octroyant les autorisations. Lorsqu'une autorité octroyant des autorisations estime qu'elle ne pourra accorder une autorisation individuelle dans le délai prescrit, elle en informe dans les plus brefs délais l'organe de suivi et justifie ce retard. Par la suite, l'organe de suivi fixe un nouveau délai dans lequel cette autorisation individuelle est rendue, tout en continuant à respecter les échéances générales fixées conformément à
waarbij de overeenkomstig artikel 10 van de verordening vastgestelde l'article 10 du règlement.
algemene termijnen worden nageleefd.
Een schriftelijke kennisgeving van deze beslissing wordt onverwijld Une notification écrite de cette décision est immédiatement
aan de projectpromotor gecommuniceerd; communiquée au promoteur de projets;
4° overeenkomstig artikel 10, lid 2, van de verordening, kan het 4° conformément à l'article 10, paragraphe 2, du règlement, l'organe
opvolgingsorgaan vóór het verstrijken van de termijnen als bedoeld in artikel 10, lid 1, van de verordening, één of beide termijnen verlengen met de in de verordening bepaalde termijnen, wanneer zij van oordeel is dat één of beide procedures van het vergunningsverleningsproces niet kunnen worden afgerond voordat deze termijnen zijn verstreken. In dit geval verzoekt zij het secretariaat om de betrokken regionale groep, zoals bedoeld in artikel 3, lid 1 van de verordening, daarvan op de hoogte te brengen en in kennis te stellen van de genomen of te nemen maatregelen om het vergunningsverleningsproces met zo weinig mogelijk vertraging te kunnen afronden. Bovendien wordt een schriftelijke kennisgeving van deze beslissing onverwijld aan de projectpromotor gecommuniceerd; de suivi peut décider avant l'expiration des délais visés à l'article 10, paragraphe 1er, du règlement, de prolonger l'un ou les deux délais fixés dans le règlement, lorsqu'il estime qu'une ou les deux procédures du processus d'octroi des autorisations ne pourront pas être finalisées avant que ces délais ne soient expirés. Dans ce cas, il demande au secrétariat d'en informer le groupe régional concerné, tel que visé à l'article 3, paragraphe 1er du règlement, et de lui communiquer les mesures prises ou à prendre pour finaliser le processus d'octroi d'autorisations avec le moins de retard possible. De plus, une notification écrite de cette décision est immédiatement communiquée au promoteur de projets;
5° overeenkomstig artikel 7, lid 8, van de verordening, wanneer het 5° conformément à l'article 7, paragraphe 8, du règlement, dans le cas
advies van de Commissie overeenkomstig Richtlijn 92/43/EEG vereist is, où l'avis de la Commission est requis conformément à la Directive
ziet het opvolgingsorgaan erop toe dat het besluit betreffende de 92/43/CEE, l'organe de suivi veille à ce que la décision relative aux
dwingende redenen van groot openbaar belang inzake het project wordt raisons impérieuses de grand intérêt public concernant le projet soit
genomen binnen de in artikel 10, lid 1, van de verordening genoemde prise dans le délai repris à l'article 10, paragraphe 1er, du
termijn; règlement;
6° het verzoeken om wijziging van het ontwerp van publieke inspraak of 6° demander la modification du projet de participation du public ou
het aanvaarden hiervan binnen een termijn van drie maanden, l'accepter dans un délai de trois mois, conformément à l'article 9,
overeenkomstig artikel 9, lid 3, van de verordening. Daarbij houdt het paragraphe 3, du règlement. A cet égard, l'organe de suivi tient
opvolgingsorgaan rekening met elke vorm van inspraak van het publiek compte de toute forme de participation ou consultation du public ayant
of raadpleging die plaatsvond vóór het begin van het eu lieu avant le début du processus d'octroi des autorisations, dans
vergunningverleningsproces, voor zover die inspraak of raadpleging la mesure où cette participation et cette consultation du public ont
voldeed aan de eisen van artikel 9, lid 3, van de verordening. répondu aux exigences de l'article 9, paragraphe 3, du règlement.
Het opvolgingsorgaan kan om wijzigingen verzoeken van het ontwerp van L'organe de suivi peut demander des modifications du projet de
publieke participatie, wanneer de projectpromotor het opvolgingsorgaan participation du public lorsque le promoteur de projets a informé
in kennis heeft gesteld voornemens te zijn in een goedgekeurd ontwerp l'organe de suivi qu'il a l'intention d'apporter des changements
ingrijpende wijzigingen aan te brengen; importants à un concept approuvé;
7° het beschikbaar stellen, overeenkomstig artikel 9, lid 6, van de 7° mettre à disposition des autorités compétentes des Etats membres
verordening, van relevante informatie aan de bevoegde instanties van voisins, conformément à l'article 9, paragraphe 6, du règlement, les
aangrenzende lidstaten, bij projecten die waarschijnlijk aanzienlijke informations pertinentes pour les projets susceptibles d'avoir des
grensoverschrijdende effecten hebben op één of meerdere aangrenzende incidences négatives significatives dans un ou plusieurs Etats membres
lidstaten, waarbij artikel 7 van Richtlijn 2011/92/EU van 13 december voisins, lorsque l'article 7 de la Directive 2011/92/UE du 13 décembre
2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets
particuliere projecten en het Verdrag van Espoo inzake publics et privés sur l'environnement et la Convention d'Espoo sur
milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, van toepassing l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte
zijn; transfrontière s'appliquent;
8° wanneer nodig, het verzoeken om toezending van eventueel 8° si nécessaire, demander au promoteur de projets, conformément à
ontbrekende informatie in het ontwerp aanvraagdossier, overeenkomstig l'article 10, paragraphe 4, c), du règlement, d'apporter des
artikel 10, lid 4, c), van de verordening. Binnen drie maand na de informations manquantes dans le projet de dossier de demande. Dans les
indiening van de ontbrekende informatie, gaat het opvolgingsorgaan trois mois à compter de la transmission des informations manquantes,
over tot aanvaarding van de ingediende aanvraag voor behandeling. l'organe de suivi accepte d'examiner la demande.
Een schriftelijke kennisgeving van deze beslissing wordt onverwijld Une notification écrite de cette décision est immédiatement
aan de projectpromotor gecommuniceerd; communiquée au promoteur de projets;
9° het coördineren van de individuele vergunningen binnen het 9° coordonner les autorisations individuelles au sein de la décision
raambesluit. Een schriftelijke kennisgeving van dit besluit wordt globale. Une notification écrite de cette décision est immédiatement
onverwijld aan de projectpromotor gecommuniceerd; communiquée au promoteur de projets;
10° het uitwisselen van informatie inzake hangende administratieve en 10° échanger des informations concernant des procédures de recours
jurisdictionele beroepsprocedures. administratifs et juridictionnels en cours.
Onderafdeling 2. - Samenstelling Sous-section 2. - Composition

Art. 14.§ 1. De samenstelling van het opvolgingsorgaan wordt bepaald

Art. 14.§ 1er. La composition de l'organe de suivi est déterminée par

door het coördinatieorgaan, overeenkomstig artikel 6, 6°. De l'organe de coordination, conformément à l'article 6, 6°. Cependant,
vertegenwoordiging van gewestelijke vergunningverlenende overheden la représentation des autorités régionales octroyant les autorisations
wordt evenwel beperkt tot deze op wiens grondgebied het project zich est limitée à celle sur le territoire de laquelle le projet se
bevindt. réalise.
Bovendien wordt het aantal stemgerechtigde leden beperkt tot maximaal De plus, le nombre de membres ayant droit de vote est limité à trois
drie voor de Federale Staat en drie per vertegenwoordigd gewest. au maximum pour l'Etat fédéral et à trois par Région représentée.
§ 2. Elk lid heeft een plaatsvervanger, aangewezen door het coördinatieorgaan. Deze plaatsvervanger vervangt de vertegenwoordiger wanneer deze verhinderd is. § 3. Het opvolgingsorgaan kan projectpromotoren of andere belanghebbenden op ad hoc basis uitnodigen met het oog op niet-bindend advies.

Art. 15.§ 1. Het voorzitterschap van het opvolgingsorgaan wordt als volgt waargenomen: 1° door een vergunningverlenende overheid van het Vlaamse Gewest wanneer het project zich bevindt op Vlaams grondgebied;

§ 2. Chacun des membres a un suppléant, désigné par l'organe de coordination. Ce suppléant remplace le représentant lorsque celui-ci est empêché. § 3. L'organe de suivi peut inviter, sur base ad hoc, des promoteurs de projets ou d'autres parties prenantes, afin de recueillir leur avis non contraignant.

Art. 15.§ 1er. La présidence de l'organe de suivi est assurée comme suit : 1° par une autorité octroyant des autorisations de la Région flamande lorsque le projet se situe sur le territoire flamand;

2° door een vergunningverlenende overheid van het Waalse Gewest 2° par une autorité octroyant des autorisations de la Région wallonne
wanneer het project zich bevindt op Waals grondgebied; lorsque le projet se situe sur le territoire wallon;
3° door een vergunningverlenende overheid van het Brusselse 3° par une autorité octroyant des autorisations de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest wanneer het project zich bevindt op het Bruxelles-Capitale lorsque le projet se situe sur le territoire de la
grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;
4° door een vergunningverlenende overheid van de Federale Staat 4° par une autorité octroyant des autorisations de l'Etat fédéral
wanneer het project het grondgebied van meerdere gewesten doorkruist lorsque le projet traverse le territoire de plusieurs régions ou qu'il
of het zich bevindt op zeegebieden die onder de Belgische se situe dans les espaces marins ressortissant de la juridiction
rechtsbevoegdheid vallen. belge.
§ 2. De taken van de voorzitter zijn: § 2. Les missions du président sont les suivantes :
1° het bepalen van plaats, dag, uur en agenda van de zittingen; 1° déterminer le lieu, le jour, l'heure et l'ordre du jour des
2° het openen en sluiten van de zittingen; séances; 2° ouvrir et clôturer les séances;
3° het leiden van de besprekingen; 3° diriger les débats;
4° het delegeren, in voorkomend geval, van administratieve taken aan 4° le cas échéant, déléguer des tâches administratives au secrétariat.
het secretariaat. Onderafdeling 3. - Werking Sous-section 3. - Fonctionnement

Art. 16.§ 1. Elk opvolgingsorgaan vergadert hetzij op verzoek van de

Art. 16.§ 1er. Chaque organe de suivi se réunit à la demande soit du

voorzitter of van een lid van het opvolgingsorgaan. président, soit d'un membre de l'organe de suivi.
§ 2. De vergaderingen worden bijgewoond door het secretariaat, in het § 2. Le secrétariat assiste aux réunions, dans le cadre de l'exécution
kader van de uitvoering van hun taken vermeld in artikel 20. de ses tâches mentionnées à l'article 20.

Art. 17.Elk stemgerechtigd lid van het opvolgingsorgaan beschikt over

Art. 17.Chaque membre de l'organe de suivi ayant droit de vote

één stem. Bij verhindering kan elk stemgerechtigd lid, na de dispose d'une voix. En cas d'empêchement, chaque membre ayant droit de
voorzitter daarvan in kennis te hebben gesteld, zijn stemrecht vote peut, après en avoir informé le président, déléguer son droit de
delegeren aan een ander lid of plaatsvervangend lid. Elk lid kan vote à un autre membre ou à un membre suppléant. Cependant, aucun
evenwel over niet meer dan drie stemmen beschikken. membre ne peut disposer de plus de trois voix.
De delegatie van het stemrecht geldt alleen voor de vergadering La délégation du droit de vote vaut seulement pour la réunion pour
waarvoor zij is toegestaan. laquelle elle a été accordée.

Art. 18.Om op een geldige manier te beraadslagen moet minstens een

Art. 18.Une délibération valable ne peut intervenir que lorsque, au

derde van de stemgerechtigde vertegenwoordigers van de Federale Staat moins, un tiers des représentants ayant le droit de vote de l'Etat
en van elk vertegenwoordigd gewest en minstens de helft van alle fédéral et de chaque région représentée et, au moins, la moitié de
stemgerechtigde vertegenwoordigers aanwezig zijn of vertegenwoordigd tous les représentants ayant droit de vote sont présents ou
zijn middels delegatie. représentés par délégation.
Beslissingen van de opvolgingsorganen worden genomen bij unanimiteit. Les décisions des organes de suivi sont prises à l'unanimité.
Indien geen unanimiteit kan worden bereikt, wordt in het verslag Si l'unanimité ne peut pas être atteinte, le procès-verbal reprend les
vermeld op welke punten de meningen uiteen lopen. points faisant l'objet d'une divergence d'opinions.
De onenigheid wordt gerapporteerd aan het coördinatieorgaan. Le désaccord est rapporté à l'organe de coordination.
Indien in de schoot van het coördinatieorgaan tot een akkoord wordt Si un accord est obtenu au sein de l'organe de coordination, cet
gekomen, wordt dit akkoord op de eerstvolgende vergadering van het accord sera formellement ratifié lors de la prochaine réunion de
opvolgingsorgaan formeel bekrachtigd. l'organe de suivi.

Art. 19.Elk opvolgingsorgaan blijft actief tot alle administratieve

Art. 19.Chaque organe de suivi reste actif jusqu'à ce que tous les

beroepstermijnen zijn verstreken of alle administratieve délais de recours administratifs soient expirés ou que toutes les
beroepsprocedures werden afgerond en alle vergunningen definitief zijn procédures de recours administratif soient finalisées et que toutes
en werden gecoördineerd binnen het raambesluit, tenzij het les autorisations soient définitives et aient été coordonnées dans la
coördinatieorgaan beslist om het project niet meer in de context van décision globale, à moins que l'organe de coordination décide de ne
dit samenwerkingsakkoord te behandelen, onverminderd de bepalingen plus traiter le projet dans le contexte du présent accord de
onder artikel 4, § 3. coopération, sans préjudice des dispositions sous l'article 4, § 3.
Nadat al de bovenvermelde procedures werden afgerond, wordt het Lorsque toutes les procédures susvisées seront finalisées, l'organe de
opvolgingsorgaan ontbonden. suivi concerné sera dissout.
De voorzitter van het opvolgingsorgaan stelt de voorzitter van het Le président de l'organe de suivi concerné en informe le président de
coördinatieorgaan hiervan op de hoogte. l'organe de coordination.
Afdeling 4. - Het Secretariaat Section 4. - Le Secrétariat

Art. 20.De opdrachten van het secretariaat zijn :

Art. 20.Les missions du secrétariat sont :

1° het bieden van ondersteuning bij de werking van : 1° offrir un soutien au fonctionnement :
a) het coördinatieorgaan; a) de l'organe de coordination;
b) de opvolgingsorganen. b) des organes de suivi.
Deze ondersteuning houdt onder meer in : het versturen van de Ce soutien comprend entre autres : l'envoi des invitations, de l'ordre
uitnodigingen, de agenda en de nodige documenten; het opstellen van du jour et des documents nécessaires; la rédaction des comptes rendus
het verslag van de vergaderingen en het bijhouden van het archief; des réunions et l'entretien des archives;
2° het uitoefenen, in het kader van dit samenwerkingsakkoord en in 2° exercer, dans la cadre du présent accord de coopération et
overeenstemming met de bepalingen van de verordening, van de conformément aux dispositions du règlement, la fonction de guichet
loketfunctie voor: pour :
a) de projectpromotoren, overeenkomstig artikel 8, lid 2, b), van de a) les promoteurs de projets, conformément à l'article 8, paragraphe
verordening; 2, b), du règlement;
b) de relevante Regionale Groep, overeenkomstig artikel 5, lid 6 van b) le Groupe régional pertinent, conformément à l'article 5,
de verordening; paragraphe 6, du règlement;
c) andere lidstaten, overeenkomstig artikel 8, lid 5, artikel 9, lid c) les autres Etats membres, conformément à l'article 8, paragraphe 5,
6, en artikel 10, lid 4, b), van de verordening; article 9, paragraphe 6 et l'article 10, paragraphe 4, b), du
d) de relevante Europese Coördinatoren, overeenkomstig artikel 6 van règlement; d) les Coordinateurs européens pertinents, conformément à l'article 6
de verordening; du règlement;
e) de Europese Commissie; e) la Commission européenne;
f) andere belanghebbende partijen; f) d'autres parties concernées;
3° het bezorgen van de documenten, ontvangen binnen de context van de 3° transmettre les documents reçus dans le contexte de la fonction de
loketfunctie, aan de relevante vergunningverlenende overheden; guichet, aux autorités octroyant des autorisations pertinentes;
4° het openen van een website, in overeenstemming met de bepalingen 4° ouvrir un site web, conformément aux dispositions de l'article 9,
van artikel 9, lid 7, van de verordening, om onder andere relevante paragraphe 7, du règlement, notamment pour publier et mettre à jour de
informatie over de projecten die in het kader van dit façon régulière les informations pertinentes sur les projets traités
samenwerkingsakkoord worden behandeld te publiceren en op gezette dans le cadre du présent accord de coopération.
tijden te actualiseren.
De projectpromotoren leveren de nodige relevante informatie aan het Les promoteurs de projets fournissent les informations pertinentes au
secretariaat. secrétariat.

Art. 21.De Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst

Art. 21.La Direction générale de l'Energie du Service public fédéral

Economie, K.M.O., Middenstand en Energie neemt het secretariaat waar. Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie assure le secrétariat.

Art. 22.§ 1. De werkingskosten van het secretariaat zijn voor de

Art. 22.§ 1er. Les frais de fonctionnement du secrétariat sont, pour

helft ten laste van de Federale Staat. la moitié, à charge de l'Etat fédéral.
De andere helft van de werkingskosten wordt als volgt verdeeld tussen L'autre moitié des frais de fonctionnement est répartie entre les
de gewesten : Régions comme suit.
1. 60 % voor het Vlaamse Gewest; 1. 60 % pour la Région flamande;
2. 30 % voor het Waalse Gewest; 2. 30 % pour la Région wallonne;
3. 10 % voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. 3. 10 % pour la Région de Bruxelles-Capitale.
Het secretariaat stelt de jaarlijkse begroting van de werkingskosten Le secrétariat établit le budget annuel des frais de fonctionnement et
op en legt deze ter goedkeuring aan het coördinatieorgaan voor. le soumet pour approbation à l'organe de coordination.
§ 2. Overige kosten, die betrekking hebben op alle partijen tot dit § 2. Les autres frais, qui concernent toutes les parties du présent
samenwerkingsakkoord, worden in voorkomend geval gelijk verdeeld accord de collaboration, le cas échéant, sont répartis, à parts
tussen alle partijen. égales, parmi toutes les parties.
§ 3. Overige kosten, die enkel betrekking hebben op een deel van de § 3. Les autres frais, qui ne concernent que quelques parties du
partijen tot dit samenwerkingsakkoord, worden in voorkomend geval présent accord de collaboration, le cas échéant, sont répartis
evenredig verdeeld tussen de betrokken partijen. proportionnellement parmi les parties concernées.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 23.Het akkoord wordt tegelijkertijd met de verschillende instemmingsakten gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad door de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, op aanvraag van de partij waarvan de wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft gegeven.

Art. 24.Dit samenwerkingsakkoord is afgesloten voor onbepaalde duur. Opzegging van dit akkoord dient te gebeuren met inachtneming van een opzeggingsperiode van één jaar; deze termijn gaat in de dag dat de opzeggende partij hiertoe haar intentie heeft bekendgemaakt aan de andere partijen. Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om al over de wijziging van het akkoord te onderhandelen tijdens de duur van de opzeggingsperiode. Indien een dossier werd aanvaard en het onderwerp heeft uitgemaakt van een schriftelijke kennisgeving door het coördinatieorgaan, voor en tijdens de periode van opzegging, verloopt de vergunningsverleningsprocedure volgens de bepalingen zoals vastgelegd in dit akkoord.

Art. 23.L'accord est publié au Moniteur belge en même temps que les différents actes d'assentiment par le Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, sur demande de la partie dont le législateur a, en dernier, donné son assentiment à l'accord.

Art. 24.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée. La dénonciation du présent accord doit se faire en tenant compte d'une période de dénonciation d'un an, ce délai commence le jour où la partie qui l'a dénoncé a notifié son intention aux autres parties. Les parties signataires s'engagent à déjà négocier les modifications de l'accord pendant la période de dénonciation. Lorsqu'un dossier a été accepté et a fait l'objet d'une notification écrite par l'organe de coordination, conformément à l'article 6, 4°, avant et pendant la période de dénonciation, la procédure d'autorisation continue son cours selon les dispositions fixées dans le présent accord.

Art. 25.Onverminderd de van toepassing zijnde bepalingen aangaande

Art. 25.Sans préjudice des dispositions applicables relatives à la

openbaarheid van bestuur, wordt het vertrouwelijke karakter, de publicité de l'administration, la confidentialité, l'intégrité et la
integriteit en de bescherming van de commercieel gevoelige informatie protection des informations commercialement sensibles reçues en vertu
die op grond van dit samenwerkingsakkoord wordt ontvangen, gewaarborgd de cet accord de coopération sont assurées par le comité de
door het vergunningscoördinerend en -faciliterend comité voor coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour
energieprojecten en zijn leden. des projets énergétiques et ses membres.
Gedaan te Brussel, 27 februari 2014, in 4 originele exemplaren Fait à Bruxelles, le 27 février 2014, en quatre exemplaires originaux
(Nederlands en/of Frans). (néerlandais et/ou français)
Voor de Federale Staat : Pour l'Etat fédéral :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs
Noordzee, et de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, toegevoegd Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité,
aan de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, en adjoint à la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, et
Staatssecretaris voor Staatshervorming, toegevoegd aan de Eerste Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, adjoint au Premier
Minister, Ministre,
M. WATHELET M. WATHELET
Voor het Vlaamse Gewest : Pour la région flamande :
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre de l'Energie, de l'Habitation, des Villes et de l'Economie sociale,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
Mevr. J. SCHAUVLIEGE Mme J. SCHAUVLIEGE
De Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Ordening en Le Ministre des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement du
Sport, territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
Voor het Waalse Gewest: Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Vice-President en Minister van Duurzame Ontwikkeling, Le Vice-Président et Ministre du Développement durable, de la Fonction
Ambtenarenzaken, Energie, Huisvesting en Wetenschappelijk Onderzoek, publique, de l'Energie, du Logement et de la Recherche,
J.-M. NOLLET De Minister van Ruimtelijke ordening, Milieu en Mobiliteit, Ph. HENRY Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, J.-M. NOLLET Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique), de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale, R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente et du Logement,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^