Wet houdende wijziging van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België | Loi modifiant la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 17 SEPTEMBER 2005. - Wet houdende wijziging van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 17 SEPTEMBRE 2005. - Loi modifiant la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen van de wet van 20 januari 1999 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives de la loi du 20 janvier 1999 |
ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de | visant la protection du milieu marin dans les espaces marins sous |
rechtsbevoegdheid van België | juridiction de la Belgique |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 20 janvier 1999 visant la |
van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid | protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de |
van België, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | la Belgique, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 12° worden de woorden « , elke ambtenaar van het | 1° au point 12°, les mots «, tout fonctionnaire de la Direction |
Directoraat-Generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | générale Environnement du SFP Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
van de Voedselketen en Leefmilieu » ingevoegd tussen het woord « | alimentaire et Environnement » sont insérés entre le mot « hiérarchie |
Marine » en de woorden « en elke door de minister aangewezen »; | » et les mots « et tout agent assermenté »; |
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété comme suit : |
« 21° « Gebruiker van beschermde mariene gebieden » : elke natuurlijke | « 21° « Utilisateur d'aires marines protégées » : toute personne |
persoon of rechtspersoon van privaatrechtelijke of publiekrechtelijke | physique ou personne morale de droit privé ou public exerçant des |
aard, die recreatieve of professionele activiteiten in de beschermde | activités récréatives ou professionnelles dans les aires marines |
mariene gebieden uitoefent. | protégées. |
22° « Gebruikersovereenkomst » : een overeenkomst tussen de minister | 22° « Accord d'utilisateurs » : un accord entre le ministre et les |
en de gebruikers van een beschermd marien gebied houdende maatregelen | utilisateurs d'une aire marine protégée portant des mesures de |
ter bescherming van deze gebieden. » | protection de ces aires. » |
Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 6 de la même loi, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° de eerste zin wordt vervangen als volgt : | 1° la première phrase est remplacée comme suit : |
« De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | « Le Roi peut prendre, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, alle maatregelen nemen die noodzakelijk zijn voor de | toutes les mesures nécessaires à l'exécution des obligations de |
uitvoering van de verplichtingen die met betrekking tot de bescherming | |
van het marien milieu in de zeegebieden voortvloeien uit | protection du milieu marin dans les espaces marins, qui découlent des |
internationale verdragen en Europese verordeningen of richtlijnen, | conventions internationales et règlements ou directives européens, |
inzonderheid : »; | notamment : »; |
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété comme suit : |
« (vii) het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de | « (vii) Convention des Nations Unies sur le droit de la Mer, faite à |
Zee, gedaan te Montego Bay op 10 december 1982, inzonderheid artikel | Montego Bay le 10 décembre 1982, notamment l'article 303 et la partie |
303 en deel XI, alsmede de Overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging | XI, de même que l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la |
van deel Xl van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht | Convention des Nations Unies sur le droit de la Mer du 10 décembre |
van de Zee van 10 december 1982, gedaan te New-York op 28 juli 1994, | 1982, fait à New York le 28 juillet 1994, tous deux approuvés par la |
beide goedgekeurd bij de wet van 18 juni 1998. ». | loi du 18 juin 1998. ». |
Art. 4.In artikel 7, § 4, van dezelfde wet worden de woorden « en |
Art. 4.Dans l'article 7, § 4, de la même loi, les mots « et en tenant |
rekening houdend met het specifiek statuut van het militaire domein. » | compte du statut spécifique du domaine militaire » sont insérés après |
ingevoegd na de woorden « worden gebracht ». | les mots « forces armées ». |
Art. 5.In artikel 8 van dezelfde wet, waarvan de bestaande tekst § 1 |
Art. 5.A l'article 8 de la même loi, dont le texte actuel formera le |
zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | § 1er, sont apportées les modifications suivantes : |
1° (iv) wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° (iv) est remplacé par la disposition suivante : |
« de activiteiten vallend onder artikel 6, § 1, V, van de bijzondere | « les activités relevant de l'article 6, § 1er, V, de la loi spéciale |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; »; | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; »; |
2° (v) wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° (v) est remplacé par la disposition suivante : |
« de activiteiten behorend tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest | « les activités relevant de la compétence de la Région flamande telles |
zoals bepaald in artikel 6, § 1, X, laatste lid, van de bijzondere wet | que définies à l'article 6, § 1er, X, dernier alinéa, de la loi |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen »; | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles »; |
3° het artikel wordt aangevuld met een tweede paragraaf luidende : | 3° l'article est complété par un paragraphe 2, libellé comme suit : |
« § 2. In afwijking van artikel 8, § 1, kan de Koning in de gerichte | « § 2. Par dérogation à l'article 8, § 1er, le Roi peut autoriser, par |
mariene reservaten mits grondige motivatie, bij een besluit | arrêté délibéré en Conseil des ministres, des activités dans les |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, activiteiten toelaten die | réserves marines dirigées, à condition qu'elles soient dûment motivées |
de bestaande toestand niet in het gedrang brengen. »; | et qu'elles ne mettent pas en péril la situation actuelle. »; |
4° het artikel wordt aangevuld met een derde paragraaf luidende : | 4° l'article est complété par un paragraphe 3, libellé comme suit : |
« § 3. In de speciale beschermingszones en speciale zones voor | « § 3. Dans les zones de protection spéciale et zones de conservation |
natuurbehoud kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in | spéciale, le Roi peut interdire, par arrêté délibéré en Conseil des |
de Ministerraad, activiteiten geheel of gedeeltelijk verbieden, | ministres, des activités en tout ou en partie, à l'exception des |
behoudens volgende activiteiten : | activités suivantes : |
(i) toezicht en controle; | (i) la surveillance et le contrôle; |
(ii) monitoring en wetenschappelijk onderzoek door, in opdracht of met | (ii) le monitoring et la recherche scientifique effectués par, pour le |
toestemming van de overheid; | compte de ou avec l'accord de l'autorité; |
(iii) de scheepvaart, tenzij deze worden beperkt krachtens artikel 20; | (iii) la navigation, sauf si celle-ci est restreinte en vertu de l'article 20; |
(iv) de activiteiten vallend onder artikel 6, § 1, V, van de | (iv) les activités relevant de l'article 6, § 1er, V, de la loi |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
(v) de activiteiten behorend tot de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest | (v) les activités relevant de la compétence de la Région flamande |
zoals bepaald in artikel 6, § 1, X, laatste lid, van de bijzondere wet | telles que définies à l'article 6, § 1er, X, dernier alinéa, de la loi |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; |
(vi) militaire activiteiten, onverminderd de bepalingen van artikel 7, | (vi) les activités militaires, sans préjudice des dispositions de |
§ 4, tweede zin. ». | l'article 7, § 4, deuxième phrase. ». |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 8bis ingevoegd, luidende : |
Art. 6.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même |
« Art. 8bis.§ 1. Voor de beschermde mariene gebieden bedoeld in |
loi : « Art. 8bis.§ 1er. Pour les aires marines protégées visées à |
artikel 7, § 2, kan de minister per beschermd gebied een | l'article 7, § 2, le ministre peut conclure, par aire protégée, un |
gebruikersovereenkomst sluiten. | accord d'utilisateurs. |
§ 2. Een gebruikersovereenkomst voldoet aan de volgende | § 2. Un accord d'utilisateurs satisfait aux conditions minimales |
minimumvoorwaarden : | suivantes : |
(i) de gebruikersovereenkomst vervangt de geldende wetgeving of | (i) l'accord d'utilisateurs ne remplace pas la législation ou |
reglementering niet en wijkt er niet in minder strenge zin van af; | réglementation existante et n'y déroge pas par des dispositions moins strictes; |
(ii) de gebruikersovereenkomst is een gepast middel om het beoogde | (ii) la conclusion d'un accord d'utilisateurs est un moyen approprié |
marien gebied te beschermen; (iii) de gebruikersovereenkomst wordt | pour protéger l'espace marin visé; (iii) l'accord d'utilisateurs est |
gesloten voor een bepaalde termijn, ten laatste aflopend op de dag dat | conclu pour un délai déterminé, se terminant au plus tard le jour où |
het overeenstemmend beleidsplan, conform artikel 9 van deze wet, | le plan politique correspondant s'achève, conformément à l'article 9 |
afloopt. | de la présente loi. |
De Koning bepaalt de verdere voorwaarden voor het sluiten van | Le Roi arrête les autres conditions pour conclure des accords |
gebruikersovereenkomsten tussen de minister en de gebruikers van de | d'utilisateurs entre le ministre et les utilisateurs des aires marines |
beschermde mariene gebieden. | protégées. |
§ 3. De minister kan voor elk beschermd marien gebied een | § 3. Le ministre peut conclure, pour chaque aire protégée, un accord |
gebruikersovereenkomst sluiten met elke betrokken gebruiker of | d'utilisateurs avec tout utilisateur ou organisation d'utilisateurs |
organisatie van gebruikers van dat beschermd marien gebied, op | concernés de cette aire marine protégée, à condition que cette |
voorwaarde dat laatstgenoemde aantoont dat zij : | organisation prouve qu'elle : |
(i) rechtspersoonlijkheid bezit; | (i) est dotée de la personnalité juridique; |
(ii) genoeg representatief is voor de gebruikers van de Belgische | (ii) est suffisamment représentative des utilisateurs des espace |
zeegebieden die tot eenzelfde belangengroep behoren; | marins belges appartenant au même groupe d'intérêts; |
(iii) statutair de bevoegdheid heeft om een gebruikersovereenkomst te | (iii) a la compétence statutaire de conclure un accord d'utilisateurs |
sluiten of door minstens drie vierden van haar leden hiervoor | ou qu'elle est mandatée à cet effet par au moins trois quart de ses |
gemandateerd is. | membres. |
De Koning bepaalt de regels inzake sluiting, uitvoering en beëindiging | Le Roi arrête les modalités de conclusion, d'exécution et de |
van de gebruikersovereenkomst. » | résiliation d'un accord d'utilisateurs. » |
Art. 7.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.A l'article 9 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Voor de beschermde mariene gebieden bedoeld in artikel 7, § 2, | « § 1er. Pour les aires marines protégées visées à l'article 7, § 2, |
wordt per beschermd marien gebied een beleidsplan opgesteld ter | un plan politique visant à évaluer la protection applicable est |
beoordeling van de van toepassing zijnde bescherming. | élaboré par aire marine protégée. |
De Koning stelt de regels vast in verband met de procedure, inhoud, de | Le Roi établit les règles relatives à la procédure, au contenu, aux |
voorwaarden, termijn en de vorm waaraan deze beleidsplannen dienen te | conditions, au délai et à la forme auxquels doivent satisfaire les |
voldoen. »; | plans politiques. »; |
2° § 2 wordt opgeheven. | 2° le § 2 est abrogé. |
Art. 8.Artikel 20, § 1, van dezelfde wet wordt vervangen door de |
Art. 8.Larticle 20, § 1er, de la même loi est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | « § 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, bijzondere routeringssystemen verplicht stellen ter | imposer des systèmes spécifiques d'organisation du trafic afin de |
voorkoming van verontreiniging of ter vrijwaring van de beschermde | préserver les aires marines protégées de la pollution ou de les |
mariene gebieden ». | sauvegarder. ». |
Art. 9.In artikel 43, 4°, van dezelfde wet worden de woorden « en de |
Art. 9.Dans l'article 43, 4°, de la présente loi, les mots « et les |
ambtenaren van het Directoraat-Generaal Leefmilieu van de FOD | fonctionnaires de la Direction générale Environnement du SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu » | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement » sont |
ingevoegd na het woord « Noordzee ». | insérés après les mots « Mer du Nord ». |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 10.Behalve voor dit artikel, bepaalt de Koning voor elk artikel |
Art. 10.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des |
van deze wet de dag waarop het in werking treedt. | dispositions de la présente loi, à l'exception du présent article. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, belast met het Mariene Milieu, | Le Ministre du Budget, en charge du Milieu marin, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de Mobilité, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Met 's Lands zegel gezegeld | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Gewone zitting 2004-2005. | (1) Session ordinaire 2004-2005. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 51-1805/1. - Verslag van de | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-1805/1. - Rapport de |
Commissie, nr. 51-1805/2. - Tekst verbeterd door de Commissie, nr. | la Commission, n° 51-1805/2. - Texte corrigé par la Commission, n° |
51-1805/3. - Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en | 51-1805/3. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° |
overgezonden aan de Senaat, nr. 51-1805/4. | 51-1805/4. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 16 juni 2005. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 16 juin 2005. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1248/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 3-1248/1. - Projet non évoqué par le Sénat. |
de Senaat. |