Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
18 MEI 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
18 MAI 2021. - Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2019/692/EU van het Europees Parlement en de Raad van 17 | 2019/692/EU du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 |
april 2019 tot wijziging van Richtlijn 2009/73/EG betreffende | modifiant la Directive 2009/73/CE concernant des règles communes pour |
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas. | le marché intérieur du gaz naturel. |
Art. 3.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au |
vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | transport de produits gazeux et autres par canalisations, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende | dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° "aardgas": elke | a) le 2° est remplacé par ce qui suit: "2° "gaz naturel": tout produit |
gasvormige brandstof die hoofdzakelijk bestaat uit methaan van | combustible gazeux constitué essentiellement de méthane d'origine |
ondergrondse oorsprong, met inbegrip van vloeibaar aardgas, afgekort | souterraine, y compris le gaz naturel liquéfié, en abrégé "GNL";"; |
"LNG";"; b) de bepaling onder 60° wordt vervangen als volgt: "60° | b) le 60° est remplacé par ce qui suit: "60° "interconnexion": une |
"interconnector": een vervoersleiding die een grens tussen lidstaten | ligne de transport qui traverse ou franchit une frontière entre des |
overschrijdt of overspant met de bedoeling de nationale vervoersnetten | Etats membres afin de relier entre eux les réseaux de transport |
van die lidstaten aan elkaar te koppelen, of een vervoersleiding | nationaux de ces Etats membres, ou une ligne de transport entre un |
tussen een lidstaat en een derde land tot aan het grondgebied van de | Etat membre et un pays tiers jusqu'au territoire des Etats membres ou |
lidstaten of tot aan de territoriale wateren van die lidstaat;". | aux eaux territoriales dudit Etat membre;". |
Art. 4.Artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 29 april |
Art. 4.L'article 3 de la même loi, modifié par la loi du 29 avril |
1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende: "Met de vervoersvergunningen toegekend voor het vervoer van aardgas mogen ook biogas, gas uit biomassa of andere gassoorten, evenals mengelingen van deze gassen met aardgas, worden geïnjecteerd in en vervoerd via het aardgasvervoersnet, in de mate dat deze injectie technisch mogelijk is, dat deze gassen veilig kunnen worden vervoerd over dit net en dat deze gassen of de bekomen mengelingen verenigbaar zijn met de kwaliteitsnormen die op het vermelde net vereist worden.". | 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Avec les autorisations de transport accordées pour le transport de gaz naturel, peuvent également être injectés dans le réseau de transport de gaz naturel et être transportés par le biais de celui-ci, du biogaz, du gaz provenant de la biomasse ou d'autres types de gaz, ainsi que les mélanges de ces gaz avec du gaz naturel, dans la mesure où cette injection est techniquement possible, où ces gaz peuvent être transportés en toute sécurité sur ce réseau et où ces gaz ou les mélanges obtenus sont compatibles avec les normes de qualité requises sur le réseau mentionné.". |
Art. 5.In artikel 15/5duodecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 5.A l'article 15/5duodecies, de la même loi, inséré par la loi |
wet van 1 juni 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 | du 1er juin 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre |
december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2013, les modifications suivantes sont apportées: |
a) in paragraaf 1 worden de woorden "voor een vastgestelde periode" ingevoegd tussen de woorden "kunnen" en "genieten van een afwijking", worden de woorden "de certificering en" ingevoegd tussen de woorden "bepalingen inzake" en de woorden "de tarifaire methodologie" en worden de woorden "minister en na advies van de Commissie" vervangen door het woord "Commissie"; b) in paragraaf 1, in de bepaling onder 5°, worden de woorden "nationale aardgasmarkt, noch aan de doeltreffendheid van de werking van het net waarmee de installatie is verbonden" vervangen door de woorden "relevante markten waarop de investering waarschijnlijk een effect zal hebben, van het efficiënte functioneren van de interne markt voor aardgas, van het efficiënte functioneren van de betrokken | a) au paragraphe 1er, les mots ", pour une période déterminée," sont insérés entre les mots "bénéficier" et "d'une dérogation", les mots "la certification et de" sont insérés entre les mots "celles de" et les mots "la méthodologie tarifaire" et les mots "du ministre et après avis de la Commission" sont remplacés par les mots "de la Commission"; b) au paragraphe 1er, 5°, les mots "du marché national du gaz naturel, ni à l'efficacité du fonctionnement du réseau auquel l'installation est reliée" sont remplacés par les mots "des marchés pertinents sur lesquels l'investissement est susceptible d'avoir un effet, le fonctionnement efficace du marché intérieur du gaz naturel, le fonctionnement efficace des systèmes réglementés pertinents ou la |
gereguleerde systemen of van de leverings- en bevoorradingszekerheid | sécurité de fourniture et d'approvisionnement en gaz naturel dans |
inzake aardgas in de Europese Unie"; | l'Union européenne"; |
c) paragraaf 1ter, ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012 en | c) le paragraphe 1ter, inséré par la loi du 8 janvier 2012 et abrogé |
opgeheven bij wet van 26 december 2013, wordt hersteld als volgt: | par la loi du 26 décembre 2013, est rétabli dans la rédaction |
" § 1ter. Voordat een besluit over de afwijking wordt genomen raadpleegt de Commissie: 1° de nationale regulerende instanties van de lidstaten wier markten waarschijnlijk een effect zullen ondervinden van de nieuwe infrastructuur; en 2° de nationale regulerende instanties van de derde landen wier betrokken infrastructuur verbonden is met het Unienet dat onder het rechtsgebied van België valt en begint of eindigt in een of meer derde landen. De Commissie bepaalt een redelijke termijn waarbinnen de autoriteiten van derde landen moeten reageren. Die termijn mag niet langer zijn dan drie maanden. Indien de geraadpleegde autoriteiten van de derde landen niet binnen die termijn reageren, maakt de Commissie haar voorstel over aan de Koning met het oog op een beslissing."; d) een paragraaf 1quater wordt ingevoegd, luidende: | suivante: " § 1ter. Avant qu'une décision ne soit prise sur la dérogation, la Commission consulte: 1° les autorités nationales de régulation des Etats membres dont les marchés sont susceptibles d'être affectés par la nouvelle infrastructure; et 2° les autorités nationales de régulation des pays tiers dont l'infrastructure concernée est connectée au réseau de l'Union sous la juridiction de la Belgique et commence ou se termine dans un ou plusieurs pays tiers. La Commission fixe un délai raisonnable dans lequel les autorités des pays tiers sont tenues de réagir. Ce délai ne peut excéder trois mois. Si les autorités des pays tiers consultées ne réagissent pas dans ce délai, la Commission soumet sa proposition au Roi en vue d'une décision."; d) il est inséré un paragraphe 1quater rédigé comme suit: |
" § 1quater. Wanneer de infrastructuur in kwestie is gelegen op het | " § 1quater. Lorsque l'infrastructure en question est située sur le |
grondgebied van meer dan één lidstaat, zijn het tweede tot en met het | territoire de plus d'un Etat membre, les alinéas 2 à 4 s'appliquent. |
vierde lid van toepassing. | |
Indien ACER een advies aan de Commissie doet toekomen, kan de Koning, | Si l'ACER envoie un avis à la Commission, le Roi peut, sur proposition |
op voorstel van de Commissie, het vereiste besluit nemen op basis van | de la Commission, prendre la décision requise sur la base de cet avis |
dit advies binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop | dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle la dernière |
de laatste van de regulerende instanties een verzoek om een afwijking | des autorités de régulation a reçu une demande de dérogation. |
heeft ontvangen. | |
Indien alle betrokken regulerende instanties binnen zes maanden vanaf | Si toutes les autorités de régulation concernées sont parvenues à un |
de datum waarop de laatste regulerende instantie het verzoek om een | accord sur cette demande dans un délai de six mois à compter de la |
ontheffing heeft ontvangen, overeenstemming hebben bereikt over dit | date à laquelle la dernière autorité de régulation a reçu la demande |
verzoek, informeert de Commissie ACER hierover. | de dérogation, la Commission en informe l'ACER. |
Indien de betrokken infrastructuur een vervoersleiding is tussen een | Si l'infrastructure concernée est une ligne de transport entre un Etat |
lidstaat en een derde land en het eerste connectiepunt zich in België | membre et un pays tiers et si le premier point de connexion se situe |
bevindt, kan de Commissie, alvorens een voorstel tot afwijking aan de | en Belgique, la Commission peut, avant de transmettre une proposition |
Koning over te maken, de relevante bevoegde autoriteit van dat derde | de dérogation au Roi, consulter l'autorité compétente concernée de ce |
land raadplegen, teneinde ervoor te zorgen dat, wat de betrokken | pays tiers afin de garantir, en ce qui concerne l'infrastructure |
infrastructuur betreft, het Unierecht consequent wordt toegepast op | |
het grondgebied en, in voorkomend geval, in de territoriale wateren | concernée, l'application cohérente du droit de l'Union sur le |
van die lidstaat. Indien de geraadpleegde autoriteiten van het derde | territoire et, le cas échéant, dans les eaux territoriales de cet Etat |
land niet binnen een redelijke of vastgelegde termijn van ten hoogste | membre. Si les autorités consultées du pays tiers ne réagissent pas |
drie maanden reageren, maakt de Commissie haar voorstel aan de Koning | dans un délai raisonnable ou fixé n'excédant pas trois mois, la |
over met het oog op een beslissing.". | Commission transmet sa proposition au Roi en vue d'une décision.". |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 15/8bis ingevoegd, luidende: |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 15/8bis rédigé comme suit: |
" Art. 15/8bis.Technische overeenkomsten over kwesties in verband met |
" Art. 15/8bis.Les accords techniques sur des questions relatives à |
de exploitatie van vervoersleidingen tussen België en een derde land, | l'exploitation des lignes de transport entre la Belgique et un pays |
gesloten door de beheerder van het aardgasvervoersnet en andere | tiers, conclus par le gestionnaire du réseau de transport de gaz |
marktdeelnemers die onder Belgische jurisdictie vallen met beheerders | naturel et d'autres acteurs du marché sous juridiction belge avec des |
van aardgasvervoersnetten of andere entiteiten in derde landen, | gestionnaires de réseaux de transport ou d'autres entités dans des |
blijven van kracht of mogen worden afgesloten voor zover ze in | pays tiers, restent en vigueur ou peuvent être conclus à condition |
overeenstemming zijn met de Europese wetgeving, met deze wet en met de | qu'ils soient conformes à la législation européenne, à la présente loi |
beslissingen van de Commissie. Van deze technische overeenkomsten | et aux décisions de la Commission. Ces accords techniques sont |
wordt kennisgegeven aan de Commissie en aan de regulerende instanties | notifiés à la Commission et aux autorités de régulation des Etats |
van de betrokken lidstaten.". | membres concernés.". |
Art. 7.Artikel 15/14quater, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 7.L'article 15/14quater, § 1er, de la même loi, inséré par la |
wet van 8 januari 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende: | loi du 8 janvier 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Wat betreft de gasinfrastructuur van en naar derde landen en de | "En ce qui concerne les infrastructures gazières à destination et en |
exploitatie daarvan, kan de Commissie overleg plegen en samenwerken | provenance de pays tiers et leur exploitation, la Commission peut se |
met de betrokken autoriteiten van derde landen om ervoor te zorgen dat | concerter avec les autorités concernées des pays tiers et collaborer |
de Europese wetgeving en deze wet met betrekking tot de betrokken | avec elles afin de garantir que la législation européenne et la |
infrastructuur consequent wordt toegepast op het grondgebied en in de | présente loi sont appliquées, en ce qui concerne l'infrastructure |
territoriale wateren van België. Wanneer het net van meerdere | concernée, de manière cohérente sur le territoire et dans les eaux |
lidstaten betrokken is, raadpleegt de Commissie de betrokken | territoriales de la Belgique. Lorsque le réseau de plusieurs Etats |
autoriteiten van derde landen na overleg met de regulerende instanties | membres est concerné, la Commission consulte les autorités concernées |
van de betrokken lidstaten, op voorwaarde dat het eerste | des pays tiers après s'être concertée avec les autorités de régulation |
interconnectiepunt zich op het grondgebied van België bevindt, om een | des Etats membres concernés, à condition que le premier point |
coherente regeling te waarborgen op het grondgebied van de | d'interconnexion se situe sur le territoire de la Belgique, afin |
lidstaten.". | d'assurer un régime cohérent sur le territoire des Etats membres.". |
Art. 8.Artikel 15/18 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
Art. 8.L'article 15/18 de la même loi, inséré par la loi du 29 avril |
april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, | 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2016, est |
wordt aangevuld met twee leden, luidende: | complété par deux alinéas rédigés comme suit: |
"Indien een geschil betrekking heeft op een upstreampijpleidingnet dat | "Si un litige concerne un réseau de gazoducs en amont qui commence |
begint in een derde land en waarvan het eerste connectiepunt met het | dans un pays tiers et dont le premier point de connexion au réseau des |
net van de lidstaten in een andere lidstaat ligt, neemt de | Etats membres se situe dans un autre Etat membre, la Chambre des |
Geschillenkamer deel aan het overleg met de | litiges prend part à la concertation avec les autorités de règlement |
geschillenbeslechtingsoverheden die door de betrokken lidstaten zijn | des litiges établies par les Etats membres concernés lorsque cette |
opgericht wanneer dat wordt opgestart door de | concertation est engagée par l'autorité de règlement des litiges de |
geschillenbeslechtingsautoriteit van de lidstaat waar het eerste | l'Etat membre où se situe le premier point de connexion. |
connectiepunt ligt. | |
Indien een geschil betrekking heeft op een upstreampijpleidingnet dat | Si un litige concerne un réseau de gazoducs en amont qui commence dans |
begint in een derde land en waarvan het eerste connectiepunt in België | un pays tiers et dont le premier point de connexion se situe en |
ligt, start de Geschillenkamer het overleg op met de | Belgique, la Chambre des litiges engage la concertation avec les |
geschillenbeslechtingsoverheden die door de betrokken lidstaten zijn | autorités de règlement des litiges établies par les Etats membres |
opgericht en raadpleegt de Geschillenkamer het betrokken derde land | concernés et la Chambre des litiges consulte le pays tiers concerné où |
waar het upstreampijpleidingnet begint.". | commence le réseau de gazoducs en amont.". |
Art. 9.Artikel 3, derde lid van de wet van 12 april 1965 betreffende |
Art. 9.L'article 3, alinéa 3 de la loi du 12 avril 1965 relative au |
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van | transport de produits gazeux et autres par canalisations, inséré par |
leidingen, ingevoegd bij artikel 4 van deze wet, is van toepassing op | l'article 4 de la présente loi, s'applique à toutes les autorisations |
alle vervoersvergunningen voor het vervoer van aardgas toegekend | de transport de gaz naturel octroyées en vertu de la loi du 12 avril |
overeenkomstig de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, met inbegrip | |
van alle vervoersvergunningen voor het vervoer van aardgas die reeds | canalisations, y compris à toutes les autorisations de transport de |
werden toegekend voor de inwerkingtreding van deze wet. | gaz naturel qui ont déjà été accordées avant l'entrée en vigueur de la |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | présente loi. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 18 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 18 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-1902 (2020/2021) | Documents : 55-1902 (2020/2021) |
Integraal Verslag : 12 mei 2021. | Compte rendu intégral : 12 mai 2021. |