Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 18/04/2010
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse "
Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignements et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
18 APRIL 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot 18 AVRIL 2010. - Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du
regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op contrôle des services de police et de renseignements et de l'Organe de
het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (1) coordination pour l'analyse de la menace (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het

Art. 2.Dans l'article 4 de la loi organique du 18 juillet 1991 du

toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het contrôle des services de police et de renseignements et de l'Organe de
Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, gewijzigd bij de wetten coordination pour l'analyse de la menace, modifié par les lois des 1er
van 1 april 1999 en 10 juli 2006, worden de volgende wijzigingen avril 1999 et 10 juillet 2006, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1°in het eerste lid worden de woorden « wordt een plaatsvervanger 1°dans l'alinéa 1er, les mots « Un suppléant est nommé » sont
benoemd » vervangen door de woorden « worden twee plaatsvervangers benoemd »; remplacés par les mots « Deux suppléants sont nommés »;
2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
« In geval van afwezigheid van deze laatste, voorziet het Vast Comité « En cas d'absence de ce dernier, le Comité permanent P procède à son
P in zijn vervanging overeenkomstig de modaliteiten opgenomen in het remplacement selon les modalités reprises dans le règlement d'ordre
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 60. » intérieur visé à l'article 60. »

Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1

Art. 3.Dans l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 1er

april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« De leden van het Vast Comité P worden benoemd voor een vernieuwbare « Les membres du Comité permanent P sont nommés pour un terme
termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. Na renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de
afloop van die termijn, blijven de leden hun functie uitoefenen tot de serment. A l'issue de ce terme, les membres continuent à exercer leurs
eedaflegging van hun opvolger. fonctions jusqu'à la prestation de serment de leur remplaçant.
De plaatsvervangers worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van Les suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui
zes jaar die begint te lopen vanaf de eedaflegging van het lid van wie prend cours à partir de la prestation de serment du membre effectif
ze de plaatsvervanging verzekeren. »; dont ils assurent la suppléance. »;
2° in het tweede lid dat het derde lid wordt, wordt de zin « Het 2° dans l'alinéa 2 qui devient l'alinéa 3, la phrase « Le mandat qu'un
mandaat waarvan de uitoefening door een lid wordt beëindigd, wordt membre cesse d'exercer est achevé par son suppléant. » est remplacée
voltooid door zijn plaatsvervanger. » vervangen door de zin « Het lid par la phrase « Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration
wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de termijn van du terme de six ans est remplacé, pour un nouveau terme de six ans,
zes jaar wordt voor een nieuwe termijn van zes jaar vervangen door par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second
zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan verzaakt, door
zijn tweede plaatsvervanger. » suppléant. »

Art. 4.In artikel 17, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen door de

Art. 4.Dans l'article 17, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la

wet van 20 juli 2000 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, worden de loi du 20 juillet 2000 et modifié par la loi du 3 mai 2003, les mots «
woorden « voor een termijn van vijf jaar die tweemaal vernieuwbaar is. pour un terme de cinq ans renouvelable deux fois. » sont remplacés par
» vervangen door de woorden « voor een vernieuwbare termijn van vijf jaar. » les mots « pour un terme de cinq ans renouvelable. »

Art. 5.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3 mei

Art. 5.Dans l'article 18 de la même loi, modifié par la loi du 3 mai

2003, wordt het eerste lid vervangen als volgt : 2003, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« Onverminderd artikel 15, tweede lid, leidt de directeur-generaal van « Sans préjudice de l'article 15, alinéa 2, le directeur général du
de Dienst enquêtes P die dienst en verdeelt er de taken, onder het Service d'enquêtes P dirige celui-ci et y répartit les tâches, sous
collegiaal gezag, leiding en toezicht van het Vast Comité P. » l'autorité, la direction et la surveillance collégiales du Comité permanent P. »

Art. 6.In artikel 20 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen

Art. 6.Dans l'article 20 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het tweede lid, worden de woorden « Ten minste de helft van de 1° dans l'alinéa 2, les mots « Ils sont, pour moitié au moins et pour
leden worden, voor een vernieuwbare termijn van vijf jaar, un terme renouvelable de cinq ans, détachés d'un service de police ou
gedetacheerd uit een politiedienst of uit een bestuur » vervangen door d'une administration » sont remplacés par les mots « Certains membres
de woorden « Sommige leden worden, voor een vernieuwbare termijn van sont, pour un terme renouvelable de cinq ans, détachés d'un service de
vijf jaar, gedetacheerd uit een politiedienst of uit een bestuur »; police ou d'une administration »;
2° tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 5 et 6 :
luidende : « De leden van de Dienst enquêtes P moeten er zich in alle « Les membres du Service d'enquêtes P s'abstiennent en toutes
omstandigheden van onthouden in het openbaar uiting te geven aan hun circonstances de manifester publiquement leurs opinions politiques.
politieke overtuiging. Zij mogen geen kandidaat zijn voor een politiek Ils ne peuvent se porter candidat à un mandat politique. Les membres
mandaat. Alvorens zich kandidaat te stellen voor een politiek mandaat, du personnel administratif, avant de se porter candidat à un mandat
moeten de leden van het administratief personeel het Vast Comité P politique, sont tenus d'en avertir le Comité permanent P. L'exercice
hiervan in kennis stellen. De uitoefening van een dergelijk mandaat d'un tel mandat devra aussi être porté à la connaissance du Comité
dient tevens ter kennis van het Vast Comité P te worden gebracht. » permanent P. »

Art. 7.In artikel 28 van dezelfde wet, vervangen door de wet van 20

Art. 7.Dans l'article 28 de la même loi, remplacé par la loi du 20

juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 2000, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid, worden de woorden « wordt een plaatsvervanger 1° dans l'alinéa 1er, les mots « Un suppléant est nommé » sont
benoemd. » vervangen door de woorden « worden twee plaatsvervangers benoemd. »; remplacés par les mots « Deux suppléants sont nommés »;
2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante :
« In geval van afwezigheid van deze laatste, voorziet het Vast Comité « En cas d'absence de ce dernier, le Comité permanent R procède à son
I in zijn vervanging overeenkomstig de modaliteiten opgenomen in het remplacement selon les modalités reprises dans le règlement d'ordre
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 60. » intérieur visé à l'article 60. »

Art. 8.In artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

Art. 8.Dans l'article 30 de la même loi, modifié par les lois des 1er

april 1999 en 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht avril 1999 et 20 juillet 2000, les modifications suivantes sont
: apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
« De leden van het Vast Comité I worden benoemd voor een vernieuwbare « Les membres du Comité permanent R sont nommés pour un terme
termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. Na renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de
afloop van die termijn, blijven de leden hun functie uitoefenen tot de serment. A l'issue de ce terme, les membres continuent à exercer leurs
eedaflegging van hun opvolger. fonctions jusqu'à la prestation de serment de leur remplaçant.
De plaatsvervangers worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van Les suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui
zes jaar die begint te lopen vanaf de eedaflegging van het lid van wie prend cours à partir de la prestation de serment du membre dont ils
ze de plaatsvervanging verzekeren. »; assurent la suppléance. »;
2° in het tweede lid dat het derde lid wordt, wordt de zin « Het 2° dans l'alinéa 2 qui devient l'alinéa 3, la phrase « Le mandat qu'un
mandaat waarvan de uitoefening door een lid wordt beëindigd, wordt membre cesse d'exercer est achevé par son suppléant. » est remplacée
voltooid door zijn plaatsvervanger. » vervangen door de zin « Het lid par la phrase « Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration
wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de termijn van du terme de six ans est remplacé, pour un nouveau terme de six ans,
zes jaar wordt voor een nieuwe termijn van zes jaar vervangen door par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second
zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan verzaakt, door
zijn tweede plaatsvervanger. » suppléant. »

Art. 9.In artikel 41, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 9.Dans l'article 41, alinéa 2, de la même loi, modifié par la

wet van 20 juli 2000, worden de woorden « voor een termijn van vijf loi du 20 juillet 2000, les mots « pour un terme de cinq ans
jaar die tweemaal vernieuwbaar is. » vervangen door de woorden « voor renouvelable deux fois. » sont remplacés par les mots « pour un terme
een vernieuwbare termijn van vijf jaar. » de cinq ans renouvelable. »

Art. 10.In artikel 42 van dezelfde wet, wordt het eerste lid

Art. 10.Dans l'article 42 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« Onverminderd artikel 39, tweede lid, leidt het hoofd van de Dienst « Sans préjudice de l'article 39, alinéa 2, le chef du Service
enquêtes I die dienst en verdeelt er de taken, onder het collegiaal d'enquêtes R dirige celui-ci et y répartit les tâches, sous
gezag, leiding en toezicht van het Vast Comité I. » l'autorité, la direction et la surveillance collégiales du Comité

Art. 11.In de Franse tekst van artikel 50 van dezelfde wet, worden de

permanent R. »

Art. 11.Dans l'article 50 de la même loi, les mots « un crime ou un

woorden « un crime ou un délit commis par un membre d'un service de délit commis par un membre d'un service de police » sont remplacés par
police » vervangen door de woorden « un crime ou un délit commis par les mots « un crime ou un délit commis par un membre d'un service de
un membre d'un service de renseignements ». renseignements ».

Art. 12.In artikel 58 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

Art. 12.Dans l'article 58 de la même loi, modifié par les lois des 1er

april 1999 en 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999 et 3 mai 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° het tweede en het derde lid worden vervangen als volgt : 1° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit :
« Onder het collegiaal gezag en toezicht van het betrokken Vast Comité « Sous l'autorité et la surveillance collégiales du Comité permanent
neemt de griffier de leiding en het beheer waar van de leden van het concerné, le greffier assure la direction et la gestion des membres du
administratief personeel en verdeelt de taken tussen hen. personnel administratif et répartit les tâches entre eux.
De directeur-generaal van de Dienst enquêtes P en het hoofd van de Le directeur général du Service d'enquêtes P et le chef du Service
Dienst enquêtes I oefenen gezag uit over de leden van het d'enquêtes R ont autorité sur les membres du personnel administratif
administratief personeel waarvan het aantal en de functievereisten dont le nombre et les exigences de fonction sont fixés par le Comité
vastgelegd zijn door het betrokken Vast Comité, dat hem deze toewijst. permanent concerné, qui les lui assigne. »;
»; 2° artikel 58 wordt aangevuld met twee leden, luidende : 2° l'article 58 est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
« De griffier oefent gezag uit over de leden van de Dienst enquêtes P « Le greffier a autorité sur les membres du Service d'enquêtes P ou R,
of I, naar gelang het geval, waarvan het aantal en de functievereisten selon le cas, dont le nombre et les exigences de fonction sont fixés
vastgelegd zijn door het betrokken Vast Comité, dat hem deze toewijst. par le Comité permanent concerné, qui les lui assigne.
De personeelsleden bedoeld in het derde en het vierde lid behouden hun Les membres du personnel visés aux alinéas 3 et 4 conservent les
rechten en verplichtingen eigen aan het statuut dat op hen van droits et obligations propres au statut qui leur est applicable. »
toepassing is. »

Art. 13.In artikel 60 van dezelfde wet, wordt het eerste lid

Art. 13.Dans l'article 60 de la même loi, l'alinéa 1er est remplacé

vervangen als volgt : par ce qui suit :
« Elk Vast Comité stelt zijn huishoudelijk reglement vast en kan er « Chaque Comité permanent arrête son règlement d'ordre intérieur et
zijn interne organisatie bepalen. Het huishoudelijk reglement voor de peut y fixer son organisation interne. Le règlement d'ordre intérieur
gezamenlijke vergaderingen wordt door de beide Vaste Comités pour les réunions communes est fixé conjointement par les deux Comités
gezamenlijk bepaald. » permanents. »

Art. 14.Artikel 61bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1

Art. 14.L'article 61bis de la même loi, inséré par la loi du 1er

april 1999, wordt aangevuld met een lid, luidende : avril 1999, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Voor de uitvoering van de bevoegdheden die hem zijn toevertrouwd, « Pour l'exécution des compétences qui lui sont attribuées, le
wordt de voorzitter van elk Vast Comité bijgestaan door de griffier président de chaque Comité permanent est assisté par le greffier et
en, respectievelijk, door de directeur-generaal van de Dienst enquêtes respectivement, par le directeur général du Service d'enquêtes P ou
P of door het hoofd van de Dienst enquêtes I. » par le chef du Service d'enquêtes R. »

Art. 15.Artikel 62 van dezelfde wet, vervangen door de wet van 1

Art. 15.L'article 62 de la même loi, remplacé par la loi du 1er avril

april 1999, wordt vervangen als volgt : 1999, est remplacé par ce qui suit :
« Onverminderd artikel 58, staat de griffier, onder het collegiaal « Sans préjudice de l'article 58, le greffier assure, sous l'autorité
gezag en toezicht van het betrokken Vast Comité, onder meer in voor : et la surveillance collégiales du Comité permanent concerné, notamment
- de leiding en het beheer van het administratief personeel; : - la direction et la gestion du personnel administratif;
- het beheer van de infrastructuur en van het materiaal van het - la gestion de l'infrastructure et du matériel du Comité;
Comité; - het secretariaat van de vergaderingen van het Vast Comité waarvan - le secrétariat des réunions du Comité permanent dont il dresse les
hij de notulen opstelt; procès-verbaux;
- de verzending van de stukken; - l'expédition des pièces;
- de bewaring en de bescherming van het geheim van de documentatie en - la conservation et la protection du secret de la documentation et
van het archief. des archives.
Hij bereidt de begroting van het Vast Comité voor en is er de rekenplichtige van. ». Il prépare le budget du Comité permanent et en est le comptable. »

Art. 16.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 16.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
De artikelen 3 en 8 hebben onmiddellijke uitwerking op de lopende Les articles 3 et 8 produisent leurs effets immédiatement sur les
mandaten. mandats en cours.
Kondigen deze tekst af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 18 april 2010. Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Nota Note
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Documents de la Chambre des représentants :
52-2171 - 2008/2009 : 52-2171 - 2008/2009 :
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer de Donnea c.s. N° 1 : Proposition de loi de M. de Donnea et consorts.
Nr. 2 : Addendum. N° 2 : Addendum.
52-2171 - 2009/2010 : 52-2171 - 2009/2010 :
Nr. 3 : Amendementen. N° 3 : Amendements.
Nr. 4 : Addendum. N° 4 : Addendum.
Nr. 5 : Verslag. N° 5 : Rapport.
Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie. N° 6 : Texte adopté par la commission.
Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal Verslag : 28 januari 2010. Compte rendu intégral : 28 janvier 2010.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
4-1620 - 2009/2010 : 4-1620 - 2009/2010 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Verslag. N° 2 : Rapport.
Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. N° 3 : Texte corrigé par la commission.
Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Handelingen van de Senaat : 1 april 2010. Annales du Sénat : 1er avril 2010.
^