Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/12/2023
← Terug naar "Wet houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting "
Wet houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting Loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
18 DECEMBER 2023. - Wet houdende begeleidende maatregelen met 18 DECEMBRE 2023. - Loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui
betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE)

(EU) 2019/2121 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2019/2121 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019
2019 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne les
grensoverschrijdende omzettingen, fusies en splitsingen. transformations, fusions et scissions transfrontalières.
HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder:

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par:

1° grensoverschrijdende fusie: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek 12, 1° fusion transfrontalière: l'opération visée dans la Partie 4, Livre
Titel 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; 12, Titre 6, du Code des sociétés et des associations;
2° grensoverschrijdende splitsing: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek 2° scission transfrontalière: l'opération visée dans la Partie 4,
12, Titel 7, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; Livre 12, Titre 7, du Code des sociétés et des associations;
3° grensoverschrijdende omzetting: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek 3° transformation transfrontalière: l'opération visée dans la Partie
14, Titel 1, Hoofdstuk 3, van het Wetboek van vennootschappen en 4, Livre 14, Titre 1er, Chapitre 3, du Code des sociétés et des
verenigingen; associations;
4° uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap: de 4° société issue de la fusion transfrontalière: la société résultant
vennootschap ontstaan uit de fusie van vennootschappen die in de la fusion de sociétés constituées en conformité avec la législation
overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht, en d'un Etat membre et ayant leur siège statutaire, leur administration
hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen centrale ou leur principal établissement à l'intérieur d'un Etat
een lidstaat hebben, indien ten minste twee daarvan onder de wetgeving membre, si deux d'entre elles au moins relèvent de la législation
van verschillende lidstaten ressorteren; d'Etats membres différents;
5° verkrijgende vennootschap: een vennootschap ontstaan uit een grensoverschrijdende splitsing; 6° omgezette vennootschap: een vennootschap die in een lidstaat van bestemming wordt opgericht ten gevolge van een grensoverschrijdende omzetting; 7° lidstaat van bestemming: de lidstaat waarin een omgezette vennootschap wordt geregistreerd ten gevolge van een grensoverschrijdende omzetting; 8° dochtervennootschap: dochtervennootschap van een vennootschap, zoals gedefinieerd in Deel 1, Boek 1, Titel 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; 5° société bénéficiaire: société issue d'une scission transfrontalière; 6° société transformée: société constituée dans l'Etat membre de destination en conséquence d'une transformation transfrontalière; 7° Etat membre de destination: l'Etat membre dans lequel une société transformée est immatriculée à la suite d'une transformation transfrontalière; 8° filiale: filiale d'une société, telle que définie dans la Partie 1ère, Livre 1er, Titre 4, du Code des sociétés et des associations;
9° bijzondere onderhandelingsgroep: de groep die werd samengesteld 9° groupe spécial de négociation: le groupe constitué en vertu de la
krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008 convention collective de travail n° 94 du 29 avril 2008 concernant la
betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit grensoverschrijdende participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion
fusies van kapitaalvennootschappen ontstane vennootschappen, gewijzigd transfrontalière de sociétés de capitaux, modifiée par la convention
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94/1 van 22 december 2022 collective n° 94/1 du 22 décembre 2022, afin de négocier avec l'organe
teneinde met het bevoegde orgaan van de bij de grensoverschrijdende compétent des sociétés participant à la fusion ou à la scission ou à
fusie, of splitsing of omzetting betrokken vennootschappen te la transformation transfrontalières, la fixation de modalités
onderhandelen over de vaststelling van regelingen met betrekking tot relatives à la participation des travailleurs, au sein de la société
het medezeggenschap van de werknemers in vennootschap betrokken bij de issue de la fusion ou de la scission ou de la transformation
grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting; transfrontalières;
10° vertegenwoordigingsorgaan: het orgaan dat de werknemers 10° groupe de représentation: l'organe représentant les travailleurs,
vertegenwoordigt, ingesteld op basis van de overeenkomsten institué sur la base des accords négociés par le groupe spécial de
onderhandeld door de bijzondere onderhandelingsgroep of het bevoegde négociation et l'organe compétent des sociétés participant à la fusion
orgaan van de bij de grensoverschrijdende fusie, of splitsing of ou à la scission ou à la transformation transfrontalières;
omzetting betrokken vennootschappen;
11° medezeggenschap: de invloed van het orgaan dat de werknemers 11° participation: l'influence qu'a l'organe représentant les
vertegenwoordigt en/of van de werknemersvertegenwoordigers op de gang travailleurs et/ou les représentants des travailleurs sur les affaires
van zaken bij een vennootschap via: d'une société:
a) het recht om een aantal leden van het toezichthoudend of het a) en exerçant leur droit d'élire ou de désigner certains membres de
bestuursorgaan van de vennootschap te kiezen of te benoemen; l'organe de surveillance ou d'administration de la société;
of ou
b) het recht om met betrekking tot de benoeming van een aantal of alle b) en exerçant leur droit de recommander la désignation d'une partie
leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de ou de l'ensemble des membres de l'organe de surveillance ou
vennootschap aanbevelingen te doen of bezwaar te maken; d'administration de la société et/ou de s'y oppose;
12° werknemers: de personen die arbeid verrichten krachtens een 12° travailleurs: les personnes qui en vertu d'un contrat de travail
arbeidsovereenkomst of een leerovereenkomst; ou d'apprentissage, fournissent des prestations de travail;
13° lidstaten: de lidstaten van de Europese Unie en de andere 13° Etats membres: les Etats membres de l'Union européenne et les
lidstaten van de Europese Economische Ruimte, bedoeld in de Richtlijn autres Etats membres de l'Espace économique Européen, visés par la
2019/2121. directive 2019/2121.
HOOFDSTUK 3. - Toepasselijk recht CHAPITRE 3. - Droit applicable

Art. 4.Onverminderd artikel 6, zijn de regels betreffende de

Art. 4.Sans préjudice de l'article 6, les règles relatives à la

instelling van de bijzondere onderhandelingsgroep, de création du groupe spécial de négociation, à la procédure de
overlegprocedure, en de inhoud van het akkoord tot vaststelling van de négociation, et au contenu de l'accord fixant les modalités de
modaliteiten van de medezeggenschap van de werknemers in de uit de participation des travailleurs au sein de la société issue de la
grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, of de verkrijgende fusion transfrontalière ou de la société bénéficiaire ou de la société
vennootschap of de omgezette vennootschap, onderworpen aan het recht transformée, sont soumises à la loi de l'Etat membre dans lequel est
van de lidstaat waar de statutaire zetel van deze vennootschap gelegen is. situé le siège statutaire de cette société.

Art. 5.Onverminderd artikel 6, zijn de regels betreffende de

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, les règles relatives à

instelling en de werking van het vertegenwoordigingsorgaan, en de l'institution et au fonctionnement de l'organe de représentation ainsi
werking van de procedure betreffende het medezeggenschap van de qu'au fonctionnement de la procédure relative à la participation des
werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane travailleurs au sein de la société issue de la fusion ou de la société
vennootschap, of de verkrijgende vennootschap of de omgezette bénéficiaire ou de la société transformée, sont soumises à la loi de
vennootschap, onderworpen aan het recht van de lidstaat waar de
statutaire zetel van deze vennootschap gelegen is. l'Etat membre dans lequel est situé le siège statutaire de cette société.

Art. 6.De regels betreffende de berekening van het aantal

Art. 6.Les règles relatives au calcul du nombre de travailleurs

tewerkgestelde werknemers, het begrip werknemers en de wijze van occupés, à la notion de travailleurs et au mode d'élection ou de
verkiezing of aanwijzing van de leden van de bijzondere désignation des membres du groupe spécial de négociation, des membres
onderhandelingsgroep, de leden van het vertegenwoordigingsorgaan en de de l'organe de représentation et des représentants des travailleurs
werknemersvertegenwoordigers zijn onderworpen aan het recht van de sont régies par la loi de l'Etat membre dans lequel se situent les
lidstaat waar de betrokken vestigingen of dochtervennootschappen établissements ou les filiales concernés.
gelegen zijn.

Art. 7.Het statuut van de leden van de bijzondere

Art. 7.Le statut des membres du groupe spécial de négociation, des

onderhandelingsgroep, de leden van het vertegenwoordigingsorgaan en de membres de l'organe de représentation et des représentants des
werknemersvertegenwoordigers wordt beheerst door het recht van de travailleurs est régi par la loi de l'Etat membre dans lequel se situe
lidstaat waar de werkgever van deze vertegenwoordigers gevestigd is. l'employeur de ces représentants. En cas de conflit de loi, la loi
In geval van een wetsconflict, wordt het recht dat dit statuut
beheerst bepaald overeenkomstig het Verdrag inzake het recht dat van régissant ce statut est déterminée conformément à la Convention sur la
toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, opgemaakt te Rome op loi applicable aux obligations contractuelles faite à Rome le 19 juin
19 juni 1980, voor arbeidsovereenkomsten gesloten voor 18 december 1980, pour les contrats de travail conclus avant le 18 décembre 2009
2009 en overeenkomstig Verordening nr. 593/2008 van het Europees et conformément au règlement n° 593/2008 du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations
toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor
arbeidsovereenkomsten gesloten vanaf 18 december 2009. contractuelles, pour les contrats de travail conclus à partir du 18
décembre 2009.
HOOFDSTUK 4. - Vertrouwelijke informatie CHAPITRE 4. - Informations confidentielles

Art. 8.De leden van de bijzondere onderhandelingsgroep en van het

Art. 8.Les membres du groupe spécial de négociation et de l'organe de

vertegenwoordigingsorgaan, alsook de deskundigen die hen eventueel représentation, ainsi que les experts qui les assistent
bijstaan, zijn ertoe gehouden om geen inlichtingen te verspreiden die éventuellement, sont tenus de ne pas divulguer des informations qui
hen ten vertrouwelijke titel werden meegedeeld. leur ont été communiquées à titre confidentiel.
Deze regel geldt eveneens voor de werknemersvertegenwoordigers die Cette règle vaut également pour les représentants des travailleurs qui
inlichtingen ontvangen in het kader van procedures ter informatie en reçoivent des informations dans le cadre des procédures d'information
raadpleging en voor de werknemersvertegenwoordigers die zetelen in het et de consultation et pour les représentants des travailleurs qui
toezichthoudend of bestuursorgaan van de uit de grensoverschrijdende siègent dans l'organe de surveillance ou d'administration de la
fusie ontstane vennootschap of de verkrijgende vennootschap of de société issue de la fusion, de la société bénéficiaire ou de la
omgezette vennootschap of die deelnemen aan de algemene vergadering société transformée, ou qui participent à l'assemblée générale de
van deze vennootschap. cette société.

Art. 9.Het toezichts- of bestuursorgaan van de uit de

Art. 9.L'organe de surveillance ou d'administration de la société

grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, of de verkrijgende issue de la fusion ou de la société bénéficiaire ou de la société
vennootschap of de omgezette vennootschap is gemachtigd om de volgende transformée ou des filiales de ces sociétés est autorisé à ne pas
inlichtingen niet mee te delen, indien zij van die aard zijn dat, communiquer les informations suivantes, lorsque leur nature est telle
volgens objectieve criteria, hun bekendmaking de werking van de que, selon des critères objectifs, leur communication entraverait
onderneming ernstig zou kunnen belemmeren of haar schade zou kunnen berokkenen: gravement le fonctionnement de la société ou lui porterait préjudice:
1° de inlichtingen betreffende de distributiemarges; 1° les informations sur les marges de distribution;
2° de omzet uitgedrukt in absolute waarde en de uitsplitsing voor elke 2° le chiffre d'affaires en valeur absolue et la ventilation par
onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing entreprise participant à la fusion ou à la scission ou à la
of omzetting; transformation transfrontalières;
3° het niveau en de evolutie van de kost- en verkoopprijzen per 3° le niveau et l'évolution des prix de revient et des prix de vente
eenheid; unitaires;
4° de gegevens over de verdeling van de kosten per product of per 4° les données sur la répartition des coûts par produit ou par
onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing entreprise participant à la fusion ou à la scission ou à la
of omzetting; transformation transfrontalières;
5° inzake het programma en de algemene toekomstvooruitzichten van de 5° en matière de programme et de perspectives générales d'avenir des
ondernemingen in de distributiesector: de voorgenomen inplanting van entreprises dans le secteur de la distribution: les projets
nieuwe verkooppunten; d'implantation de nouveaux points de vente;
6° de inlichtingen met betrekking tot het wetenschappelijk onderzoek; 6° les informations en matière de recherche scientifique;
7° de uitsplitsing van de gegevens betreffende de resultatenrekening 7° la répartition par entreprise participant à la fusion ou à la
per onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of scission ou à la transformation transfrontalières, des données
splitsing of omzetting. relatives au compte de résultats.
Deze regel geldt eveneens voor het toezichts- of bestuursorgaan van Cette règle vaut également pour l'organe de surveillance ou
elke vennootschap betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of d'administration de chaque société participant à la fusion ou la
splitsing of omzetting, alsook voor de dochtervennootschappen van elk scission ou la transformation transfrontalières, ainsi que pour les
van deze vennootschappen. filiales de chacune de ces sociétés.
De lijst met inlichtingen bedoeld in het eerste lid kan worden La liste des informations visées à l'alinéa 1er peut être adaptée par
gewijzigd door de Koning. le Roi.
HOOFDSTUK 5. - Ontslagbescherming CHAPITRE 5. - Protection contre le licenciement

Art. 10.De leden van de bijzondere onderhandelingsgroep, de leden van

Art. 10.Les membres du groupe spécial de négociation, les membres de

het vertegenwoordigingsorgaan, de werknemersvertegenwoordigers die hun l'organe de représentation, les représentants des travailleurs
taak vervullen in het kader van een procedure ter informatie en exerçant leur fonction dans le cadre d'une procédure d'information et
raadpleging en de werknemersvertegenwoordigers die zetelen in het de consultation et les représentants des travailleurs siégeant dans
toezichts- of bestuursorgaan van de uit de grensoverschrijdende fusie l'organe de surveillance ou d'administration de la société issue de la
ontstane vennootschap of de verkrijgende vennootschap of de omgezette fusion, de la société bénéficiaire ou de la société transformée,
vennootschap, genieten van de bijzondere ontslagregeling bepaald bij bénéficient du régime de licenciement particulier prévu par la loi du
de wet van 19 maart 1991 houdende een bijzondere ontslagregeling voor 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les
de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de
voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi
alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden. que pour les candidats délégués du personnel.
De werknemersvertegenwoordigers die deelnemen aan de algemene Les représentants des travailleurs participant à l'assemblée générale
vergadering, die werknemers zijn van de uit de grensoverschrijdende qui sont des travailleurs de la société issue de la fusion
fusie ontstane vennootschap of werknemers van de verkrijgende vennootschap of werknemers van de omgezette vennootschap, of van de dochtervennootschappen of vestigingen van deze vennootschappen of van een vennootschap betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting, genieten eveneens van de bijzondere ontslagregeling bedoeld in het eerste lid. De werknemers bedoeld in het eerste en tweede lid, hun vervangers, alsook de kandidaten voor deze mandaten, genieten van de bijzondere ontslagregeling voor elk ontslag dat plaatsvindt in een periode die aanvangt de dertigste dag voorafgaand aan hun aanwijzing of hun verkiezing. Tenzij het mandaat wordt vernieuwd of verlengd, neemt deze periode een einde bij afloop van de termijn van het mandaat, zoals bepaald bij de aanwijzing of de verkiezing. HOOFDSTUK 6. - Gerechtelijke procedure en toezicht transfrontalière ou des travailleurs de la société bénéficiaire ou des travailleurs de la société transformée, ou des filiales ou établissements de ces sociétés ou d'une société participant à la fusion ou à la scission ou à la transformation transfrontalières, bénéficient également du régime particulier de licenciement visé à l'alinéa 1er. Les travailleurs visés à l'alinéa 1er et 2, leurs suppléants, ainsi que les candidats à ces mandats, bénéficient du régime particulier contre tout licenciement survenant pendant une période débutant le trentième jour précédant leur désignation ou leur élection. Sauf reconduction ou prolongation du mandat, cette période prend fin au terme du mandat, tel qu'il est prévu lors de la désignation ou de l'élection. CHAPITRE 6. - Procédure judiciaire et surveillance

Art. 11.Elk geschil gerezen naar aanleiding van de toepassing van

Art. 11.Tout différend relatif à l'application de l'article 8 et de

artikel 8 en 9 valt onder de bevoegdheid van de voorzitter van de l'article 9 relève de la compétence du président du tribunal du
arbeidsrechtbank van de plaats van de zetel van het toezichts- of travail du lieu du siège de l'organe de surveillance ou
bestuursorgaan. De voorzitter doet in laatste aanleg uitspraak volgens d'administration. Le président statue en dernier ressort selon la
de procedure bepaald in de artikelen 1.035, 1.036, 1.038 en 1.041 van procédure prévue aux articles 1.035, 1.036, 1.038 et 1.041 du Code
het Gerechtelijk Wetboek. De debatten vinden plaats in de raadkamer. judiciaire. Les débats ont lieu en chambre du conseil.
Indien een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 9 of indien Lorsque la demande est introduite sur la base de l'article 9 ou
een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 8, door een andere lorsqu'elle introduite sur la base de l'article 8, par une autre
persoon dan deze bedoeld in dit artikel 8, bepaalt de voorzitter van personne que celles visées dans cet article 8, le président du
de arbeidsrechtbank, na verslag van de arbeidsauditeur, welke tribunal du travail détermine, après rapport de l'auditeur du travail,
inlichtingen mogen worden verspreid. Enkel de voorzitter van de les informations susceptibles d'être divulguées. Seuls le président du
rechtbank en de arbeidsauditeur hebben kennis van het hele dossier. tribunal et l'auditeur du travail ont connaissance de l'ensemble du
Het verslag van het Openbaar Ministerie en de beslissing vermelden de dossier. Le rapport du Ministère public et la décision ne mentionnent
vertrouwelijke inlichtingen niet. pas les informations confidentielles.

Art. 12.De representatieve organisaties van werknemers bedoeld in

Art. 12.Les organisations représentatives des travailleurs, visées à

artikel 14, § 1, tweede lid, 4°, a) en b), van de wet van 20 september l'article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, a) et b), de la loi du 20 septembre
1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, kunnen bij de 1948 portant organisation de l'économie peuvent ester en justice dans
arbeidsgerechten een vordering indienen tot beslechting van alle
geschillen in verband met de toepassing van de wet. tout différent relatif à l'application de la présente loi.

Art. 13.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

Art. 13.Sans préjudice des attributions des officiers de police

gerechtelijke politie, houden de door de Koning aangewezen ambtenaren judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Roi surveillent le
toezicht op de naleving van de bepalingen betreffende de respect des dispositions relatives à la participation des travailleurs
medezeggenschap van de werknemers in de vennootschap ontstaan uit de au sein de la société issue de la fusion, la scission ou la
grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting. transformation transfrontalières.
De inbreuken op de bepalingen van deze wet en van de Les infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten ervan worden opgespoord, vastgesteld en bestraft d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément
overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek. au Code pénal social.
De sociaal inspecteurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à
artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek wanneer zij, 39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur
ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de
informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de surveillance relative au respect des dispositions de la présente loi
bepalingen van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan. et de ses arrêtés d'exécution.
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 7. - Modification du Code judiciaire

Art. 14.In artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt de

Art. 14.Dans l'article 582 du Code judiciaire, le point 12°, inséré

bepaling onder 12°, ingevoegd bij de wet van 19 juni 2009, vervangen par la loi du 19 juin 2009, est remplacé par ce qui suit:
als volgt: "12° des contestations relatives à l'institution et au fonctionnement
"12° de geschillen betreffende de instelling en de werking van de du groupe spécial de négociation et de l'organe de représentation
bijzondere onderhandelingsgroep, het vertegenwoordigingsorgaan alsook ainsi que des contestations relatives aux procédures concernant la
de geschillen betreffende de procedures aangaande het medezeggenschap participation des travailleurs dans la société issue d'une fusion,
van de werknemers in vennootschappen betrokken bij een scission ou transformation transfrontalière, à l'exception de la
grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting, met uitzondering
van de bijzondere procedure ingesteld bij artikel 11 van de wet van 18 procédure particulière instituée à l'article 11 de la loi du 18
december 2023 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de décembre 2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne
instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een l'institution du groupe spécial de négociation et de l'organe de
vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het représentation ainsi qu'en ce qui concerne les procédures relatives à
medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een la participation des travailleurs dans la société issue d'une fusion,
grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting.". scission ou transformation transfrontalière.".

Art. 15.Artikel 587sexies van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij

Art. 15.L'article 587sexies du Code judiciaire, inséré par la loi du

de wet van 19 juni 2009, wordt vervangen als volgt: 19 juin 2009, est remplacé comme suit:
"

Art. 587sexies.De voorzitter van de arbeidsrechtbank doet uitspraak

"

Art. 587sexies.Le président du tribunal du travail statue sur les

over de verzoeken ingesteld krachtens artikel 11 van de wet van 18 demandes formées en vertu de l'article 11 de la loi du 18 décembre
december 2023 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de 2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne
instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een l'institution du groupe spécial de négociation et de l'organe de
vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het représentation ainsi qu'en ce qui concerne les procédures relatives à
medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan uit een la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une
grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting.". fusion, scission ou transformation transfrontalière.".
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het Sociaal Strafwetboek CHAPITRE 8. - Modification du Code pénal social

Art. 16.In artikel 191, § 7, van het Sociaal Strafwetboek, ingevoegd

Art. 16.Dans l'article 191, § 7, du Code pénal social, inséré par la

bij de wet van 29 februari 2016, worden de woorden "met de collectieve loi du 29 février 2016, les mots "à la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008, gesloten in de Nationale travail n° 94 du 29 avril 2008, conclue au sein du Conseil national du
Arbeidsraad, betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit Travail, concernant la participation des travailleurs dans les
grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen ontstane
vennootschappen" vervangen door de woorden "met de collectieve sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux"
arbeidsovereenkomsten, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, sont remplacés par les mots "aux conventions collectives de travail,
betreffende het medezeggenschap van de werknemers in de conclues au sein du Conseil national du Travail, concernant la
vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, of participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion
splitsing of omzetting". ou d'une scission ou d'une transformation transfrontalières".

Art. 17.Artikel 192, vijfde lid, van het Sociaal Strafwetboek,

Art. 17.L'article 192, alinéa 5, du Code pénal social, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 29 februari 2016, wordt vervangen als volgt: loi du 29 février 2016, est remplacé par ce qui suit:
"Dezelfde sanctie is van toepassing in geval van inbreuk op artikel 8 "La même sanction s'applique en cas d'infraction à l'article 8 de la
van de wet van 18 december 2023 houdende begeleidende maatregelen met loi du 18 décembre 2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui
betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting, en de uitvoeringsbesluiten ervan, gepleegd door een lid van de bijzondere onderhandelingsgroep, door een lid van het vertegenwoordigingsorgaan, door een werknemersvertegenwoordiger die zijn opdrachten uitoefent in het kader van een procedure tot informatie en raadpleging van de werknemers, door een werknemersvertegenwoordiger die zetelt in het toezichts- of bestuursorgaan van een vennootschap ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting, of die deelneemt aan de algemene vergadering van deze vennootschap, evenals door een deskundige die hen bijstaat.". concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières, et à ses arrêtés d'exécution, commise par un membre du groupe spécial de négociation, par un membre de l'organe de représentation, par un représentant des travailleurs exerçant ses fonctions dans le cadre d'une procédure d'information et de consultation des travailleurs, par un représentant des travailleurs siégeant dans l'organe de surveillance ou d'administration d'une société issue d'une fusion ou d'une scission ou d'une transformation transfrontalière, ou participant à l'assemblée générale de cette société, ainsi que par un expert qui les assiste.".
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen CHAPITRE 9. - Dispositions finales

Art. 18.De wet van 19 juni 2009 houdende begeleidende maatregelen met

Art. 18.La loi du 19 juin 2009 portant des mesures d'accompagnement

betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep,
een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation,
medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten d'un organe de représentation et de procédures relatives à la
gevolge van een grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion
en de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen met betrekking transfrontalière de sociétés de capitaux et la loi du 19 juin 2009
tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution
vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de medezeggenschap d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et
van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les
grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen worden sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux
opgeheven. sont abrogées.

Art. 19.Het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot uitvoering van

Art. 19.L'arrêté royal du 1er février 2010 portant exécution de

artikel 8 van de wet van 19 juni 2009 houdende begeleidende l'article 8 de la loi du 19 juin 2009 portant des mesures
maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial
betreffende het medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen de négociation, d'un organe de représentation et de procédures
ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues
kapitaalvennootschappen wordt opgeheven. de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux est abrogé.

Art. 20.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2023 met

Art. 20.La présente loi produit ses effets le 16 juin 2023 à

uitzondering van de artikelen 16 en 17 die in werking treden tien l'exception des articles 16 et 17 qui entrent en vigueur dix jours
dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. après la publication de cette loi au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 18 december 2023. Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TICHELT P. VAN TICHELT
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Chambre des représentants (www.lachambre.be):
Stukken: Doc 55 3654/ (2023/2024): Documents: Doc 55 3654/ (2023/2024):
001: Wetsontwerp. 001: Projet de loi.
002: Verslag. 002: Rapport
003: Tekst aangenomen door de commissie. 003: Texte adopté par la commission.
004: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning 004: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction
ter bekrachtiging voorgelegd. royale.
Integraal verslag: 14 december 2023 Compte rendu intégral: 14 décembre 2023
^