Wet houdende wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de in het buitenlandgelegen onroerende goederen | Loi portant modification du Code des impôts sur les revenus 1992 sur le plan des biens immobiliers sis à l'étranger |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
17 FEBRUARI 2021. - Wet houdende wijziging van het Wetboek van de | 17 FEVRIER 2021. - Loi portant modification du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 op het vlak van de in het buitenlandgelegen onroerende goederen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - ALGEMENE BEPALING Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
revenus 1992 sur le plan des biens immobiliers sis à l'étranger (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE 1er. - DISPOSITION GENERALE |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
TITEL 2. - WIJZIGINGEN INZAKE DE PERSONENBELASTING | TITRE 2. - MODIFICATIONS EN MATIERE D'IMPOTS DES PERSONNES PHYSIQUES |
Art. 2.Artikel 7, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 2.L'article 7, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, wordt vervangen | modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, est remplacé par ce |
als volgt: | qui suit : |
" § 1. Inkomsten van onroerende goederen zijn: | " § 1er. Les revenus des biens immobiliers sont : |
1° voor niet verhuurde onroerende goederen: | 1° pour les biens immobiliers qui ne sont pas donnés en location : |
- het kadastraal inkomen wanneer het gaat om ongebouwde onroerende | - le revenu cadastral lorsqu'il s'agit de biens immobiliers non bâtis, |
goederen, materieel en outillage die van nature of door hun bestemming | du matériel et de l'outillage présentant le caractère d'immeuble par |
onroerend zijn, of de eigen woning; | nature ou par destination, ou de l'habitation propre ; |
- het kadastraal inkomen verhoogd met 40 pct. wanneer het andere | - le revenu cadastral majoré de 40 p.c. lorsqu'il s'agit d'autres |
goederen betreft; | biens ; |
2° voor verhuurde onroerende goederen: | 2° pour les biens immobiliers qui sont donnés en location : |
a) voor goederen verhuurd aan een natuurlijke persoon die ze noch | a) pour les biens donnés en location à une personne physique qui ne |
geheel, noch gedeeltelijk gebruikt voor het uitoefenen van zijn | les affecte ni totalement ni partiellement à l'exercice de son |
beroepswerkzaamheid: | activité professionnelle : |
- het kadastraal inkomen wanneer het ongebouwde onroerende goederen of | - le revenu cadastral lorsqu'il s'agit de biens immobiliers non bâtis |
materieel en outillage die van nature of door hun bestemming onroerend | ou du matériel et de l'outillage présentant le caractère d'immeuble |
zijn, betreft; | par nature ou par destination ; |
- het kadastraal inkomen verhoogd met 40 pct. wanneer het andere | - le revenu cadastral majoré de 40 p.c. lorsqu'il s'agit d'autres |
goederen betreft; | biens ; |
b) het kadastraal inkomen, wanneer die goederen overeenkomstig de | b) le revenu cadastral quand il s'agit de biens donnés en location |
pachtwetgeving of een vergelijkbaar buitenlands recht dat de | conformément à la législation sur le bail à ferme ou un droit étranger |
pachtprijzen beperkt, zijn verhuurd en door de huurder voor land- of | équivalent limitant les fermages, et affectés par le locataire à des |
tuinbouw worden gebruikt; | fins agricoles ou horticoles ; |
bbis) het kadastraal inkomen verhoogd met 40 pct. wanneer het gaat om | bbis) le revenu cadastral majoré de 40 p.c. quand il s'agit de biens |
gebouwde onroerende goederen verhuurd aan een rechtspersoon die geen | immobiliers bâtis, donnés en location à une personne morale autre |
vennootschap is, met het oog op het ter beschikking stellen ervan: | qu'une société, en vue de les mettre à disposition : |
- aan een natuurlijke persoon om uitsluitend als woning te worden | - d'une personne physique pour occupation exclusivement à des fins |
gebruikt; | d'habitation ; |
- aan meerdere natuurlijke personen die ze uitsluitend gezamenlijk als | - de plusieurs personnes physiques pour occupation conjointement et |
woning gebruiken; | exclusivement à des fins d'habitation ; |
c) het totale bedrag van de huurprijs en de huurvoordelen dat niet | c) le montant total du loyer et des avantages locatifs, sans pouvoir |
lager mag zijn dan het kadastraal inkomen, wanneer het andere | être inférieur au revenu cadastral, quand il s'agit d'autres biens |
ongebouwde onroerende goederen of materieel en outillage die van | immobiliers non bâtis ou du matériel et de l'outillage présentant le |
nature of door hun bestemming onroerend zijn, betreft, of het | caractère d'immeuble par nature ou par destination, ou au revenu |
kadastraal inkomen verhoogd met 40 pct. wanneer het andere gebouwde | cadastral majoré de 40 p.c. lorsqu'il s'agit d'autres biens |
onroerende goederen betreft; | immobiliers bâtis ; |
3° de bedragen verkregen bij vestiging of overdracht van een recht van | 3° les sommes obtenues à l'occasion de la constitution ou de la |
erfpacht of van opstal of van gelijkaardige onroerende rechten.". | cession d'un droit d'emphytéose ou de superficie ou de droits immobiliers similaires.". |
Art. 3.In artikel 8 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "in |
Art. 3.Dans l'article 8 du même Code, les mots "sis en Belgique" sont |
België gelegen" opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 8 |
Art. 4.Dans l'article 9 du même Code, modifié par la loi du 8 mai |
mei 2014, wordt het eerste lid als volgt vervangen: | 2014, l'alinéa 1er est remplacé comme suit : |
"Voor de toepassing van deze afdeling en onder voorbehoud van artikel | "Pour l'application de la présente section et sous réserve de |
494, §§ 3 en 6, wordt het uit een schatting of herschatting | l'article 494, §§ 3 et 6, un revenu cadastral résultat d'une |
voortspruitend kadastraal inkomen, geacht te bestaan: | évaluation ou d'une réévaluation est censé exister : |
1° vanaf de dag waarop het feit waarvan de aangifte bij toepassing van | 1° à partir du jour où l'évènement dont la déclaration est prescrite |
artikel 473, § 1 en § 2, eerste lid, is voorgeschreven, zich heeft | par l'article 473, § 1er et § 2, alinéa 1er, s'est produit ; |
voorgedaan; 2° vanaf 1 januari 2021 voor de in artikel 473, § 2, tweede lid, | 2° à partir du 1er janvier 2021 pour les biens immobiliers visés à |
bedoelde onroerende goederen; | l'article 473, § 2, alinéa 2 ; |
3° vanaf de eerste dag van het belastbare tijdperk waarin de | 3° à partir du 1er jour de la période imposable au cours de laquelle |
belastingplichtige onderworpen wordt aan de personenbelasting voor de | le contribuable devient assujetti à l'impôt des personnes physiques |
in artikel 473, § 2, derde lid, bedoelde onroerende goederen.". | pour les biens immobiliers visés à l'article 473, § 2, alinéa 3.". |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde Wetboek, worden in de inleidende |
Art. 5.Dans la phrase liminaire de l'article 13 du même Code, les |
zin de woorden "de huurwaarde," opgeheven. | mots "la valeur locative," sont abrogés. |
Art. 6.Artikel 15, § 2, van hetzelfde Wetboek, wordt aangevuld met |
Art. 6.L'article 15, § 2, du même Code, est complété par un alinéa, |
een lid, luidende: | rédigé comme suit : |
"Voor de in het buitenland gelegen goederen is het kadastraal perceel | "Pour les biens immobiliers sis à l'étranger, la parcelle cadastrale |
gelijk aan het onroerend goed of de groep van onroerende goederen | équivaut au bien immobilier ou au groupe de biens immobiliers pour |
waarvoor overeenkomstig artikel 472, § 3, een kadastraal inkomen wordt | lesquels un revenu cadastral est déterminé conformément à l'article |
bepaald.". | 472, § 3.". |
TITEL 3. - WIJZIGINGEN INZAKE HET KADASTRAAL INKOMEN | TITRE 3. - MODIFICATIONS EN MATIERE DU REVENU CADASTRAL |
HOOFDSTUK 1. - Administratieve sancties | CHAPITRE 1er. - Sanctions administratives |
Art. 7.Artikel 445 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 7.L'article 445 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi |
de wet van 20 december 2019, wordt aangevuld met een paragraaf 5, | du 20 décembre 2019, est complété par un paragraphe 5 rédigé comme |
luidende: | suit : |
" § 5. In afwijking van paragraaf 1, kan de bevoegde adviseur-generaal | " § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, le conseiller général |
van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie of de | compétent de l'Administration générale de la Documentation |
patrimoniale ou le fonctionnaire délégué par lui, peut appliquer, en | |
door hem gedelegeerde ambtenaar een administratieve geldboete opleggen | cas de non-respect des obligations de déclaration prévues à l'article |
van 250 euro tot 3 000 euro in geval van niet-naleving van de | 473, une amende administrative de 250 euros à 3 000 euros. |
aangifteverplichtingen bedoeld in artikel 473. | L'infraction visée à l'alinéa précédent est réputée exister dès sa |
De inbreuk voorzien in het vorige lid wordt geacht te bestaan vanaf | constatation et sa communication au contribuable par l'administration. |
zijn vaststelling en mededeling aan de belastingplichtige door de | Le Roi fixe l'échelle des amendes administratives et règle les |
administratie. | |
De Koning legt de schaal van de administratieve geldboetes vast en | modalités d'application de celles-ci.". |
regelt hun toepassingsmodaliteiten.". | |
HOOFDSTUK 2. - Bepaling van het kadastraal inkomen | CHAPITRE 2. - Détermination du revenu cadastral |
Art. 8.In artikel 471 van hetzelfde Wetboek wordt paragraaf 1 |
Art. 8.A l'article 471 du même Code, le paragraphe 1er est remplacé |
vervangen als volgt: | comme suit : |
" § 1. Er wordt een kadastraal inkomen vastgesteld voor alle gebouwde | " § 1er. Un revenu cadastral est déterminé pour tous les biens |
of ongebouwde onroerende goederen, alsmede voor het materieel en de | immobiliers bâtis ou non bâtis, ainsi que pour le matériel et |
outillage die onroerend zijn van nature of door hun bestemming, voor | l'outillage présentant le caractère d'immeuble par nature ou |
zover die goederen: | d'immeuble par destination, pour autant que ces biens : |
1° in België zijn gelegen of; | 1° soient situés en Belgique ou ; |
2° in het buitenland gelegen zijn en; | 2° soient situés à l'étranger et ; |
a) een andere dan in artikel 4 bedoelde rijksinwoner of een in artikel | a) qu'un habitant du Royaume autre que ceux visés à l'article 4, ou |
180, 1° of 220, 3°, vermelde rechtspersoon, houder is van een zakelijk recht op die goederen of; b) een juridische constructie waarvan een andere dan in artikel 4 bedoelde rijksinwoner of een in artikel 180, 1° of 220, 3°, vermelde rechtspersoon, oprichter is, houder is van een zakelijk recht op die goederen. Onder zakelijk recht moet worden verstaan elk soort buitenlands recht op een onroerend goed dat, door het feit dat zijn titularis er de vruchten van ontvangt, gelijkgesteld kan worden aan het eigendomsrecht, het recht van erfpacht, het opstalrecht of het recht van vruchtgebruik.". | qu'une personne morale visée à l'article 180, 1°, ou 220, 3°, soit titulaire d'un droit réel sur ces biens ou ; b) qu'une construction juridique dont un habitant du Royaume autre que ceux visés à l'article 4, ou une personne morale visée à l'article 180, 1°, ou 220, 3°, est fondateur, soit titulaire d'un droit réel sur ces biens. Par droit réel, il convient d'entendre tout type de droit étranger sur un bien immobilier qui, par le fait que son titulaire en perçoit les fruits, s'apparente aux droits de propriété, d'emphytéose, de superficie ou d'usufruit.". |
HOOFDSTUK 3. - Vaststelling van het kadastraal inkomen | CHAPITRE 3. - Détermination du revenu cadastral |
Art. 9.Artikel 472 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 25 |
Art. 9.L'article 472 du même Code, modifié par la loi du 25 avril |
april 2014, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | 2014, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. In afwijking van paragraaf 1, wordt het kadastraal inkomen van | " § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le revenu cadastral des biens |
onroerende goederen die gelegen zijn in het buitenland bepaald per | immobiliers sis à l'étranger est déterminé par bien immobilier, ou, |
onroerend goed, of, op voorwaarde van identieke zakelijke rechten | sous réserve de droits réels identiques tels que définis à l'article |
zoals omschreven in artikel 471, § 1, tweede lid, per groep onroerende | 471, § 1er, alinéa 2, par groupe de biens immobiliers constitués d'une |
goederen bestaande uit één enkele woon- of exploitatie-eenheid.". | seule unité d'habitation ou d'exploitation.". |
Art. 10.In artikel 473 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet |
Art. 10.A l'article 473 du même Code, modifié par la loi du 25 avril |
van 25 april 2014, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, | 2014, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van het goed" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "du bien" sont |
vervangen door de woorden "van een in België gelegen goed, de in | remplacés par les mots "d'un bien sis en Belgique, le titulaire d'un |
artikel 471, § 1, eerste lid, 2°, a, bedoelde houder van een zakelijk | droit réel sur un bien sis à l'étranger visé à l'article 471, § 1er, |
recht op een in het buitenland gelegen goed en de in artikel 471, § 1, | alinéa 1er, 2°, a, et le fondateur d'une construction juridique visé à |
eerste lid, 2°, b, bedoelde oprichter van een juridische constructie"; | l'article 471, § 1er, alinéa 1er, 2°, b" ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: | 2° l'article est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. De belastingplichtige die een zakelijk recht op een onroerend | " § 2. Le contribuable qui acquiert ou aliène un droit réel sur un |
goed dat gelegen is in het buitenland, zoals omschreven in artikel | bien immobilier sis à l'étranger tel que défini à l'article 472, § 3, |
472, § 3, verwerft of vervreemdt, is ertoe gehouden dit uit eigen | est tenu de le déclarer spontanément à l'Administration générale de la |
beweging binnen de 4 maanden vanaf de verwerving of de vervreemding | Documentation patrimoniale dans les 4 mois de l'acquisition ou de |
aan te geven bij de Algemene Administratie van de | |
Patrimoniumdocumentatie. | l'aliénation. |
De belastingplichtige die op 31 december 2020 houder is van een | Le contribuable qui est titulaire au 31 décembre 2020 d'un droit réel |
zakelijk recht op een onroerend goed dat gelegen is in het buitenland, | sur un bien immobilier sis à l'étranger, tel que défini à l'article |
zoals omschreven in artikel 472, § 3, is ertoe gehouden dit uit eigen | 472, § 3, est tenu de le déclarer spontanément à l'Administration |
beweging uiterlijk op 31 december 2021 aan te geven bij de Algemene | générale de la Documentation patrimoniale au plus tard le 31 décembre |
Administratie van de Patrimoniumdocumentatie. | 2021. |
De belastingplichtige die onderworpen was aan de belasting van | Le contribuable qui était assujetti à l'impôt des non-résidents et qui |
niet-inwoners en onderworpen wordt aan de personenbelasting of | devient assujetti à l'impôt des personnes physiques ou l'impôt des |
rechtspersonenbelasting en op de eerste dag van het eerste belastbare | personnes morales et qui, au premier jour de la première période |
tijdperk dat hij onderworpen is aan de personenbelasting of | imposable pour laquelle il est assujetti à l'impôt des personnes |
rechtspersonenbelasting houder is van een zakelijk recht op een | physiques ou l'impôt des personnes morales est titulaire d'un droit |
onroerend goed dat gelegen is in het buitenland, zoals omschreven in | réel sur un bien immobilier sis à l'étranger, tel que défini à |
artikel 472, § 3, is ertoe gehouden dit uit eigen beweging aan te | l'article 472, § 3, est tenu de le déclarer spontanément à |
geven bij de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie binnen dertig dagen volgend op de eerste dag van het belastbare tijdperk waarin hij onderworpen wordt aan de personenbelasting of rechtspersonenbelasting. Dit geldt eveneens voor de rechtspersoon die onderworpen was aan de vennootschapsbelasting en onderworpen wordt aan de rechtspersonenbelasting. Deze paragraaf is niet van toepassing wanneer het een nieuw opgericht of herbouwd onroerend goed betreft dat nog niet in gebruik werd genomen of verhuurd werd op het in het eerste tot derde lid vermelde tijdstip of wanneer het nieuw of toegevoegd materieel of outillage betreft dat op het voormelde tijdstip nog niet in gebruik werd genomen.". | l'Administration générale de la Documentation patrimoniale dans les trente jours suivant le premier jour de la période imposable pour laquelle il est assujetti à l'impôt des personnes physiques ou l'impôt des personnes morales. Cela vaut également pour la personne morale qui était assujettie à l'impôt des sociétés et qui devient assujettie à l'impôt des personnes morales. Ce paragraphe n'est pas applicable lorsque cela porte sur un immeuble nouvellement construit ou reconstruit qui n'a pas encore été occupé ou donné en location au moment visé aux alinéas 1er à 3, ou lorsque cela concerne du matériel et de l'outillage nouveaux ou ajoutés qui ne sont pas encore utilisés à ce moment précité.". |
Art. 11.Artikel 478 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
Art. 11.L'article 478 du même Code, est complété par un alinéa rédigé |
lid, luidende: | comme suit : |
"Wanneer er geen enkele referentie voorhanden is om de normale | "Quand il ne se trouve aucune référence permettant de déterminer la |
verkoopwaarde van het perceel vast te stellen op het | valeur vénale normale de la parcelle à l'époque de référence définie à |
referentietijdstip bepaald in artikel 486, wordt deze laatste | l'article 486, cette dernière est fixée sur base de la valeur vénale |
vastgesteld op basis van de actuele normale verkoopwaarde waarop een | normale actuelle à laquelle est appliqué un facteur de correction. Ce |
correctiefactor wordt toegepast. Die correctiefactor wordt jaarlijks | |
bepaald door de correctiefactor voor het voorgaande jaar te | facteur de correction est fixé annuellement en multipliant le facteur |
vermenigvuldigen met het gemiddelde van de maandelijkse | de correction de l'année précédente par la moyenne des indices de |
referte-indexen J met betrekking tot de lineaire obligaties op 10 | référence J mensuels relative aux obligations linéaires à 10 ans, |
jaar, zoals bekendgemaakt door het Federale Agentschap van de Schuld, | publiés par l'Agence fédérale de la Dette, de cette même année |
voor datzelfde voorgaande jaar, verhoogd met 1. Voor het jaar 2020 | précédente, augmenté de 1. Pour l'année 2020 le facteur de correction |
wordt de correctiefactor vastgelegd op 15,036. De Federale | est fixé à 15,036. Le Service public fédéral Finances fait connaître |
Overheidsdienst Financiën maakt jaarlijks via een bericht in het | |
Belgisch Staatsblad de correctiefactor bekend.". | annuellement le facteur de correction via un avis au Moniteur belge.". |
Art. 12.In titel IX, Hoofdstuk II, afdeling 4 van hetzelfde Wetboek, |
Art. 12.Dans titre IX, chapitre II, section 4 du même Code, il est |
wordt een artikel 482/1 ingevoegd, luidende: | inséré un article 482/1 rédigé comme suit : |
" Art. 482/1.Het kadastraal inkomen van ongebouwde onroerende goederen |
" Art. 482/1.Le revenu cadastral des immeubles non bâtis sis à |
die gelegen zijn in het buitenland wordt vastgesteld op basis van de schaal van 2 euro per hectare.". | l'étranger est fixé sur base de l'échelle de 2 euros par hectare.". |
Art. 13.Artikel 483 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
Art. 13.L'article 483 du même Code, est complété par un alinéa rédigé |
lid, luidende: | comme suit : |
"Het kadastraal inkomen van in het buitenland gelegen materieel en | "Le revenu cadastral du matériel et de l'outillage sis à l'étranger |
outillage wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van dit artikel.". | est fixé suivant les dispositions du présent article.". |
Art. 14.In artikel 494, § 1, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de |
Art. 14.Dans l'article 494, § 1er, du même Code, modifié par la loi |
wet van 25 april 2014, wordt in het enig lid een bepaling onder 3° /1 | du 25 avril 2014, il est inséré dans l'alinéa unique un 3° /1 rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit : |
"3° /1 tot schatting of herschatting van het kadastraal inkomen van de | "3° /1 à l'évaluation ou à la réévaluation du revenu cadastral des |
onroerende goederen waarvoor aangifte wordt gedaan op grond van | biens immobiliers faisant l'objet d'une déclaration en vertu de |
artikel 473, § 2;". | l'article 473, § 2 ;". |
TITEL 4. - AFWIJKINGEN OP DE IN ARTIKEL 473 VAN HET WETBOEK VAN DE | TITRE 4. - DEROGATIONS AUX DELAIS DE DECLARATION VISES A L'ARTICLE 473 |
INKOMSTENBELASTINGEN 1992 BEDOELDE AANGIFTETERMIJNEN | DU CODE DES IMPOTS SUR LES REVENUS 1992 |
Art. 15.Wanneer de in artikel 473, § 1, eerste lid, van het Wetboek |
Art. 15.Lorsque les faits visés à l'article 473, § 1er, alinéa 1er, |
van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde feiten betrekking hebben op | du Code des impôts sur les revenus 1992 portent sur un bien immobilier |
een onroerend goed dat in het buitenland is gelegen, wordt de in het | sis à l'étranger, le délai de 30 jours visé à l'alinéa 2 du paragraphe |
tweede lid van de voormelde paragraaf vermelde termijn van 30 dagen | précité est prolongé jusqu'au trentième jour suivant le jour de la |
verlengd tot de dertigste dag na de dag van de bekendmaking van deze | publication de la présente loi au Moniteur belge. |
wet in het Belgisch Staatsblad. | |
Wanneer een zakelijk recht op een in het buitenland gelegen onroerend | Lorsqu'un droit réel sur un bien immobilier sis à l'étranger est |
goed wordt verkregen of vervreemd na 31 december 2020 en vóór de dag | acquis ou aliéné après le 31 décembre 2020 et avant le jour de la |
van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad, wordt de | |
in artikel 473, § 2, eerste lid, van het voormelde Wetboek vermelde | |
termijn van 4 maanden voor de aangifte van die verkrijging of | publication de la présente loi au Moniteur belge, le délai de 4 mois |
vervreemding verlengd tot het einde van de vierde kalendermaand die | pour la déclaration de cette acquisition ou aliénation visé à |
volgt op de kalendermaand waarin deze wet in het Belgisch Staatsblad | l'article 473, § 2, alinéa 1er, du Code précité est prolongé jusqu'à |
wordt bekendgemaakt. | la fin du quatrième mois calendrier qui suit le mois calendrier au |
Wanneer de eerste dag van het in artikel 473, § 2, derde lid, van het | cours duquel la présente loi est publiée au Moniteur belge. |
voormelde Wetboek vermelde belastbare tijdperk gelegen is in de | Lorsque le premier jour de la période imposable visée à l'article 473, |
periode van 1 januari 2021 tot en met de dag van de bekendmaking van | § 2, alinéa 3, du Code précité se situe durant la période du 1er |
deze wet in het Belgisch Staatsblad, wordt de in datzelfde lid | janvier 2021 jusqu'au jour de la publication de la présente loi au |
vermelde termijn van 30 dagen verlengd tot de dertigste dag na de dag | Moniteur belge, le délai de 30 jours visé dans ce même alinéa est |
van de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. | prolongé jusqu'au trentième jour suivant le jour de la publication de |
la présente loi au Moniteur belge. | |
TITEL 5. - INWERKINGTREDING | TITRE 5. - ENTREE EN VIGUEUR |
Art. 16.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 16.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Titel 2 is van toepassing vanaf aanslagjaar 2022. | Le titre 2 est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2022. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2021. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken en : K 55-1762 | Documents : K 55-1762 |
Integraal verslag: 11 februari 2021. | Compte rendu intégral : 11 février 2021. |