Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 17/06/2004
← Terug naar "Wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet "
Wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet Loi modifiant la nouvelle loi communale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
17 JUNI 2004. - Wet tot wijziging van de nieuwe gemeentewet (1) 17 JUIN 2004. - Loi modifiant la nouvelle loi communale (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.. La présente loi règle une matière visée à l'article 78.

78 van de Grondwet. de la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de nieuwe gemeentewet CHAPITRE II. - Modifications de la nouvelle loi communale

Art. 2.In artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd bij de

Art. 2.A l'article 119bis de la nouvelle loi communale, inséré par la

wet van 13 mei 1999 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, worden loi du 13 mai 1999 et modifié par la loi du 26 juin 2000, sont
de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1. Paragrafen 1 en 2 worden vervangen als volgt : 1. Les §§ 1er et 2 sont remplacés par les dispositions suivantes :
« § 1. De gemeenteraad kan straffen of administratieve sancties « § 1er. Le conseil communal peut établir des peines ou des sanctions
bepalen voor overtredingen van zijn reglementen of verordeningen, administratives contre les infractions à ses règlements ou
tenzij voor dezelfde overtredingen door of krachtens een wet, een ordonnances, à moins que des peines ou des sanctions administratives
decreet of een ordonnantie straffen of administratieve sancties worden soient établies par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une
bepaald. ordonnance pour les mêmes infractions.
§ 2. De straffen die de gemeenteraad bepaalt, mogen de politiestraffen § 2. Les peines établies par le conseil communal ne peuvent excéder
niet te boven gaan. les peines de police.
De gemeenteraad kan de volgende administratieve sancties bepalen : Les sanctions administratives qui peuvent être établies par le conseil
1° de administratieve geldboete, met een maximum van 250 euro; communal sont : 1° l'amende administrative s'élevant au maximum à 250 euros;
2° de administratieve schorsing van een door de gemeente afgegeven 2° la suspension administrative d'une autorisation ou permission
toestemming of vergunning; délivrée par la commune;
3° de administratieve intrekking van een door de gemeente afgegeven 3° le retrait administratif d'une autorisation ou permission délivrée
toestemming of vergunning; par la commune;
4° de tijdelijke of definitieve administratieve sluiting van een 4° la fermeture administrative d'un établissement à titre temporaire
inrichting. ou définitif.
In afwijking van § 1 kan de gemeenteraad in zijn reglementen en Par dérogation au § 1er, le conseil communal peut, dans ses règlements
verordeningen voorzien in de administratieve sanctie als bedoeld in et ordonnances, prévoir la sanction administrative visée à l'alinéa 2,
het tweede lid, 1°, voor een strafbaar feit genoemd in de artikelen 1°, pour une infraction aux articles 327 à 330, 398, 448, 461, 463,
327 tot 330, 398, 448, 461, 463, 526, 537 en 545 van het Strafwetboek. 526, 537 et 545 du Code pénal.
De administratieve geldboete wordt opgelegd door de ambtenaar behorend L'amende administrative est infligée par le fonctionnaire appartenant
tot één van de categorieën vastgesteld door de Koning, bij een besluit à une des catégories déterminées par le Roi, par arrêté délibéré en
vastgesteld na overleg in de Ministerraad en die daartoe door de Conseil des ministres et désigné à cette fin par le conseil communal,
gemeenteraad wordt aangewezen, hierna te noemen « de ambtenaar ». Deze ci-après dénommé « le fonctionnaire ». Ce fonctionnaire ne peut être
ambtenaar mag niet dezelfde zijn als degene die op grond van § 6 de le même que celui qui, en application du § 6, constate les
inbreuken vaststelt. infractions.
De in het tweede lid bedoelde schorsing, intrekking of sluiting worden La suspension, le retrait et la fermeture, visés à l'alinéa 2, sont
opgelegd door het college van burgemeester en schepenen. imposés par le Collège des bourgmestre et échevins.
Onverminderd § 10, tweede lid, legt de gemeenteraad de wijze vast van Sans préjudice du § 10, alinéa 2, le conseil communal établit la
kennisgeving van de sanctie aan de dader van de inbreuk. manière dont la sanction est notifiée à l'auteur de l'infraction.
Minderjarigen die de volle leeftijd van 16 jaar hebben bereikt op het Les mineurs ayant atteint l'âge de 16 ans accomplis au moment des
tijdstip van de feiten kunnen gestraft worden met een administratieve faits peuvent faire l'objet de l'amende administrative visée à
geldboete bedoeld in het tweede lid, 1° In dat geval is het maximum evenwel vastgesteld op 125 euro. l'alinéa 2, 1° Toutefois, dans ce cas, le maximum est fixé à 125 euros.
2. In § 4 worden de woorden « eerste lid » vervangen door de woorden « 2. Au § 4, les mots « alinéa 1er » sont remplacés par les mots «
tweede lid ». alinéa 2 ».
3. Paragrafen 6 tot 8 worden vervangen als volgt : 3. Les §§ 6 à 8 sont remplacés par les dispositions suivantes :
« § 6. De inbreuken die bestraft kunnen worden met administratieve « § 6. Les infractions qui peuvent faire l'objet de sanctions
sancties, worden door een politieambtenaar of door een hulpagent van administratives, sont constatées par procès-verbal par un
politie vastgesteld bij proces-verbaal. fonctionnaire de police ou par un agent auxiliaire de police.
De inbreuken die uitsluitend bestraft kunnen worden met Les infractions qui peuvent uniquement faire l'objet de sanctions
administratieve sancties, kunnen eveneens het voorwerp uitmaken van administratives, peuvent également faire l'objet d'un constat, par les
een vaststelling door de hiernavolgende personen : personnes suivantes :
1° de gemeenteambtenaren die beantwoorden aan de minimumvoorwaarden 1° les agents communaux qui répondent aux conditions minimales fixées
die door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres en matière de
Ministerraad zijn bepaald inzake selectie, rekrutering, opleiding en sélection, de recrutement, de formation et de compétence, et désignés
bevoegdheid, en die daartoe door de gemeenteraad zijn aangewezen; à cette fin par le conseil communal;
2° ambtenaren van de vervoersmaatschappijen behorend tot één van de 2° les agents des sociétés de transport en commun appartenant à une
categorieën bepaald door de Koning. des catégories déterminées par le Roi.
De bewakingsagenten, daartoe aangesteld door de gemeenteraad, kunnen Les agents de gardiennage, désignés à cette fin par le conseil
eveneens aangifte doen van de inbreuken die uitsluitend bestraft communal, peuvent également déclarer les infractions qui peuvent
kunnen worden met administratieve sancties, bij de politieambtenaar of uniquement être sanctionnées par des sanctions administratives, auprès
hulpagent van politie bedoeld in het eerste lid en dit enkel in het de l'agent de police ou de l'agent auxiliaire de police, visés à
kader van de activiteiten bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5°, l'alinéa 1er, et ceci uniquement dans le cadre des activités visées à
van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la loi du 10 avril 1990 sur
beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. § 7. Indien de feiten zowel een strafrechtelijke als een administratiefrechtelijke inbreuk vormen, wordt het origineel van de vaststelling binnen de vijftien dagen na de vaststelling toegestuurd aan de procureur des Konings. Een afschrift wordt overgezonden aan de ambtenaar. Indien de inbreuk enkel met een administratieve sanctie bestraft kan worden, wordt het origineel van de vaststelling aan de ambtenaar toegestuurd. Indien de vaststelling wordt opgesteld door een ambtenaar van een vervoersmaatschappij, wordt zij door deze toegestuurd aan de ambtenaar bevoegd voor het grondgebied van de gemeente waar de feiten zich hebben voorgedaan. § 8. Indien de inbreuk bestraft kan worden met een administratieve sanctie, bedoeld in § 2, tweede lid, 1°, of met een straf bepaald door les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de gardiennage. § 7. Si les faits sont à la fois constitutifs d'une infraction pénale et d'une infraction administrative, l'original du constat est envoyé au procureur du Roi dans les quinze jours de la constatation de l'infraction. Une copie est transmise au fonctionnaire. Lorsque l'infraction n'est punissable que par une sanction administrative, l'original du constat est envoyé au fonctionnaire. Dans le cas où la constatation est établie par un agent d'une société de transport en commun, celui-ci l'envoie au fonctionnaire compétent sur le territoire de la commune où les faits se sont produits. § 8. Si l'infraction est passible d'une sanction administrative, visée au § 2, alinéa 2, 1°, ou d'une peine prévue par les articles 327 à
de artikelen 327 tot 330, 398, 448, 461 en 463 van het Strafwetboek, 330, 398, 448, 461 et 463. du Code pénal, le fonctionnaire ne peut
kan de ambtenaar enkel een administratieve geldboete opleggen indien infliger une amende administrative qu'au cas où le procureur du Roi a,
de procureur des Konings binnen een termijn van twee maanden heeft dans un délai de deux mois, fait savoir qu'il trouve cela opportun et
laten weten dat dit volgens hem aangewezen is en dat hijzelf geen
gevolg aan de feiten zal geven. que lui-même ne réservera pas de suite aux faits.
Indien de inbreuk bestraft kan worden met een administratieve sanctie
bedoeld in § 2, tweede lid, 1, of met een straf bepaald door de Si l'infraction est passible d'une sanction administrative visée au §
artikelen 526, 537 en 545 van het Strafwetboek, beschikt de procureur 2, alinéa 2, 1°, ou d'une peine prévue par les articles 526, 537 et
des Konings over een termijn van één maand, te rekenen van de dag van 545 du Code pénal, le procureur du Roi dispose d'un délai d'un mois, à
de ontvangst van het origineel van het proces-verbaal, om de ambtenaar compter du jour de la réception de l'original du procès-verbal, pour
in te lichten dat een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk informer le fonctionnaire qu'une information ou une instruction a été
onderzoek werd opgestart, vervolging werd ingesteld, dan wel dat hij ouverte ou que des poursuites ont été entamées ou qu'il estime devoir
oordeelt het dossier te moeten seponeren bij gebrek aan toereikende classer le dossier à défaut de charges suffisantes. Cette
bezwaren. Deze mededeling doet de mogelijkheid vervallen voor de communication éteint la possibilité pour le fonctionnaire d'imposer
ambtenaar om een administratieve geldboete op te leggen. Vóór het une amende administrative. Le fonctionnaire ne peut infliger l'amende
verstrijken van deze termijn kan de ambtenaar geen administratieve administrative avant l'échéance de ce délai. Passé celui-ci, les faits
geldboete opleggen. Na het verstrijken ervan kunnen de feiten enkel ne pourront être sanctionnés que de manière administrative. Le
nog administratiefrechtelijk worden bestraft. De ambtenaar kan evenwel fonctionnaire peut, cependant, infliger une amende administrative
een administratieve geldboete opleggen vooraleer deze termijn is avant l'échéance de ce délai si, avant l'expiration de celui-ci, le
verstreken indien de procureur des Konings heeft laten weten dat, procureur du Roi, sans remettre en cause la matérialité de
zonder het materieel element van de overtreding in twijfel te trekken, l'infraction, a fait savoir qu'il ne réservera pas de suite aux faits.
hij geen gevolg aan de feiten zal geven. » »
4. Een § 9bis wordt ingevoegd, luidende : 4. Un § 9bis est inséré, rédigé comme suit :
« § 9bis. Wanneer een persoon beneden de achttien jaar ervan wordt « § 9bis. Lorsqu'une personne de moins de dix-huit ans est soupçonnée
verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd dat wordt bestraft met d'une infraction sanctionnée par une amende administrative, le
een administratieve geldboete, geeft de ambtenaar daarvan kennis aan fonctionnaire en avise le bâtonnier de l'ordre des avocats, afin qu'il
de stafhouder van de orde van advocaten, zodat ervoor gezorgd wordt soit veillé à ce que l'intéressé puisse être assisté d'un avocat.
dat betrokkene kan worden bijgestaan door een advocaat.
De stafhouder of het bureau voor juridische bijstand gaat over tot de Le bâtonnier ou le bureau d'aide juridique procède à la désignation
toewijzing van een advocaat, uiterlijk binnen twee werkdagen te d'un avocat, au plus tard dans les deux jours ouvrables à compter de
rekenen van dit bericht. cet avis.
Afschrift van het bericht van de kennisgeving aan de stafhouder wordt Copie de l'avis informant le bâtonnier de la saisine est jointe au
gevoegd bij het dossier van de rechtspleging. dossier de la procédure.
Indien er een belangenconflict is, ziet de stafhouder of het bureau Lorsqu'il y a conflit d'intérêts, le bâtonnier ou le bureau d'aide
voor juridische bijstand erop toe, dat de betrokkene verdedigd wordt juridique veille à ce que l'intéressé soit assisté par un avocat autre
door een andere advocaat dan diegene op wie zijn vader en moeder,
voogd of personen die hem onder hun bewaring hebben of die bekleed que celui auquel ont fait appel ses père et mère, tuteur, ou personnes
zijn met een vorderingsrecht, een beroep gedaan hebben. ». qui en ont la garde ou qui sont investies d'un droit d'action. »

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 119ter ingevoegd, luidende :

Art. 3.Un article 119ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 119ter.- De gemeenteraad kan in een bemiddelingsprocedure

«

Art. 119ter.- Le conseil communal peut prévoir une procédure de

voorzien in het kader van de door artikel 119bis toegekende médiation dans le cadre des compétences attribuées par l'article
bevoegdheden. Deze is verplicht indien zij betrekking heeft op 119bis. Celle-ci est obligatoire au cas où elle se rapporte aux
minderjarigen die de volle leeftijd van 16 jaar hebben bereikt op het mineurs ayant atteint l'âge de 16 ans accomplis aux moments des faits.
tijdstip van de feiten. De bemiddeling, bedoeld in het eerste lid, heeft uitsluitend tot doel La médiation, visée à l'alinéa 1er, a pour seul objet de permettre à
de dader van de inbreuk de mogelijkheid te bieden de schade die hij l'auteur de l'infraction d'indemniser ou de réparer le dommage qu'il a
heeft aangebracht, te vergoeden of te herstellen. » provoqué. »
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 4.Opgeheven worden :

Art. 4.Sont abrogés :

1° Titel X van boek II van het Strafwetboek; 1° le Titre X du livre II du Code pénal;
2° de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het 2° l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des
aanbrengen van opschriften op den openbaren weg. inscriptions sur la voie publique.

Art. 5.Met uitzondering van dit artikel, treedt deze wet in werking

Art. 5.A l'exception du présent article, la présente loi entre en

op de door de Koning te bepalen datum. vigueur à la date fixée par le Roi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, te 17 juni 2004. Fait à Bruxelles, le 17 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Grootstedenbeleid, La Ministre de la Politique des Grandes Villes,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers. (1) Chambre des représentants.
Stukken : Documents :
Doc. 50 2366 (2002/2003) : Doc. 50 2366 (2002/2003) :
001 : Wetsontwerp. 001 : Projet de loi.
002 : Amendementen. 002 : Amendements.
033 : Verslag. 003 : Rapport.
004 : Teskt aangenomen door de commissie. 004 : Texte adopté par la commission.
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. 005 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Doc. 51 0837 (2003/2004) : Doc. 51 0837 (2003/2004) :
001 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat. 001 : Projet amendé par le Sénat.
002 en 003 : Amendementen. 002 et 003 : Amendements.
004 : Verslag. 004 : Rapport.
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter 005 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Integraal verslag : 3 april 2003 en 25 maart 2004. Compte rendu intégral : 3 avril 2003 et 25 mars 2004.
Senaat : Sénat.
Stukken : Documents :
2-1592 - 2002/2003 : 2-1592 - 2002/2003 :
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. N° 1 : projet évoqué par le Sénat.
3-431 - 2003/2004 : 3-2003 :2004 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants sous la
tijdens de vorige zittingsperiode en van verval ontheven. législature précédente et relevé de caducité.
Nr. 2 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. N° 2 : Projet évoqué par le Sénat.
Nr. 3 : Amendementen. N° 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst geamendeerd door de commissie. N° 5 : Texte amendé par la commission.
Nr. 6 : Amendementen. N° 6 : Amendements.
Nr. 7 : Tekst geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de N° 7 : Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des
Kamer van volksvertegenwoordigers. représentants.
Handelingen van de Senaat : 19 februari 2004. Annales du Sénat : 19 février 2004.
^