Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 17/03/1999
← Terug naar "Wet houdende goedkeuring van de resolutie aangaande de elfde algemene herziening van de quota van de leden van het Internationaal Monetair Fonds "
Wet houdende goedkeuring van de resolutie aangaande de elfde algemene herziening van de quota van de leden van het Internationaal Monetair Fonds Loi portant approbation de la résolution relative à la onzième révision générale des quotes-parts des membres du Fonds Monétaire International
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
17 MAART 1999. - Wet houdende goedkeuring van de resolutie aangaande 17 MARS 1999. - Loi portant approbation de la résolution relative à la
de elfde algemene herziening van de quota van de leden van het onzième révision générale des quotes-parts des membres du Fonds
Internationaal Monetair Fonds (1) Monétaire International (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bepaald in artikel 78

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

van de Grondwet. la Constitution.

Art. 2.De Koning wordt gemachtigd namens België toe te stemmen in de

Art. 2.Le Roi est autorisé à consentir, au nom de la Belgique, à

verhoging tot 4 605,2 miljoen bijzondere trekkingsrechten (BTR) van l'élévation à 4 605,2 millions de Droits de Tirages Spéciaux (DTS) de
het huidig quotum van 3102,3 miljoen bijzondere trekkingsrechten (BTR) la quote-part actuelle de 3 102,3 millions de Droits de Tirages
van België bij het Internationaal Monetair Fonds, zoals voorgesteld Spéciaux (DTS) de la Belgique au Fonds Monétaire International, telle
door de Raad van Gouverneurs van het Fonds, naar luid van zijn qu'elle est proposée par le Conseil des Gouverneurs du Fonds aux
resolutie nr; 53-2 van 30 januari 1998, waarvan de tekst als bijlage termes de sa résolution n° 53-2 du 30 janvier 1998, reproduite en
is opgenomen. annexe.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 17 maart 1999. Donné à Bruxelles, le 17 mars 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Nota Note
(1) Parlementaire handelingen. (1) Référance parlementaire.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - 1997-1998 : Wetsontwerp nr. 1745/1. - Verslag Documents parlementaires. - 1997-1998 : Projet de loi n° 1745/1. -
nr. 1745/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden Rapport n° 1745/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au
aan de Senaat nr. 1745/3. - Corrigendum nr. 1745/4. Sénat N° 1745/3. - Corrigendum n° 1745/4.
Parlementaire handelingen. - Zittingen van 17 december 1998. Annales parlementaires. - Séance du 17 décembre 1998.
Zie ook 1997-1998 : Wetsontwerp nr. 1744/1. - Verslag (art. 74 van de Voir aussi 1997-1998 : Projet de loi n° 1744/1. - Rapport (art. 74 de
Grondwet) nr. 1744/5. la Constitution) n° 1744/5.
Senaat : Sénat :
Parlementaire stukken. - 1998-1999 : Ontwerp overgezonden door de Documents parlementaires. - 1998-1999 : Projet transmis par la Chambre
Kamer van volksvertegenwoordigers nr. 1-1206/1. - Verslag nr. des représentants n° 1-1206/1. - Rapport n° 1-1206/2. - Texte adopté
1-1206/2. - Tekst aangenomen door de commissie nr. 1-1206/3. par la commission n° 1-1206/3.
Parlementaire handelingen. - Zitting van 4 maart 1997. Annales parlementaires. - Séance du 4 mars 1997.
Bijlage Annexe
Internationaal Monetair Fonds Fonds Monétaire International
Resolutie nr. 53-2 van de Raad van Gouverneurs Résolution n° 53-2 du Conseil des Gouverneurs
Verhoging van de quota's van de leden van het Fonds Augmentation des quotes-parts des pays membres du Fonds
Elfde algemene herziening Onzième révision générale
Overwegende dat de Raad van beheer aan de Raad van Gouverneurs een Considérant que le Conseil d'administration a soumis au Conseil des
verslag heeft voorgelegd getiteld : « Verhoging van de quota's van de Gouverneurs un rapport intitulé « Augmentation des quotes-parts des
lid-staten - Elfde algemene herziening » dat aanbevelingen bevat over pays membres du Fonds - Onzième révision générale » comportant des
de individuele verhogingen van de quota's van de lid-staten van het recommandations sur l'augmentation des quotes-parts individuelles des
Fonds; en pays membres du Fonds; et
Overwegende dat de Raad van beheer de Raad van Gouverneurs de Considérant que le Conseil d'administration a recommandé au Conseil
aanbeveling heeft gegeven bij stemming buiten vergadering, des Gouverneurs d'adopter par vote hors réunion, conformément à la
overeenkomstig Sectie 13 van de algemene reglementering van het Fonds, section 13 de la réglementation générale du Fonds, la résolution
de volgende resolutie aan te nemen, die de verhoging van de quota's suivante qui propose les augmentations des quotes-parts des pays
van de lid-staten van het Fonds voorstelt als gevolg van de elfde membres du Fonds à la suite de la Onzième révision générale des
algemene herziening van de quota's en sommige daarmee verbonden quotes-parts et qui traite de certaines matières connexes;
kwesties behandelt; Besluit de Raad van Gouverneurs bijgevolgd : Le Conseil des Gouverneurs décide en conséquence que :
1. Dat het Internationaal Monetair Fonds voorstelt dat de quota's van 1. Le Fonds Monétaire International propose que les dispositions de la
de lid-staten van het Fonds ingevolge de bepalingen van deze resolutie présente résolution étant d'application, les quotes-parts des pays
worden verhoogd tot de bedragen die voorkomen naast hun naam in de membres du Fonds seront portées aux montants figurant à côté de leur
bijlage die bij deze resolutie gevoegd is. nom dans l'annexe jointe à la présente résolution.
2. Dat een verhoging van de quota's van een lid-staat, zoals ze door 2. Une augmentation de la quote-part d'un pays membre telle qu'elle
est proposée par cette résolution ne pourra prendre effet qu'au moment
deze resolutie is voorgesteld, niet van kracht kan worden vóór die où il aura notifié son consentement au Fonds, au plus tard à la date
lid-staat uiterlijk op de in lid 4 hieronder bepaalde datum aan het prévue au paragraphe 4 ci-dessous, et où il aura payé la totalité de
Fonds zijn instemming kenbaar heeft gemaakt en de verhoging van zijn l'accroissement de sa quote-part, dans le délai prévu au paragraphe 5,
quota's volledig heeft betaald binnen de in lid 5 hieronder
voorgeschreven periode, met dien verstande dat geen enkele lid-staat ci-dessous, étant entendu qu'aucun pays membre ne devant des arriérés
met achterstallen uit hoofde van wederinkopen, provisies of aanslagen au titre de rachats, de frais ou d'engagement dans le Compte des
ten aanzien van de Algemene Middelenrekening mag instemmen met de ressources générales ne peut consentir à une augmentation de sa
verhoging van zijn quota's of ze mag betalen alvorens hij aan die quote-part, ou payer cet accroissement, que lorsqu'il se sera acquitté
verplichtingen heeft voldaan. de toutes ces obligations.
3. Dat geen enkele verhoging van een quota van kracht wordt vóór de 3. Aucune augentation de quote-part ne prendra effet avant la date à
datum waarop het Fonds zal vastgesteld hebben dat de lidstaten waarvan laquelle le Fonds aura constaté que les membres dont les quotes-parts
de quota's ten minste 85 procent van het totaal van de quota's op 23 représentent au moins 85 p.c. du total des quotes-parts au 23 décembre
december 1997 bedragen, hebben toegestemd in de voorgestelde verhoging 1997 ont consenti à l'augmentation de leur quota.
van hun quota's.
4. Dat de in lid 2 bedoelde kennisgevingen worden uitgevoerd door een 4. Les notifications visées au paragraphe 2 ci-dessus seront
behoorlijk gemachtigd vertegenwoordiger van de lid-staat en het Fonds effectuées par un représentant dûment autorisé du pays membre et
moeten bereiken vóór 29 januari 1999, 6 uur p.m., Washington time, met devront parvenir au Fonds au plus tard le 29 janvier 1999, à 6 heures
dien verstande dat de Raad van beheer deze termijn kan verlengen p.m., heure de Washington, étant entendu que le Conseil
indien hij dat noodzakelijk acht. d'administration peut prolonger ce délai s'il estime nécessaire.
5. Dat elke lid-staat het Fonds de verhoging van zijn quota zal 5. Chaque pays membre paiera au Fonds l'augmentation de sa quote-part
betalen binnen 30 dagen te rekenen vanaf de meest verwijderde van de dans les 30 jours à compter de la plus éloignée des dates ci-après :
volgende data : a) datum waarop hij het Fonds kennis heeft gegeven van zijn a) la date à laquelle il aura notifié au Fonds son contentement, ou;
instemming, of; b) de datum waarop het Fonds de in lid 3 hierboven omschreven b) la date prévue au paragraphe 3 ci-dessus, étant entendu le Conseil
vaststelling heeft gemaakt, met dien verstande dat de Raad van beheer d'administration peut prolonger ce délai s'il l'estime nécessaire.
de betalingstermijn kan verlengen indien hij dat noodzakelijk acht. 6. Dans sa décision de prolongation du délai de consentement à une
6. Dat de Raad van beheer, wanneer hij besluit de termijn voor de augmentation de quote-part ou de paiement de cet accroissement, le
instemming met of de betaling van de quotaverhoging te verlengen, Conseil d'administration tiendra particulièrement compte de la
bijzondere aandacht zal schenken aan de situatie van lid-staten die situation des membres qui pourraient encore souhaiter consentir à une
nog zouden wensen in te stemmen met een verhoging van hun quota of augmentation de leur quote-part ou payer cet accroissement, y compris
daarvoor nog zouden willen betalen, met inbegrip van lid-staten met les membres présentant des arriérés persistants au Compte des
een aanhoudende betalingsachterstand ten aanzien van de Algemene ressources générales, qu'il s'agisse d'impayés au titre de rachats, de
Middelenrekening, bestaande uit achterstallen uit hoofde van frais ou d'engagements au Compte des ressources générales, et qui,
wederinkopen, provisies of aanslagen tegenover de Algemene
Middelenrekening, en die volgens de Raad met het Fonds samenwerken om selon lui, collaborent avec le Fonds en vue du règlement de ces
aan die verplichtingen te voldoen. obligations.
7. Dat voor lid-staten die nog niet hebben ingestemd met de verhoging 7. Le délai de consentement pour les membres n'ayant pas encore
van hun quota's ingevolge de negende algemene herziening, de termijn consenti à l'augmentation de leur quote-part prévue par la Neuvième
waarin ze kunnen instemmen met zulke quotaverhogingen zal lopen tot de
in lid 3 hierboven bepaalde datum. Voor lid-staten die de verhoging révision s'étendra jusqu'à la date prévue au paragraphe 3 ci-dessus.
van hun quota's ingevolge de negende algemene herziening nog niet Le délai de paiement pour les membres n'ayant pas encore payé
hebben betaald, zal de termijn voor de betaling van zulke l'augmentation de leur quote-part prévue par la Neuvième révision
quotaverhogingen lopen tot 30 dagen na de in lid 3 hierboven bepaalde s'étendra jusqu'à 30 jours après la date prévue au paragraphe 3
datum. ci-dessus.
8. Elke lid-staat zal 25 procent van zijn quotaverhoging betalen 8. Chaque pays membre devra payer 25 p.c. de l'augmentation en droits
hetzij in bijzondere trekkingsrechten, hetzij in de door het Fonds met de tirage spéciaux, en monnaies d'autre pays membres spécifiés avec
hun instemming gespecificeerde valuta's van andere leden, of in
enigerlei combinatie van bijzondere trekkingsrechten en dergelijke leur assentiment par le Fonds ou en toute combinaison de droits de
valuta's. Het resterende deel van de verhoging dient door het lid te tirage spéciaux et de ces monnaies. Le pays membre devra payer le
worden voldaan in zijn eigen valuta. solde de l'augmentation dans sa propre monnaie.
Appendix Appendix
International Manetary Fund International Manetary Fund
Resolution No. 53-2 of the Board of Governors Resolution No. 53-2 of the Board of Governors
Increase in Quotas of Fund Members Increase in Quotas of Fund Members
Eeleventh General Review Eeleventh General Review
Whereas the Executive Board has submitted tot the Board of Governors a Whereas the Executive Board has submitted tot the Board of Governors a
report entitled « Increases in Quotas of Fund Members -Eleventh report entitled « Increases in Quotas of Fund Members -Eleventh
General Review » containing recommendations on increases in the quotas General Review » containing recommendations on increases in the quotas
of individual members of the Fund; and of individual members of the Fund; and
Whereas the Executive Board has recommended the adoption of the Whereas the Executive Board has recommended the adoption of the
following Resolution of the Board of Governors, which Resolution following Resolution of the Board of Governors, which Resolution
proposes increases in the quotas of members of the Fund as a result of proposes increases in the quotas of members of the Fund as a result of
the Eleventh General Review of Quotas and deals with, by vote without the Eleventh General Review of Quotas and deals with, by vote without
meeting pursuant to Section 13 of the By-Laws of the Fund; meeting pursuant to Section 13 of the By-Laws of the Fund;
Now, therefore, the Board of Governors hereby resolves that : Now, therefore, the Board of Governors hereby resolves that :
1. The International Monetary Fund proposes that, subject to the 1. The International Monetary Fund proposes that, subject to the
provisions of this Resolution, the quotas of members of the Fund shall provisions of this Resolution, the quotas of members of the Fund shall
be increased to the amounts shown against their names in the Annex to be increased to the amounts shown against their names in the Annex to
this Resolution. this Resolution.
2. A member's increase in quota as proposed by this Resolution shall 2. A member's increase in quota as proposed by this Resolution shall
not become effective unless the member has notified the Fund of its not become effective unless the member has notified the Fund of its
consent to the increase not later than the date prescribed by or under consent to the increase not later than the date prescribed by or under
paragraph 4 below and has paid the increase in quota in full within paragraph 4 below and has paid the increase in quota in full within
the period prescribed by or under paragraph 5 below, provided that no the period prescribed by or under paragraph 5 below, provided that no
member with overdue repurchases, charges or assessments to the General member with overdue repurchases, charges or assessments to the General
Resources Account may consent to or pay for the increase in its quota Resources Account may consent to or pay for the increase in its quota
until it becomes current in respect of these obligations. until it becomes current in respect of these obligations.
3. No increase in quotas shall become effective before the date of the 3. No increase in quotas shall become effective before the date of the
Fund's determination that members having not less than 85 percent of Fund's determination that members having not less than 85 percent of
the total of quotas on December 23, 1997 have consented to the the total of quotas on December 23, 1997 have consented to the
increases in their quotas. increases in their quotas.
4. Notices in accordance with paragraph 2 above shall be executed by a 4. Notices in accordance with paragraph 2 above shall be executed by a
duly authorized official of the member and must be received in the duly authorized official of the member and must be received in the
Fund before 6 p.m., Washington time, January 29, 1999, provided that Fund before 6 p.m., Washington time, January 29, 1999, provided that
the Executive Board may extend this period as it may determine. the Executive Board may extend this period as it may determine.
5. Each member shall pay to the Fund the increase in its quota within 5. Each member shall pay to the Fund the increase in its quota within
30 days after the later of : 30 days after the later of :
a) the date on which it notifies the Fund of its consent, or a) the date on which it notifies the Fund of its consent, or
b) the date of the Fund's determination under paragraph 3 above, b) the date of the Fund's determination under paragraph 3 above,
provided that the Executive Board may extend the payement period as it provided that the Executive Board may extend the payement period as it
may determine. may determine.
6. When deciding on an extension of the period for consent to or 6. When deciding on an extension of the period for consent to or
payement for the increase in quotas, the Executieve Board shall give payement for the increase in quotas, the Executieve Board shall give
particular consideration to the situation of members that may still particular consideration to the situation of members that may still
wish to consent to or pay for the increase in quota, including members wish to consent to or pay for the increase in quota, including members
with protracted arrears to the General Resources Account, consisting with protracted arrears to the General Resources Account, consisting
of overdue repurchases, charges or assessments tot the General of overdue repurchases, charges or assessments tot the General
Resources Account, that, in its judgment, are cooperating with the Resources Account, that, in its judgment, are cooperating with the
Fund toward the settlement of these obligations. Fund toward the settlement of these obligations.
7. For members that have not yet consented to their increases in 7. For members that have not yet consented to their increases in
quotas under the Ninth Review, the period for consent to such quota quotas under the Ninth Review, the period for consent to such quota
increases shall extend to the date determined under paragraph 3 above. increases shall extend to the date determined under paragraph 3 above.
For members that have not yet paid for their quota increases under the For members that have not yet paid for their quota increases under the
Ninth Review, the period for payment for such quota increases shall Ninth Review, the period for payment for such quota increases shall
extend to 30 days after the date determined under paragraph 3 above. extend to 30 days after the date determined under paragraph 3 above.
8. Each member shall pay 25 percent of its increase either in special 8. Each member shall pay 25 percent of its increase either in special
drawing rights or in the currencies of other members specified, with drawing rights or in the currencies of other members specified, with
their concurrence, by the Fund, or in any combination of special their concurrence, by the Fund, or in any combination of special
drawing rights and such currencies. The balance of the increase shall drawing rights and such currencies. The balance of the increase shall
be paid by the member in its own currency. be paid by the member in its own currency.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^