Wet tot wijziging van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking | Loi modifiant la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 MAART 1997. - Wet tot wijziging van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking (1) | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 MARS 1997. - Loi modifiant la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.Artikel 2 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik |
Art. 2.L'article 2 de la loi du 15 juillet 1985 relative à |
bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, | l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet antihormonal, à |
beta-adrenergische of productiestimulerende werking, gewijzigd bij de | effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les |
wetten van 6 augustus 1993 en 11 juli 1994, wordt vervangen door de | animaux, modifié par les lois des 6 août 1993 et 11 juillet 1994, est |
volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
« Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par |
1° landbouwdieren : de huisdieren van de soorten runderen, varkens, | : 1° animaux d'exploitation : les animaux domestiques des espèces |
schapen en geiten en de als huisdieren gehouden eenhoevigen, pluimvee | bovine, porcine, ovine et caprine et les solipèdes, volailles et |
en konijnen, alsmede de wilde dieren van voornoemde soorten en wilde | lapins domestiques, ainsi que les animaux sauvages des espèces |
herkauwers voor zover ze op een bedrijf worden gehouden; | précitées et les ruminants sauvages dans la mesure où ils sont détenus |
dans une exploitation; | |
2° aquicultuurdieren : alle visserijproducten die onder door de mens | 2° animaux d'aquaculture : tout produit de la pêche dont la naissance |
gecontroleerde omstandigheden uit eieren worden voortgebracht en | |
opgekweekt totdat ze als levensmiddel in de handel worden gebracht. | et la croissance sont contrôlées par l'homme jusqu'à la mise sur le |
Zee- en zoetwatervis of zee- en zoetwaterschaaldieren die in het | marché en tant que denrée alimentaire. Toutefois, est également |
juveniele stadium in hun natuurlijke milieu zijn gevangen en zijn | considéré comme animal d'aquaculture tout poisson ou crustacé, de mer |
opgekweekt tot ze de gewenste maat hebben bereikt om voor menselijke | ou d'eau douce, capturé à l'état juvénile dans le milieu naturel et |
consumptie te worden afgezet, worden eveneens als aquicultuurdieren | gardé en captivité jusqu'à atteindre la taille commerciale souhaitée |
beschouwd. Vis en schaaldieren van voor de handel geschikte maat die | pour la consommation humaine. Les poissons et crustacés de taille |
zijn gevangen in hun natuurlijke milieu en levend zijn gehouden om op | commerciale capturés dans le milieu naturel et conservés vivants en |
een later tijdstip te worden verkocht, worden niet als | vue d'une vente ultérieure ne sont pas considérés comme des animaux |
aquicultuurdieren beschouwd als zij in visvijvers alleen in leven | d'aquaculture dans la mesure où leur séjour dans des viviers n'a pour |
worden gehouden en niet wordt getracht om hun maat of gewicht te doen | but que de les maintenir en vie et non de leur faire acquérir une |
toenemen; | taille ou un poids plus élevé; |
3° verhandelen : invoeren, uitvoeren, vervoeren, houden, te koop | 3° commercialiser : importer, exporter, transporter, détenir, offrir |
aanbieden, kopen, verkopen, ter slachting aanbieden, slachten, afstaan | en vente, acheter, vendre, donner à abattre, abattre, céder à titre |
om niet of onder bezwarende titel; | gratuit ou onéreux; |
4° therapeutische behandeling : | 4° traitement thérapeutique : |
de individuele toediening door een dierenarts aan een landbouwdier | l'administration, à titre individuel par un médecin vétérinaire à un |
animal d'exploitation; | |
- ofwel van stoffen met oestrogene, androgene of gestagene werking | - soit de substances à effet oestrogène, androgène ou gestagène en vue |
voor de individuele behandeling van een fertiliteitsstoornis, met | de traiter à titre individuel un trouble de la fécondité, y compris |
inbegrip van de onderbreking van een ongewenste dracht, | l'interruption d'une gestation non-souhaitée, |
- ofwel van stoffen met beta-adrenergische werking voor de behandeling | - soit de substances à effet bêta-adrénergique en vue de l'induction |
van tocolyse bij vrouwelijke runderen tijdens het kalven, en | de la tocolyse chez les vaches parturientes, ainsi que du traitement |
ademhalingsstoornissen en tocolyse bij voor andere doeleinden dan de | des troubles respiratoires et de l'induction de la tocolyse chez les |
vleesproductie gefokte paardachtigen; | équidés élevés à d'autres fins que la production de viande; |
of de individuele toediening aan een landbouwdier van een stof bedoeld | ou l'administration à titre individuel à un animal d'exploitation |
in artikel 3, 3 en 4, voor de individuele behandeling van een door een | d'une substance visée à l'article 3, 3 et 4, en vue de traiter à titre |
dierenarts geconstateerde pathologische toestand; | individuel un état pathologique constaté par un médecin vétérinaire; |
5° zoötechnische behandeling : de toediening door een dierenarts of | 5° traitement zootechnique : l'administration par un vétérinaire ou |
onder diens rechtstreekse verantwoordelijkheid, | sous sa responsabilité directe, |
of op een individuele wijze aan een landbouwdier van een stof waarvan | soit à titre individuel à un animal d'exploitation d'une substance |
het gebruik is toegestaan om, na onderzoek van dit dier door een | |
dierenarts, de bronst te synchroniseren of donor- en receptordieren op | autorisée, en vue de la synchronisation du cycle oestral ou de la |
een embryotransplantatie voor te bereiden,. | préparation des donneuses et receveuses à l'implantation d'embryons, |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | après un examen de cet animal par un vétérinaire,. soit à des animaux |
of aan aquicultuurdieren, en wel aan een groep productiedieren, van | d'aquaculture de substances autorisées en vue de l'inversion sexuelle |
toegelaten producten met het oog op geslachtsverandering. ». | dans un groupe de production. » |
Art. 3.Artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 3 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 17 |
besluit van 17 februari 1992 en bij de wet van 11 juli 1994, wordt | février 1992 et par la loi du 11 juillet 1994, est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Art. 3.1. Het voorschrijven en het toedienen aan dieren van om het |
« Art. 3.1er. La prescription et l'administration aux animaux de |
even welke soort van stilbenen, stilbeenderivaten, zouten en esters | toute espèce de stilbènes, de leurs dérivés, de leurs sels et esters, |
ervan, van stoffen met thyreostatische werking, evenals van | des substances à effet thyréostatique, ainsi que de médicaments |
niet-geregistreerde diergeneesmiddelen die stoffen bedoeld in 2, 3 et | vétérinaires non enregistrés contenant des substances visées aux 2, 3 |
4 van dit artikel bevatten, is verboden. De Koning kan de lijst van de | et 4 du présent article, sont interdites. Le Roi peut compléter la |
stoffen bedoeld in deze paragraaf aanvullen. | liste des substances visées au présent paragraphe. |
2. Het voorschrijven en het toedienen aan landbouwdieren en | 2. La prescription et l'administration aux animaux d'exploitation et |
aquicultuurdieren van stoffen met een oestrogene, androgene of | aux animaux d'aquaculture de substances à effet oestrogène, androgène |
gestagene werking, evenals van stoffen met beta-adrenergische werking | ou gestagène, ainsi que de substances à effet bêta-adrénergique autres |
andere dan deze bedoeld in 1, is eveneens verboden. | que celles prévues au 1er, sont également interdites. |
3. Het voorschrijven en het toedienen aan landbouwdieren en aan | 3. La prescription et l'administration aux animaux d'exploitation et |
aquicultuurdieren van stoffen met hormonale of anti-hormonale werking | aux animaux d'aquaculture de substances à effet hormonal ou |
andere dan die bedoeld in de 1 en 2 zijn verboden, behalve voor een | antihormonal autres que celles visées aux 1er et 2 sont interdites, |
therapeutische behandeling. | sauf en vue d'un traitement thérapeutique. |
4. Het voorschrijven en het toedienen aan landbouwdieren en aan | 4. La prescription et l'administration aux animaux d'exploitation et |
aquicultuurdieren van stoffen met productiestimulerende werking, | aux animaux d'aquaculture de substances à effet stimulateur de |
waarvan de lijst wordt vastgesteld door de Koning, zijn verboden, | production, dont la liste est fixée par le Roi, sont interdites, sauf |
behalve voor een therapeutische behandeling. » | en vue d'un traitement thérapeutique. » |
Art. 4.Artikel 4, 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 |
Art. 4.L'article 4, 1er, de la même loi, modifié par la loi du 11 |
juli 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling : | juillet 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
« 1. Onverminderd de toepassing van de wetgeving op de uitoefening van | « 1er. Sans préjudice de l'application de la législation sur |
de diergeneeskunde, zijn in afwijking van artikel 3, 2, het | l'exercice de l'art vétérinaire, par dérogation à l'article 3, 2, la |
voorschrijven en het toedienen aan landbouwdieren en aan | prescription et l'administration à des animaux d'exploitation et aux |
aquicultuurdieren van stoffen met oestrogene, androgene of gestagene | animaux d'aquaculture de substances à effet oestrogène, androgène ou |
werking of van stoffen met beta-adrenergische werking toegestaan met | gestagène ou de substances à effet bêta-adrénergique sont autorisées |
het oog op een therapeutische of zoötechnische behandeling van een | en vue d'un traitement thérapeutique ou zootechnique d'un animal qui |
dier dat niet wordt vetgemest ». | n'est pas à l'engraissement. » |
Art. 5.In artikel 5, 2, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 5.A l'article 5, 2, alinéa 3, de la même loi, remplacé par |
het koninklijk besluit van 17 februari 1992, worden de woorden « op | l'arrêté royal du 17 février 1992, les mots « et aux frais de |
kosten van de betrokkene » tussen de woorden « wordt officieel » en de | l'intéressé » sont insérés entre les mots « soumise officiellement » |
woorden « onderworpen aan een analyse », gevoegd. | et les mots « à une analyse ». |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 |
Art. 6.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 11 juillet |
juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « erkende dierenartsen, | 1° à l'alinéa 1er, les mots « agréés désignés par le Ministre de |
aangewezen door de Minister van Landbouw » vervangen door de woorden « | l'Agriculture » sont remplacés par les mots « désignés par le Ministre |
dierenartsen aangewezen door de Minister die de Landbouw of de | qui a l'Agriculture ou le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft »; | attributions »; |
2° in het tweede lid, wordt het woord « acht » vervangen door het | 2° à l'alinéa 2, le mot « huit » est remplacé par le mot « quinze ». |
woord « vijftien ». Art. 7.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 11 |
Art. 7.A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 11 juillet |
juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1994, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In de huidige tekst van het artikel, die 1 zal vormen, worden | 1° Dans le texte actuel de l'article, qui devient le 1er, entre les |
tussen de woorden « het tarief van de analyses » en de woorden « en de | mots « le tarif des analyses, » et les mots « et les conditions |
voorwaarden » de woorden « de methode voor en de kosten van het | d'agrément » les mots « la procédure et les frais de mise à mort des |
afmaken van de dieren, met inbegrip van de controle- en | animaux, y compris les coûts de transport et de contrôle, visés à |
transport-kosten, bedoeld in artikel 9bis, 1, » ingevoegd. | l'article 9bis, 1er » sont insérés. |
2° Een 2 toevoegen, luidend als volgt : | 2° Insérer un 2, libellé comme suit : |
« 2. Ieder laboratorium dat analyses uitvoert buiten het kader van | « 2. Tout laboratoire qui procède à des analyses en dehors du cadre de |
deze wet moet de positieve resultaten van deze analyses aan de | la présente loi, est tenu de déclarer les résultats positifs de ses |
Diergeneeskundige Diensten van het Ministerie van Middenstand en | analyses en ce qui concerne la présence de substances visées aux |
arti-cles 3 et 4 trouvées sur des animaux ou des produits animaux | |
Landbouw meedelen wat betreft de aanwezigheid van de in artikelen 3 en | ainsi que la présence de ces mêmes substances trouvées dans des |
4 bedoelde stoffen gevonden bij dieren of dierlijke producten evenals | préparations ou des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
de aanwezigheid van dezelfde stoffen in preparaten of producten | aux Services vétérinaires du Ministère des Classes moyennes et de |
bestemd voor de dierenvoeding. » | l'Agriculture. » |
Art. 8.Artikel 8 van dezelfde wet, van 11 juli 1994. wordt vervangen |
Art. 8.L'article 8 de la même loi, remplacé par la loi du 11 juillet |
door de volgende bepaling : | 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 8.Wanneer de in artikel 6 bedoelde ambtenaren over |
« Art. 8.Lorsque les fonctionnaires ou agents visés à l'article 6 |
disposent d'indices relatifs à l'administration de substances visées | |
aanwijzingen beschikken dat stoffen bedoeld in de artikelen 3 en 4 | aux articles 3 et 4 en infraction aux dispositions de la présente loi |
werden toegediend in overtreding met de bepalingen van deze wet of van | |
de uitvoeringsbesluiten ervan, nemen zij bij administratieve maatregel | ou de ses arrêtés d'exécution, ils saisissent provisoirement par |
alle dieren die vetgemest worden op het bedrijf, voorlopig in beslag | mesure administrative, tous les animaux en cours d'engraissement dans |
met het oog op het nemen van monsters. Deze voorlopige inbeslagneming | l'exploitation en vue de prendre des échantillons. Cette saisie |
neemt van rechtswege een einde bij het verstrijken van de | provisoire prend fin de plein droit au terme du vingt et unième jour |
eenentwintigste dag na de dag van de monsterneming. Deze termijn wordt | qui suit le jour de la prise d'échantillons. Ce délai est prolongé, le |
in voorkomend geval verlengd tot op het ogenblik dat de uitslag van | cas échéant, jusqu'au moment où le résultat de la contre-analyse est |
het tegenonderzoek bekend is. | |
Indien de uitslag van het onderzoek van alle genomen monsters of, in | connu.. Si le résultat de l'analyse de tous les échantillons prélevés |
voorkomend geval, van het tegenonderzoek, negatief is, wordt de | ou, le cas échéant, de la contre-analyse est négatif. la saisie |
voorlopige inbeslagneming opgeheven. | provisoire est levée. |
Wanneer op grond van het onderzoek of, in voorkomend geval, van het | Lorsqu il est établi, sur base de l'analyse et, le cas échéant. de la |
tegenonderzoek, vaststaat dat ten minste één dier werd behandeld in | contre-analyse, qu'au moins un animal a été traité en infraction aux |
overtreding met de bepalingen van deze wet of van zijn | dispositions de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution, tous |
uitvoeringsbesluiten, worden alle voorlopig in beslag genomen dieren | les animaux faisant l'objet de la saisie provisoire sont placés sous |
onder permanente controle geplaatst door de ambtenaren bedoeld in | contrôle permanent par les fonctionnaires ou agents visés à l'article |
artikel 6 op het bedrijf van de betrokkene en op diens kosten. Er | 6 à l'exploitation de l'intéressé et aux frais de celui-ci. Des |
moeten monsters worden genomen door de in artikel 6 bedoelde personen | prélèvements seront effectués par les personnes visées à l'article 6 |
op de betrokken dieren, die niet bemonsterd werden, met het oog op de | sur les animaux concernés, qui n'ont pas été échantillonnés, en vue de |
opsporing van de stoffen bedoeld in de artikelen 3 en 4 van deze wet | la recherche des substances visées aux articles 3 et 4 de la présente |
en die toegediend werden in overtreding met de bepalingen van deze wet | loi et qui ont été administrées en infraction aux dispositions de la |
of van de uitvoeringsbesluiten ervan. | présente loi ou de ses arrêtés d'exécution. |
Indien de uitslag van het onderzoek of, in voorkomend geval, van het | |
tegenonderzoek van de monsters bedoeld in het vorig lid, negatief is, | Si le résultat de l'analyse ou, le cas échéant, de la contre-analyse |
wordt de permanente controle opgeheven door de ambtenaar bedoeld in | des prélèvements visés à l'alinéa précédent est négatif, le contrôle |
artikel 6 die de maatregelen genomen heeft, voor zover de eigenaar | permanent est levé par le fonctionnaire ou l'agent visé à l'article 6 |
bewijst dat alle kosten, bedoeld in dit artikel. betaald zijn. | qui a pris les mesures. pour autant que l'intéressé apporte la preuve |
Indien de uitslag van het onderzoek of, in voorkomend geval, van het | que les frais visés au présent article ont été payés. |
tegenonderzoek, positief is, wordt de voorlopige inbeslagneming of | Si le résultat de l'analyse ou, le cas échéant, de la contre-analyse |
permanente controle omgezet in een definitieve inbeslagneming, door de | est positif, la saisie provisoire ou le contrôle permanent est |
ambtenaar bedoeld in artikel 6, die deze maatregelen genomen heeft, | converti par le fonctionnaire ou l'agent visé à l'article 6 qui a pris |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 9 voor de dieren behandeld in | ces mesures, en saisie définitive, conformément aux dispositions de |
overtreding met de bepalingen van deze wet of van de | l'article 9, pour les animaux traités en infraction aux dispositions |
uitvoeringsbesluiten ervan. | de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution. |
De kosten voor het nemen en het onderzoek van alle monsters die in | Les frais du prélèvement et de l'analyse de tous les échantillons pris |
toepassing van artikel 6 en van dit artikel werden genomen, moeten | en application de l'article 6 et du présent article doivent être payés |
worden betaald binnen zestig dagen na overhandiging van de factuur aan | dans les soixante jours après la remise de la facture au propriétaire |
de eigenaar of houder van de dieren wanneer uit het onderzoek en in | ou au détenteur des animaux lorsqu'il est établi sur base de l'analyse |
voorkomend geval het tegenonderzoek blijkt dat | et, le cas échéant, de la contreanalvse |
ofwel minstens eén dier, bemonsterd op het bedrijf, behandeld is in | soit qu'au moins un animal échantillonné dans l'exploitation a été |
overtreding met de bepalingen van deze wet of de uitvoerings-besluiten | traité en infraction aux dispositions de la présente loi ou de ses |
ervan; | arrêtés d'exécution; |
ofwel dat stoffen bedoeld in artikel 3, 1 en 2, aanwezig zijn op het | soit que des substances visées à l'article 3, 1er et 2, sont présentes |
bedrijf in overtreding met de bepalingen van deze wet, of met de | dans l'exploitation en infraction aux dispositions de la présente loi, |
bepalingen van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen | ou de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
van gifstoffen, slaapmiddelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica, of | véneneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
van de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en | antiseptiques, ou de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides |
grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, of van | et matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la |
de wet van 21 juni 1983 betreffende gemedicineerde diervoeders, of hun | sylviculture et l'élevage, ou de la loi du 21 juin 1983 relative aux |
uitvoeringsbesluiten. » | aliments médicamenteux pour animaux, ou de leurs arrêtés d'exécution. » |
Art. 9.In artikel 9, tweede lid van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 9.A l'article 9, alinéa 2 de la même loi, remplacé par la loi du |
wet van 11 juli 1994, worden de woorden « artikel 8 » vervangen door | 11 juillet 1994, les mots « à l'article 8 » sont remplacés par les |
de woorden « de artikelen 8 en 9bis ». | mots « aux articles 8 et 9bis ». |
Art. 10.Artikel 9bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 |
Art. 10.L'article 9bis de la même loi, inséré par la loi du 11 |
juli 1994, wordt gewijzigd als volgt : | juillet 1994, est modifié comme suit : |
1° in 1 worden de woorden « op kosten van de betrokkene » tussen de | 1° au 1er, les mots « aux frais de l'intéressé » sont insérés entre |
woorden « van deze dieren », en de woorden « met het oog op hun | les mots « mise à mort immédiate » et les mots « de ces animaux »; |
vernietiging » ingevoegd; | |
2° in 1 worden de woorden « de onmiddellijke afmaking » vervangen door | 2° au 1er, les mots dans le texte néerlandais « de onmiddellijke |
de woorden « het onmiddellijk afmaken »; | afmaking » sont remplacés par les mots « het onmiddellijk afmaken »; |
3° in 2 worden de woorden « minstens achtentwintig dagen verboden, te | 3° au 2, les mots « d'au moins vingt-huit jours à partir du jour de la |
rekenen van de dag van monsterneming zoals bedoeld in artikel 8, | prise d'échantillons visée à l'article 8, alinéa 1er. En cas de |
eerste lid. In geval van herhaling bedraagt de verbodsperiode drie | |
maanden » vervangen door de woorden « van drie maanden verboden, te | récidive, la période d'interdiction est de trois mois » sont remplacés |
rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van de uitslag van het | par les mots « de trois mois, à partir du jour de la notification du |
onderzoek bedoeld in artikel 6 of van het eerste onderzoek, bedoeld in | résultat de l'analyse visée à l'article 6 ou de la première analyse |
artikel 8, eerste lid »; | visée à l'article 8,alinéa 1er »; |
4° een 3 wordt bijgevoegd, luidend als volgt : | 4° un 3, rédigé comme suit, est rajouté : |
« De vergoedingen bedoeld bij artikel 8 van de wet van 24 maart 1987 | « Les indemnités visées à l'article 8 de la loi du 24 mars 1987 |
betreffende de dierengezondheid mogen niet verleend worden voor de | relative à la santé des animaux ne peuvent être octroyées pour les |
definitief in beslag genomen dieren of voor de dieren waarop een | animaux soumis à la saisie définitive ou au contrôle permanent visés |
permanente controle wordt uitgevoerd krachtens artikelen 8 en 9, | aux arti-cles 8 et 9 ainsi que pour les animaux tombant sous |
evenals voor de dieren die onder de toepassing vallen van de bepalingen van dit artikel. » | l'application des dispositions du présent article. » |
Art. 11.In dezelfde wet wordt artikel 9ter, ingevoegd bij de wet van |
|
11 juli 1994, vernummerd tot artikel 9quater, en wordt een nieuw | Art. 11.Dans la même loi. l'article 9ter, inséré par la loi du 11 |
juillet 1994, devient l'article 9quater, et il est inséré un article | |
artikel 9ter ingevoegd, luidend als volgt : | 9ter (nouveau), rédigé comme suit : |
« Art. 9ter.De aanvragen voor een tegenonderzoek, bedoeld in de |
|
artikelen 8, 9 en 9bis, moeten ingediend worden binnen de vijf | « Art. 9ter.Les demandes de contre-analyse, visées aux articles 8, 9 |
werkdagen, te rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van de uitslag | et 9bis, doivent être introduites dans les cinq jours ouvrables à |
van het betrokken onderzoek. » | compter du jour de la notification du résultat de l'analyse concernée. |
Art. 12.Artikel 10 van dezelfde wet. vervangen bij de wet van 11 juli |
». Art. 12.L'article 10 de la meme loi, remplacé par la loi du 11 |
1994, wordt gewijzigd als volgt : | juillet 1994, est modifié comme suit : |
1° 1, eerste lid, 1°, wordt vervolledigd met volgende woorden :« | 1° Le 1er, premier alinea, 1°, est complété par les mots suivants : « |
evenals het laboratorium dat de in artikel 7, 2, bedoelde verplichting | ainsi que le laboratoire qui ne respecte pas l'obligation de |
tot aangifte niet naleeft. ». | déclaration visée à l'article 7, 2 ». |
2° In 1 worden tussen het eerste en het tweede lid de volgende leden | 2° Dans le paragraphe 1er, les alinéas suivants sont insérés entre |
ingevoegd : | l'alinéa 1er et l'alinéa 2 : |
« De poging tot de misdrijven omschreven in het eerste lid wordt | « La tentative de commettre les délits prévus à l'alinéa 1er est punie |
gestraft met dezelfde straffen als het misdrijf zelf. | des mêmes peines que le délit même. |
De veroordeelden kunnen van de uitoefening van hun rechten ontzet | Les condamnés peuvent être déchus de l'exercice de leurs droits, |
worden, overeenkomstig artikel 33 van het Strafwetboek. » | conformémert à l'article 33 du Code pénal. » |
3° In het laatste lid van 1, worden de woorden « Overtreding van dit | 3° Au dernier alinéa du 1er, les mots « Toute infraction à cette |
verbod » vervangen door de woorden « De niet-naleving van de bevolen | interdiction » sont remplacés par les mots « Le non-respect de la |
sluiting of iedere overtreding van het verbod tot verhandelen of | fermeture ordonnée et toute infraction à l'interdiction de |
exploiteren ». | commercialiser ou d'exploiter ». |
4° Een 6 wordt toegevoegd die luidt als volgt : | 4° Un 6. rédigé comme suit, est ajouté : |
« 6. Indien hiertoe een voldoende hoeveelheid van de stoffen bedoeld | |
in artikel 3 in beslag is genomen, wordt een gedeelte daarvan ter | « 6. Si une quantité suffisante de substances visées à l'article 3 est |
beschikking gesteld van het nationaal referentielaboratorium voor | saisie, une partie de celle-ci est mise à la disposition du |
wetenschappelijk onderzoek. ». | laboratoire national de référence en vue de la recherche scientifique |
5° Een 7 wordt toegevoegd die luidt als volgt : | ». 5° Un 7, rédigé comme suit, est ajouté : |
« 7. Alle arresten of vonnissen van veroordeling, uitgesproken | « 7. Tous les arrêts ou jugements de condamnation rendus en vertu de |
krachtens artikel 10, 1, 2°, bevelen dat het arrest of vonnis van | l'article 10, 1er, 2°, ordonnent la publication, par extrait, aux |
veroordeling, op kosten van de veroordeelde, bij uittreksel zal worden | frais du condamné, de l'arrêt ou du jugement de condamnation, dans un |
bekendgemaakt in een nederlandstalig dagblad met verspreiding over het | journal de langue française diffusé dans le pays entier, un journal de |
hele land, een franstalig dagblad met verspreiding over het hele land, | langue néerlandaise diffusé dans le pays entier, un journal régional |
een streekblad en een landbouwblad. | et un journal agricole. |
Die uittreksels bevatten : | Ces extraits contiendront : |
1. de naam, de voornamen, de plaats en de datum van geboorte van de | 1. les nom, prénoms, lieu et date de naissance des condamnés ainsi |
veroordeelden alsmede, in voorkomend geval, de naam van de | que, le cas échéant, le nom de la personne morale au sein de laquelle |
rechtspersoon waarin de activiteit wordt uitgeoefend; | l'activité est exercée; |
2. de datum van het arrest of van het vonnis van veroordeling en het | 2. la date de l'arrêt ou du jugement de condamnation et la juridiction |
gerecht dat het heeft uitgesproken; | qui l'a prononcé; |
3. de overtredingen die tot de veroordelingen aanleiding hebben | 3. les infractions qui ont donné lieu aux condamnations et les peines |
gegeven en de uitgesproken straffen. » | prononcées. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 1997. | Donné a Bruxelles, le 17 mars 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau d'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |